A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
91 results for trockene
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Vertikale
Schraubenbandmischer
,
Ein-
und
Mehrwellenmischer
,
Sterilmischer
,
Steril-
reaktor
,
Mischreaktor-
und
Mischtrockner
,
Mischgranulator
,
Containermischer
,
für
trockene
,
feuchte
und
pastöse
Güter
. [I]
Mezcladores
de
banda
de
tornillos
vertical
,
mezcladores
de
un
y
varios
ejes
,
mezcladores
estériles
,
reactor
estéril
,
reactor
de
mezcla
y
secador
de
mezcla
,
granulador
mezclador
,
granulador
contenedor
,
para
productos
secos
,
húmedos
y
pastosos
.
100
g
trockene
Kohle
je
hl
[EU]
100
g
de
producto
seco
por
hl
2310
Trockene
Sandheiden
mit
Calluna
und
Genista
[EU]
2310
Brezales
psamófilos
secos
con
Calluna
y
Genista
2320
Trockene
Sandheiden
mit
Calluna
und
Empetrum
nigrum
[EU]
2320
Brezales
psamófilos
secos
con
Calluna
y
Empetrum
nigrum
2
Beim
Trockenpökeln
wird
eine
trockene
Pökelmischung
,
die
Nitrite
und/oder
Nitrate
,
Salz
und
andere
Bestandteile
enthält
,
auf
die
Oberfläche
des
Fleisches
aufgebracht
;
eine
Stabilisations-/Reifezeit
schließt
sich
an
. [EU]
2
El
procedimiento
de
curado
en
seco
supone
la
aplicación
en
seco
a
la
superficie
de
la
carne
de
una
mezcla
de
curado
que
contiene
nitrato
y/o
nitrito
,
sal
y
otros
componentes
, y
después
un
período
de
estabilización
y
maduración
.
4030
Trockene
europäische
Heiden
[EU]
4030
Brezales
secos
europeos
4040
*
Trockene
atlantische
Heiden
an
der
Küste
mit
Erica
vagans
[EU]
4040
*
Brezales
secos
atlánticos
costeros
de
Erica
vagans
6120
*
Trockene
,
kalkreiche
Sandrasen
[EU]
6120
*
Prados
calcáreos
de
arenas
xéricas
6270
*
Artenreiche
,
mesophile
,
trockene
Rasen
der
niederen
Lagen
Fennoskandiens
[EU]
6270
*
Pastizales
fenoscándicos
de
baja
altitud
,
secas
a
orófilas
,
ricas
en
especies
Als
"Anthrazit"
im
Sinne
der
Unterposition
270111
gilt
Steinkohle
mit
einem
Gehalt
an
flüchtigen
Bestandteilen
von
14
%
oder
weniger
(
bezogen
auf
die
trockene
,
mineralstofffreie
Substanz
). [EU]
En
la
subpartida
270111
,
se
considera
«antracita»
,
la
hulla
con
un
contenido
límite
de
materias
volátiles
inferior
a
igual
al
14
%,
calculado
sobre
producto
seco
sin
materias
minerales
.
Als
"bitumenhaltige
Steinkohle"
im
Sinne
der
Unterposition
270112
gilt
Steinkohle
mit
einem
Gehalt
an
flüchtigen
Bestandteilen
von
mehr
als
14
% (
bezogen
auf
die
trockene
,
mineralstofffreie
Substanz
)
und
einem
Heizwert
von
5833
kcal/kg
oder
mehr
(
bezogen
auf
die
feuchte
,
mineralstofffreie
Substanz
). [EU]
En
la
subpartida
270112
,
se
considera
«hulla
bituminosa»
,
la
hulla
con
un
contenido
límite
de
materias
volátiles
superior
al
14
%,
calculado
sobre
producto
seco
sin
materias
minerales
, y
cuyo
valor
calorífico
límite
sea
superior
o
igual
a
5833
kcal/kg
,
calculado
sobre
producto
húmedo
sin
materias
minerales
.
Anhang
5F
-
Beständigkeit
gegen
trockene
Hitze
[EU]
Anexo
5F
-
Resistencia
al
calor
seco
Auch
trockene
Teigwaren
[EU]
Incluida
la
pasta
seca
Beständigkeit
gegen
trockene
Hitze
[EU]
Resistencia
al
calor
seco
Chamaecyparis
Obtusa
Powder
ist
das
trockene
Pulver
aus
Stamm
und
Zweigen
der
Hinokischeinzypresse
,
Chamaecyparis
obtusa
,
Cupressaceae
[EU]
Polvo
seco
obtenido
de
tallo
y
rama
de
Chamaecyparis
obtusa
,
Cupressaceae
Da
die
Aktualisierung
der
Liste
durch
Zulassung
der
Verwendung
von
Extrakt
aus
Rosmarin
(E
392
)
als
Antioxidationsmittel
in
Füllungen
für
trockene
Teigwaren
keine
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
hat
,
kann
auf
die
Einholung
eines
Gutachtens
bei
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
verzichtet
werden
. [EU]
Como
la
autorización
del
uso
de
los
extractos
de
romero
(E
392
)
como
antioxidante
en
rellenos
de
pasta
seca
constituye
una
actualización
de
dicha
lista
sin
repercusión
en
la
salud
humana
,
no
es
necesario
recabar
el
dictamen
de
la
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
.
Daher
empfiehlt
es
sich
,
eine
zusätzliche
Anmerkung
zu
Kapitel
19
hinzuzufügen
,
aus
der
hervorgeht
,
dass
nur
trockene
und
spröde
Erzeugnisse
unter
Unterposition
19059020
fallen
. [EU]
Procede
,
por
tanto
,
añadir
al
capítulo
19
una
nota
complementaria
que
establezca
que
la
subpartida
19059020
cubre
únicamente
productos
secos
y
quebradizos
.
Damit
die
Verwendung
von
Extrakt
aus
Rosmarin
(E
392
)
in
Füllungen
für
trockene
Teigwaren
vor
diesem
Datum
zugelassen
werden
kann
,
ist
für
diese
Verwendung
des
genannten
Lebensmittelzusatzstoffs
ein
früheres
Geltungsdatum
festzulegen
. [EU]
A
fin
de
permitir
el
uso
de
los
extractos
de
romero
(E
392
)
en
rellenos
de
pasta
seca
antes
de
esa
fecha
,
es
necesario
especificar
para
este
uso
del
aditivo
una
fecha
de
aplicación
anterior
.
Das
trockene
Sediment
wird
unter
dem
Stereomikroskop
(5.5)
und
unter
dem
zusammengesetzten
Mikroskop
(5.6)
auf
Knochenbestandteile
untersucht
. [EU]
El
sedimento
seco
se
examinará
a
la
lupa
binocular
(5.5) y
al
microscopio
compuesto
(5.6)
para
buscar
componentes
óseos
.
Das
Überströmventil
muss
den
Anforderungen
der
Prüfverfahren
für
die
jeweilige
Bauteilklasse
entsprechen
,
die
nach
der
Darstellung
in
Absatz
2
Abbildung
1-1
dieser
Regelung
bestimmt
wird
.
Dies
gilt
nicht
für
die
Merkmale
Überdruck
,
äußere
Leckage
,
Beständigkeit
gegen
trockene
Hitze
und
Alterung
durch
Ozoneinwirkung
. [EU]
El
dispositivo
deberá
cumplir
los
procedimientos
de
ensayo
para
los
componentes
de
clase
especificados
en
el
esquema
de
la
figura
1-1
del
apartado
2
del
presente
Reglamento
,
con
la
excepción
de
los
relativos
a
la
sobrepresión
,
las
fugas
externas
,
al
ensayo
de
resistencia
al
calor
seco
y
al
envejecimiento
por
ozono
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "trockene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners