A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for trabajo del personal
Search single words:
trabajo
·
del
·
personal
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Arbeitszeitregelung
für
das
beteiligte
Personal
; [EU]
Tiempo
de
trabajo
del
personal
implicado
.
Aus
der
Richtlinie
91/440/EWG
des
Rates
vom
29
.
Juli
1991
zur
Entwicklung
der
Eisenbahnunternehmen
der
Gemeinschaft
,
ergibt
sich
,
dass
die
Eisenbahnunternehmen
einen
besseren
Zugang
zu
den
Eisenbahnnetzen
der
Mitgliedstaaten
erhalten
müssen
,
was
die
Interoperabilität
der
Fahrwege
,
Anlagen
und
Fahrzeuge
sowie
der
Steuerungs-
und
Betriebssysteme
erfordert
;
dies
schließt
die
beruflichen
Qualifikationen
und
die
Gesundheits-
und
Sicherheitsbedingungen
am
Arbeitsplatz
ein
,
die
für
den
Betrieb
und
die
Wartung
der
betroffenen
Teilsysteme
sowie
für
die
Umsetzung
jeder
TSI
erforderlich
sind
. [EU]
La
Directiva
91/440/CEE
del
Consejo
,
de
29
de
julio
de
1991
,
sobre
el
desarrollo
de
los
ferrocarriles
comunitarios
,
señala
que
las
empresas
ferroviarias
deben
tener
un
mayor
acceso
a
las
redes
ferroviarias
de
los
Estados
miembros
,
para
lo
cual
es
necesaria
la
interoperabilidad
de
las
infraestructuras
,
de
los
equipos
,
del
material
rodante
y
de
los
sistemas
de
gestión
y
de
explotación
,
incluida
la
cualificación
profesional
y
las
condiciones
de
higiene
y
seguridad
en
el
trabajo
del
personal
necesarias
para
explotar
y
mantener
los
subsistemas
de
que
se
trata
y
para
aplicar
cada
una
de
las
ETI
.
Die
Beschäftigungsbedingungen
der
öffentlich
Bediensteten
werden
im
Verordnungsweg
im
Personal
statut
der
RATP
(
"statut
des
agents
de
la
RATP"
)
festgelegt
. [EU]
Las
condiciones
de
trabajo
del
personal
estatutario
se
fijan
por
reglamentación
en
el
Estatuto
del
personal
de
la
RATP
[6].
Die
Häufigkeit
der
Kontrollen
richtet
sich
nach
den
wichtigsten
Risikofaktoren
,
etwa
Änderungen
bei
den
Kategorien
oder
der
Größe
der
geschlachteten
Tiere
oder
der
Arbeitsorganisation
,
und
sollte
so
gewählt
werden
,
dass
äußerst
zuverlässige
Ergebnisse
garantiert
sind
. [EU]
La
frecuencia
de
los
controles
tendrá
en
cuenta
los
principales
factores
de
riesgo
,
como
los
cambios
relativos
a
los
tipos
o
al
tamaño
de
los
animales
sacrificados
o
los
patrones
de
trabajo
del
personal
, y
se
establecerá
de
manera
que
se
garanticen
resultados
con
un
elevado
nivel
de
confianza
.
Die
nationalen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
erleichtern
die
Arbeit
der
Bediensteten
der
Agentur
. [EU]
Las
autoridades
nacionales
de
los
Estados
miembros
facilitarán
el
trabajo
del
personal
de
la
Agencia
.
Die
Personal
vertretung
gibt
den
zuständigen
Stellen
der
Agentur
Anregungen
zur
Organisation
und
Arbeitsweise
der
Dienststellen
und
macht
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
Arbeitsbedingungen
des
Personal
s
oder
seiner
allgemeinen
Lebensbedingungen
. [EU]
El
Comité
de
Personal
presentará
a
los
órganos
competentes
de
la
Agencia
sugerencias
sobre
la
organización
y
funcionamiento
del
servicio
y
propuestas
para
mejorar
las
condiciones
de
trabajo
del
personal
o
las
condiciones
de
vida
en
general
.
Gesamtzahl
und
(
auf
die
geleisteten
Arbeitsstunden
bezogene
)
durchschnittliche
Zahl
der
Arbeitsstunden
,
die
von
Personal
und
Auftragnehmern
unfallbedingt
nicht
geleistet
werden
können
. [EU]
Número
total
y
relativo
(en
relación
con
el
número
de
horas
trabajadas
)
de
horas
de
trabajo
del
personal
y
de
contratistas
perdidas
con
motivo
de
accidentes
.
Innerhalb
der
Sicherheitszonen
sind
Sicherheitsbereiche
zum
Schutz
der
physischen
Bestandteile
(
Sachanlagen
)
einschließlich
Hardware
,
Datenträger
,
Konsolen
und
der
Pläne
und
sonstigen
Dokumente
über
das
VIS
sowie
der
Büroräume
und
sonstigen
Arbeitsplätze
des
mit
dem
Betrieb
des
VIS
befassten
Personal
s
festzulegen
. [EU]
Dentro
de
los
perímetros
de
seguridad
,
se
definirán
zonas
seguras
para
proteger
los
elementos
físicos
(activos),
incluidos
los
equipos
informáticos
,
los
soportes
de
datos
y
las
consolas
,
los
planes
y
otros
documentos
sobre
el
VIS
,
así
como
las
oficinas
y
demás
lugares
de
trabajo
del
personal
encargado
del
funcionamiento
del
VIS
.
Innerhalb
der
Sicherheitszonen
sind
Sicherheitsbereiche
zum
Schutz
der
physischen
Bestandteile
(
Sachanlagen
)
einschließlich
Hardware
,
Datenträger
,
Konsolen
und
Pläne
und
sonstige
Dokumente
über
das
SIS
II
sowie
der
Büroräume
und
sonstigen
Arbeitsplätze
des
mit
dem
Betrieb
des
SIS
II
befassten
Personal
s
. [EU]
Dentro
de
los
perímetros
de
seguridad
,
se
definirán
zonas
seguras
para
proteger
los
elementos
físicos
(activos),
incluidos
los
equipos
informáticos
,
los
soportes
de
datos
y
las
consolas
,
los
planes
y
otros
documentos
sobre
SIS
II
,
así
como
las
oficinas
y
demás
lugares
de
trabajo
del
personal
encargado
del
funcionamiento
del
SIS
II
.
N
jährliche
Arbeitsstunden
der
an
der
Zulassungstätigkeit
unmittelbar
beteiligten
Agenturbediensteten
. [EU]
N
total
anual
de
horas
de
trabajo
del
personal
de
la
Agencia
directamente
involucrado
en
las
operaciones
de
certificación
.
Richtlinie
2000/79/EG
des
Rates
vom
27
.
November
2000
über
die
Durchführung
der
von
der
Vereinigung
Europäischer
Fluggesellschaften
(
AEA
),
der
Europäischen
Transportarbeiter-Föderation
(
ETF
),
der
European
Cockpit
Association
(
ECA
),
der
European
Regions
Airline
Association
(
ERA
)
und
der
International
Air
Carrier
Association
(
IACA
)
geschlossenen
Europäischen
Vereinbarung
über
die
Arbeitszeitorganisation
für
das
fliegende
Personal
der
Zivilluftfahrt
(
ABl
. L
302
vom
1.12.2000, S.
57
). [EU]
Directiva
2000/79/CE
del
Consejo
,
de
27
de
noviembre
de
2000
,
relativa
a
la
aplicación
del
Acuerdo
europeo
sobre
la
ordenación
del
tiempo
de
trabajo
del
personal
de
vuelo
en
la
aviación
civil
celebrado
por
la
Association
of
European
Airlines
(AEA),
la
European
Transport
Workers'
Federation
(ETF),
la
European
Cockpit
Association
(ECA),
la
European
Regions
Airline
Association
(ERA) y
la
International
Air
Carrier
Association
(IACA) (DO L
302
de
1.12.2000, p.
57
).
Richtlinie
2000/79/EG
des
Rates
vom
27
.
November
2000
über
die
Durchführung
der
von
der
Vereinigung
Europäischer
Fluggesellschaften
(
AEA
),
der
Europäischen
Transportarbeiter-Föderation
(
ETF
),
der
European
Cockpit
Association
(
ECA
),
der
European
Regions
Airline
Association
(
ERA
)
und
der
International
Air
Carrier
Association
(
IACA
)
geschlossenen
Europäischen
Vereinbarung
über
die
Arbeitszeitorganisation
für
das
fliegende
Personal
der
Zivilluftfahrt
[EU]
Directiva
2000/79/CE
del
Consejo
,
de
27
de
noviembre
de
2000
,
relativa
a
la
aplicación
del
Acuerdo
europeo
sobre
la
ordenación
del
tiempo
de
trabajo
del
personal
de
vuelo
en
la
aviación
civil
celebrado
por
la
Association
of
European
Airlines
(AEA),
la
European
Transport
Workers'
Federation
(ETF),
la
European
Cockpit
Association
(ECA),
la
European
Regions
Airline
Association
(ERA) y
la
International
Air
Carrier
Association
(IACA).
Richtlinie
des
Rates
vom
27
.
November
2000
über
die
Durchführung
der
von
der
Vereinigung
Europäischer
Fluggesellschaften
(
AEA
),
der
Europäischen
Transportarbeiter-Föderation
(
ETF
),
der
European
Cockpit
Association
(
ECA
),
der
European
Regions
Airline
Association
(
ERA
)
und
der
International
Air
Carrier
Association
(
IACA
)
geschlossenen
Europäischen
Vereinbarung
über
die
Arbeitszeitorganisation
für
das
fliegende
Personal
der
Zivilluftfahrt
[EU]
Directiva
del
Consejo
,
de
27
de
noviembre
de
2000
,
relativa
a
la
aplicación
del
Acuerdo
europeo
sobre
la
ordenación
del
tiempo
de
trabajo
del
personal
de
vuelo
en
la
aviación
civil
celebrado
por
la
Association
of
European
Airlines
(AEA),
la
European
Transport
Workers'
Federation
(ETF),
la
European
Cockpit
Association
(ECA),
la
European
Regions
Airline
Association
(ERA) y
la
International
Air
Carrier
Association
(IACA).
Um
sicherzustellen
,
dass
ein
quantitativ
und
qualitativ
angemessenes
Fachwissen
zur
Verfügung
steht
,
und
um
etwaigen
Schwierigkeiten
bei
den
Einstellungsverfahren
vorzugreifen
,
sollte
es
der
Agentur
gestattet
sein
,
die
Arbeitsverträge
von
besonders
qualifiziertem
Personal
um
weitere
drei
Jahre
zu
verlängern
. [EU]
A
fin
de
garantizar
un
adecuado
conocimiento
técnico
tanto
cualitativa
como
cuantitativamente
y
de
prever
posibles
dificultades
en
los
procedimientos
de
contratación
,
la
Agencia
debe
poder
prorrogar
los
contratos
de
trabajo
del
personal
especializado
por
otros
3
años
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "trabajo del personal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners