A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
13 results for systembezogene
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
2003
,
also
zum
Zeitpunkt
des
Ausgleichs
für
unbekannte
Forderungen
,
war
für
den
ungarischen
Banksektor
eine
systembezogene
Krise
,
die
zur
ernsthaften
Störung
der
ungarischen
Wirtschaft
hätte
führen
können
,
nicht
charakteristisch
. [EU]
En
2003
,
ańo
en
que
se
dio
el
compromiso
de
indemnización
,
no
había
ninguna
crisis
sistémica
en
el
sector
bancario
húngaro
que
pudiera
haber
causado
una
grave
perturbación
de
la
economía
húngara
.
Als
Produktinformationen
werden
systembezogene
Anleitungen
,
technische
Daten
,
Werbematerial
,
Verpackungen
usw
.
bezeichnet
.
Auf
vollständige
Werkstatthandbücher
und
technische
Handbücher
ist
dieser
Grundsatz
nicht
anzuwenden
. [EU]
Incluye
las
instrucciones
,
las
especificaciones
técnicas
,
el
material
de
promoción
,
el
embalaje
,
etc
.
No
obstante
,
quedan
excluidos
del
ámbito
de
aplicación
de
este
principio
los
manuales
completos
de
taller
y
los
manuales
técnicos
.
Die
Kommission
hat
den
Stand
der
Durchführung
von
Maßnahmen
der
zuständigen
Behörden
zur
Mängelbehebung
,
die
nach
der
Annahme
der
Verordnung
Nr
.
1543/2006
erlassen
wurden
,
und
ihre
Entscheidung
vom
12
.
Februar
zur
Kenntnis
genommen
,
mit
der
neun
Luftfahrtunternehmen
Betriebsbeschränkungen
auferlegt
wurden
,
nachdem
den
Behörden
von
der
Kommission
Informationen
über
systembezogene
Mängel
hinsichtlich
der
Sicherheit
bei
diesen
Luftfahrtunternehmen
übermittelt
wurden
. [EU]
La
Comisión
ha
tomado
nota
de
las
circunstancias
de
la
aplicación
por
parte
de
las
autoridades
competentes
de
la
Federación
de
Rusia
de
las
medidas
correctivas
adoptadas
tras
la
aprobación
del
Reglamento
(CE)
no
1543/2006
y
la
decisión
adoptada
por
dichas
autoridades
el
12
de
febrero
de
limitar
las
operaciones
de
nueve
compańías
tras
haber
recibido
información
de
la
Comisión
en
la
que
se
indicaban
deficiencias
sistémicas
de
seguridad
.
Die
Ratingagenturen
übermitteln
der
ESMA
die
in
Anhang
XII
genannten
Informationen
über
die
systembezogene
Bedeutung
ihrer
Ratings
und
Ratingtätigkeiten
für
die
finanzielle
Stabilität
oder
Integrität
der
Finanzmärkte
in
einem
oder
in
mehreren
Mitgliedstaaten
. [EU]
Las
agencias
de
calificación
crediticia
deberán
presentar
a
la
AEVM
la
información
que
se
especifica
en
el
anexo
XII
en
relación
con
la
importancia
sistémica
de
sus
calificaciones
crediticias
y
actividades
de
calificación
crediticia
para
la
estabilidad
financiera
o
la
integridad
de
los
mercados
financieros
de
uno
o
varios
Estados
miembros
.
die
Ratings
der
Ratingagentur
und
ihre
Ratingtätigkeiten
keine
systembezogene
Bedeutung
für
die
finanzielle
Stabilität
oder
Integrität
der
Finanzmärkte
in
einem
oder
in
mehreren
Mitgliedstaaten
haben
und
[EU]
las
calificaciones
crediticias
emitidas
por
la
agencia
de
calificación
y
las
actividades
de
calificación
de
esta
no
sean
de
importancia
sistémica
para
la
estabilidad
financiera
o
la
integridad
de
los
mercados
financieros
de
uno
o
más
Estados
miembros
, y
Dieser
Grundsatz
ist
auf
systembezogene
Anleitungen
jeder
Art
anwendbar
. [EU]
Este
principio
se
aplica
a
las
instrucciones
de
sistemas
en
todas
sus
formas
.
Die
systembezogene
Bedeutung
der
Ratingagentur
und
ihrer
Ratingtätigkeiten
für
die
Stabilität
eines
oder
mehrerer
Mitgliedstaaten
sollte
in
dieser
Verordnung
anhand
des
Umfangs
der
Ratingtätigkeiten
und
des
Grads
der
Vernetzung
der
Nutzer
der
betreffenden
Ratings
in
der
Union
bewertet
werden
. [EU]
La
importancia
sistémica
de
las
agencias
y
de
sus
actividades
de
calificación
para
la
estabilidad
de
uno
o
varios
Estados
miembros
debe
medirse
en
el
presente
Reglamento
por
el
volumen
de
sus
actividades
de
calificación
y
el
grado
de
interconexión
de
los
usuarios
de
sus
calificaciones
en
la
Unión
.
Eine
systembezogene
Anleitung
erfüllt
diesen
Grundsatz
gegebenenfalls
auch
mit
geringeren
Fehlern
,
wenn
belegt
werden
kann
,
dass
diese
Fehler
unwesentlich
und
nicht
zu
zahlreich
sind
. [EU]
Un
manual
de
un
sistema
puede
ajustarse
a
este
principio
aunque
contenga
pequeńos
errores
,
mientras
pueda
demostrarse
que
éstos
son
de
poca
importancia
y
no
demasiado
numerosos
.
Eine
zweite
systembezogene
Antwort
auf
die
derzeitige
Finanzkrise
wäre
die
Einführung
einer
Rekapitalisierungsregelung
zur
Stützung
von
an
sich
gesunden
Finanzinstituten
,
die
aufgrund
der
äußerst
schwierigen
Bedingungen
auf
den
Finanzmärkten
in
Schieflage
geraten
sind
. [EU]
Una
segunda
medida
sistémica
en
respuesta
a
la
crisis
financiera
en
curso
sería
el
establecimiento
de
un
régimen
de
recapitalización
que
se
utilizaría
para
apoyar
a
las
instituciones
financieras
que
son
fundamentalmente
sólidas
,
pero
que
pueden
verse
afectadas
debido
a
las
condiciones
extremas
registradas
en
los
mercados
financieros
.
INDIKATOREN
FÜR
DIE
SYSTEMBEZOGENE
BEDEUTUNG
[EU]
INDICADORES
DE
LA
IMPORTANCIA
SISTÉMICA
Systembezogene
Anleitungen
sollten
in
Sprachen
vorliegen
und
in
einer
Form
gestaltet
sein
,
in
denen
bzw
.
in
der
sie
von
der
vorgesehenen
Fahrerzielgruppe
verstanden
werden
. [EU]
Las
instrucciones
del
sistema
deben
presentarse
en
una
lengua
o
forma
que
pueda
ser
comprendida
por
el
grupo
de
conductores
a
los
que
está
destinado
el
sistema
.
Systembezogene
Anleitungen
sollten
zutreffend
und
einfach
sein
. [EU]
Las
instrucciones
del
sistema
deben
ser
correctas
y
sencillas
.
Systembezogene
Bedeutung
[EU]
Importancia
sistémica
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "systembezogene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners