A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
46 results for spektrale
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Abbildung
1
zeigt
ein
Beispiel
für
eine
akzeptable
spektrale
Leistungsverteilung
eines
gefilterten
Solarsimulators
. [EU]
La
figura
1
muestra
un
ejemplo
de
distribución
aceptable
de
la
irradiancia
espectral
de
un
simulador
solar
con
filtro
.
'AM0'
oder
'Air
Mass
Zero'
bezieht
sich
auf
die
spektrale
Verteilung
der
Strahlungsleistung
des
Sonnenlichts
in
der
äußeren
Erdatmosphäre
,
wenn
der
Abstand
zwischen
Erde
und
Sonne
eine
Astronomische
Einheit
(1
AU
)
beträgt
. [EU]
'AM0'
o
'masa
de
aire
cero'
se
refiere
a
la
irradiación
espectral
de
luz
solar
en
la
atmósfera
más
exterior
de
la
tierra
,
cuando
la
distancia
entre
esta
y
el
sol
es
de
una
unidad
astronómica
(AU).
'AM0'
oder
'Air
Mass
Zero'
bezieht
sich
auf
die
spektrale
Verteilung
der
Strahlungsleistung
des
Sonnenlichts
in
der
äußeren
Erdatmosphäre
,
wenn
der
Abstand
zwischen
Erde
und
Sonne
eine
Astronomische
Einheit
(1
AU
)
beträgt
. [EU]
'AM0'
o
'masa
de
aire
cero'
se
refiere
a
la
irradiación
espectral
de
luz
solar
en
la
atmósfera
más
exterior
de
la
tierra
,
cuando
la
distancia
entre
ésta
y
el
sol
es
de
una
unidad
astronómica
(AU).
a.
spektrale
Leistungsdichte
(
power
spectral
density
,
PSD
)
von
0,04
g2/Hz
im
Frequenzbereich
15
Hz
bis
1000
Hz
;
und
[EU]
una
densidad
espectral
de
potencia
(PSD)
de
un
valor
constante
de
0,04
g2/Hz
en
un
intervalo
de
frecuencia
de
15
a
1000
Hz
; y
b.
spektrale
Leistungsdichte
von
0,04
g2/Hz
bei
1000
Hz
auf
0,01
g2/Hz
bei
2000
Hz
abfallend
[EU]
la
densidad
espectral
de
potencia
se
atenúa
con
la
frecuencia
entre
0,04
g2/Hz
y 0,01
g2/Hz
en
un
intervalo
de
frecuencia
de
1000
a
2000
Hz
B (
λ
;)
spektrale
Gewichtung
unter
Berücksichtigung
der
Wellenlängenabhängigkeit
der
dem
Auge
durch
Blaulichtstrahlung
zufügten
photochemischen
Schädigung
(
Tabelle
1.3) [dimensionslos] [EU]
B (λ)
«ponderación
espectral»
que
tiene
en
cuenta
la
relación
entre
la
longitud
de
onda
y
la
lesión
fotoquímica
causada
en
los
ojos
por
la
radiación
de
luz
azul
(tabla 1.3) [sin dimensiones]
Der
Empfänger
muss
aus
einer
Photozelle
bestehen
,
deren
spektrale
Empfindlichkeit
der
Hellempfindlichkeitskurve
des
menschlichen
Auges
angepasst
ist
. (
Die
Höchstempfindlichkeit
muss
im
Bereich
von
550
nm
bis
570
nm
liegen
;
unter
430
nm
und
über
680
nm
dürfen
höchstens
4 %
dieser
Höchstempfindlichkeit
vorhanden
sein
.) [EU]
El
receptor
estará
constituido
por
una
célula
fotoeléctrica
que
tenga
una
curva
de
respuesta
espectral
similar
a
la
curva
fotópica
del
ojo
humano
(respuesta
máxima
en
la
gama
de
550/570
nm
;
menos
del
4 %
de
esta
respuesta
máxima
por
debajo
de
430
nm
y
por
encima
de
680
nm
).
Der
Empfänger
muss
die
relative
spektrale
Empfindlichkeit
des
menschlichen
Auges
haben
. [EU]
El
receptor
tendrá
la
sensibilidad
espectral
relativa
del
ojo
humano
.
Der
Empfänger
muss
eine
Fotozelle
aufweisen
,
deren
spektrale
Empfindlichkeit
proportional
zur
Funktion
der
photopischen
Lichtstärke
des
kolorimetrischen
Normalbeobachters
CIE
1931
ist
(
siehe
Tabelle
). [EU]
El
receptor
deberá
contar
con
una
célula
fotoeléctrica
cuya
respuesta
espectral
sea
proporcional
a
la
función
de
luminosidad
fotópica
del
observador
de
referencia
colorimétrica
CIE
(1931) (véase
el
cuadro
).
Der
Empfänger
muss
mit
einer
Fotozelle
ausgestattet
sein
,
deren
spektrale
Empfindlichkeit
proportional
zur
Funktion
der
fotopischen
Lichtstärke
des
farbmesstechnischen
Normalbeobachters
CIE
1931
ist
(
siehe
Tabelle
). [EU]
El
receptor
deberá
contar
con
una
célula
fotoeléctrica
cuya
respuesta
espectral
sea
proporcional
a
la
función
de
luminosidad
fotópica
del
observador
de
referencia
colorimétrica
CIE
(1931) (véase
el
cuadro
).
der
spektrale
photometrische
Wirkungsgrad
[EU]
es
la
eficiencia
luminosa
espectral
Die
spektrale
Energieverteilung
des
in
der
Validierungsstudie
zum
In-vitro-3T3-NRU-Fototoxizitätstest
verwendeten
gefilterten
Solarsimulators
wurde
als
Beispiel
veröffentlicht
(8) (
16
). [EU]
En
(8) y (16)
se
recoge
un
ejemplo
de
la
distribución
de
la
irradiancia
espectral
del
simulador
solar
con
filtro
utilizado
en
el
estudio
de
validación
del
ensayo
de
fototoxicidad
in
vitro
3T3
ARN
.
die
spektrale
Gewichtungsfunktion
[EU]
es
la
función
de
ponderación
espectral
die
spektrale
Lichtausbeute
[EU]
es
la
eficiencia
luminosa
espectral
die
spektrale
Verteilung
der
Bestrahlung
[EU]
es
la
distribución
espectral
del
flujo
radiante
die
spektrale
Verteilung
des
Strahlungsflusses
[EU]
es
la
distribución
espectral
del
flujo
radiante
Die
Vorrichtung
für
Schallzeichen
ist
hinsichtlich
ihrer
akustischen
Werte
(
spektrale
Verteilung
der
Schallenergie
,
Schalldruckpegel
)
und
ihrer
mechanischen
Eigenschaften
folgenden
Prüfungen
in
der
angegebenen
Reihenfolge
zu
unterziehen:
[EU]
El
aparato
productor
de
señales
deberá
tener
características
acústicas
(distribución
espectral
de
la
energía
acústica
y
nivel
de
presión
acústica
) y
mecánicas
tales
que
supere
los
ensayos
señalados
a
continuación
en
el
orden
indicado
.
Drei
neue
Muster
(
Abschlussscheiben
oder
Werkstoffproben
)
sind
der
Strahlung
einer
Quelle
auszusetzen
,
deren
spektrale
Energieverteilung
der
eines
schwarzen
Körpers
bei
einer
Temperatur
von
5500
bis
6000
K
entspricht
.
Zwischen
der
Quelle
und
den
Mustern
sind
geeignete
Filter
so
anzubringen
,
dass
Strahlungen
mit
Wellenlängen
von
weniger
als
295
nm
und
mehr
als
2500
nm
so
weit
wie
möglich
abgeschwächt
werden
. [EU]
Se
expondrá
a
tres
muestras
nuevas
(lentes o
muestras
del
material
) a
la
radiación
procedente
de
una
fuente
que
tenga
una
distribución
de
la
energía
espectral
similar
a
la
de
un
cuerpo
negro
a
una
temperatura
entre
5500
K y
6000
K.
Se
colocarán
los
filtros
apropiados
entre
la
fuente
y
las
muestras
de
manera
que
se
reduzcan
,
en
la
medida
de
lo
posible
,
las
radiaciones
con
unas
longitudes
de
onda
inferiores
a
295
nm
y
superiores
a
2500
nm
.
Drei
neue
Muster
(
Abschlussscheiben
oder
Werkstoffproben
)
sind
der
Strahlung
einer
Quelle
auszusetzen
,
deren
spektrale
Energieverteilung
der
eines
schwarzen
Körpers
bei
einer
Temperatur
von
5500
K
bis
6000
K
entspricht
.
Zwischen
der
Quelle
und
den
Mustern
sind
geeignete
Filter
so
anzubringen
,
dass
Strahlungen
mit
Wellenlängen
von
weniger
als
295
nm
und
mehr
als
2500
nm
soweit
wie
möglich
abgeschwächt
werden
. [EU]
Se
expondrán
tres
nuevas
muestras
(lentes o
muestras
del
material
) a
la
radiación
procedente
de
una
fuente
que
tenga
una
distribución
de
la
energía
espectral
similar
a
la
de
un
cuerpo
negro
a
una
temperatura
comprendida
entre
5500
K y
6000
K.
Se
colocarán
los
filtros
apropiados
entre
la
fuente
y
las
muestras
de
manera
que
se
reduzcan
,
en
la
medida
de
lo
posible
,
las
radiaciones
con
unas
longitudes
de
onda
inferiores
a
295
nm
y
superiores
a
2500
nm
.
Drei
neue
Muster
(
Abschlussscheiben
oder
Werkstoffproben
)
sind
der
Strahlung
einer
Quelle
auszusetzen
,
deren
spektrale
Energieverteilung
der
eines
schwarzen
Körpers
bei
einer
Temperatur
von
5500
K
bis
6000
K
entspricht
.
Zwischen
der
Quelle
und
den
Mustern
sind
geeignete
Filter
so
anzubringen
,
dass
Strahlungen
mit
Wellenlängen
von
weniger
als
295
nm
und
mehr
als
2500
nm
so
weit
wie
möglich
abgeschwächt
werden
. [EU]
Se
expondrá
a
tres
muestras
nuevas
(lentes o
muestras
del
material
) a
la
radiación
procedente
de
una
fuente
que
tenga
una
distribución
de
la
energía
espectral
similar
a
la
de
un
cuerpo
negro
a
una
temperatura
entre
5500
K y
6000
K.
Se
colocarán
los
filtros
apropiados
entre
la
fuente
y
las
muestras
de
manera
que
se
reduzcan
,
en
la
medida
de
lo
posible
,
las
radiaciones
con
unas
longitudes
de
onda
inferiores
a
295
nm
y
superiores
a
2500
nm
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "spektrale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners