DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for negros
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Es folgte die gesamte Erinnerung an den Prozeß, an die schwarzen Wandbehänge, an das Urteil, an meine Schwäche, an meine Ohnmacht. [L] Entonces, el recuerdo completo del proceso, de los negros tapices, de la sentencia, de mi debilidad, de mi desmayo.

9530 * Sub-mediterrane Kiefernwälder mit endemischen Schwarzkiefern [EU] 9530 * Pinares (sud-)mediterráneos de pinos negros endémicos

ADA_032 Die Anschlusskabel für den Adapter müssen rot (Stromversorgung) und schwarz (Masse) sein. [EU] ADA_032 Los cables que alimenten el adaptador serán rojos (carga positiva) y negros (tierra).

; b) Barangay Tigib, Ayungon, Negros Oriental, Philippinen [EU] ; b) Barangay Tigib, Ayungon, Negros Oriental, Filipinas

Bezüglich Kresoxim-Methyl wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Heidelbeeren und Cranbeeren gestellt. [EU] Con respecto al cresoxim metilo, la solicitud se presentó para los arándanos negros y los arándanos rojos.

; (c) Bindoy, Negros Oriental, Philippinen [EU] ; c) Bindoy, Negros Oriental, Filipinas

Dabei ist die Bildung "weißer Flecken" in bestimmten Regionen der Union zu vermeiden. Die Zeitpläne der Migration sind europaweit abzustimmen. [EU] Garantizar la continuidad del servicio GSM-R a través de las fronteras, evitando la formación de «puntos negros» en algunas regiones comunitarias,

Der Anlagenbetreiber berücksichtigt mindestens die folgenden potenziellen CO2-Emissionsquellen: Kessel, Gasturbinen und andere Feuerungsanlagen, die Dampf oder Strom erzeugen; Rückgewinnungskessel und andere Einrichtungen, in denen Ablaugen verbrannt werden; Brennöfen, Kalköfen und Kalzinieröfen; Abgaswäsche und Trockner, die mit Brennstoffen befeuert werden (z. B. Infrarottrockner). [EU] El titular deberá incluir como mínimo las siguientes fuentes potenciales de emisión de CO2: calderas, turbinas de gas y otros dispositivos de combustión que producen vapor o energía, calderas de recuperación y otros dispositivos que queman licores negros, incineradores, hornos de cal y de calcinación, lavado de gases residuales y secadores que queman combustibles (como secadores de infrarrojos).

Der Begriff "Orange Pekoe" wird in erster Linie zur Beschreibung einer Gradierung verwendet, die im gleichnamigen Gradierungssystem für die Sortierung von Schwarztees existiert. [EU] El término «Orange Pekoe» se utiliza esencialmente para describir una categoría perteneciente al sistema de clasificación de idéntico nombre utilizado para los tés negros.

Der Hersteller gab lediglich den Durchschnittswert der Produktionskosten für alle hergestellten PCN an, wobei er nach schwarzem und galvanisiertem Stahl unterschied. [EU] El productor sólo pudo facilitar los gastos de producción como la media de los costes de producción desglosados entre todos los NCP de tubos sin recubrimiento protector (negros) o galvanizados que se fabricaron.

Der Name der Region wird grundsätzlich in schwarzen Lettern gesetzt. [EU] Los nombres de las regiones se compondrán siempre en caracteres negros.

Der Sitz, der Kindersitz und die Umrisslinie des Airbags sind schwarz. [EU] El asiento, el asiento infantil y el contorno del colchón de aire son negros,

Die Farbpalette umfasst Gelb, Rot, Braun und Schwarz. [EU] La gama de colores incluye amarillos, rojos, marrones y negros.

Diese werden dann zu schwarzem Garn versponnen. [EU] A continuación, dichos filamentos se hilan para producir hilados negros.

Dörnchenkorallen, Schwarze Korallen [EU] Corales negros

Entleerungs- und Reinigungsarbeiten an Senkgruben und Faulbecken [EU] Servicios de tratamiento de pozos negros y fosas sépticas

Farbmittel pflanzlichen oder tierischen Ursprungs, einschl. Farbstoffauszüge (ausg. Tierisches Schwarz), auch chemisch einheitlich; Zubereitungen auf der Grundlage von Farbmitteln pflanzlichen oder tierischen Ursprungs, von der zum Färben beliebiger Stoffe oder zum Herstellen von Farbzubereitungen verwendeten Art (ausg. Zubereitungen der Pos. 3207, 3208, 3209, 3210, 3212, 3213 und 3215) [EU] Materias colorantes de origen vegetal o animal, incl. los extractos tintóreos (exc. los negros de origen animal) de constitución química definida; preparaciones a base de materias de origen vegetal o animal, del tipo de las usadas para colorear cualquier materia o como ingredientes para fabricar preparaciones colorantes (exc. preparaciones de las partidas 3207 a 3210, 3212, 3213 y 3215)

Farbmittel pflanzlichen oder tierischen Ursprungs (einschließlich Farbstoffauszüge, ausgenommen Tierisches Schwarz), auch chemisch einheitlich; Zubereitungen im Sinne der Anmerkung 3 zu diesem Kapitel auf der Grundlage von Farbmitteln pflanzlichen oder tierischen Ursprungs [EU] Materias colorantes de origen vegetal o animal, incluidos los extractos tintóreos (excepto los negros de origen animal), aunque sean de constitución química definida; preparaciones a que se refiere la nota 3 de este capítulo a base de materias de origen vegetal o animal

In Bezug auf SO2 und Schwebestaub ist anzugeben, ob die Black-Smoke-Methode oder das gravimetrische Verfahren angewandt wurde. [EU] En el caso del SO2 y de las partículas en suspensión se deberá indicar si se ha utilizado el método de los humos negros o el método gravimétrico.

Kohlenstoff (Ruß und andere Formen von Kohlenstoff, anderweit weder genannt noch inbegriffen) [EU] [listen] Carbono (negros de humo y otras formas de carbono no expresadas ni comprendidas en otra parte)

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners