DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for metallisierten
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

aus Seide, Schappeseide, synthetischen Chemiefasern oder metallisierten Garnen der Position 5605 oder aus Spinnstoffen und Metallfäden [EU] De seda, borra de seda (schappe), fibras textiles sintéticas, hilados de la partida 5605 o de materia textil con hilos de metal incorporados

Besteht die Personaldatenseite aus einem Kunststoffträger mit Papierinlett, wird das diffraktive OVD - zumindest in Form eines platziert aufgebrachten metallisierten oder transparenten DOVID - verwendet, um einen erhöhten Schutz gegen Reproduktion zu erzielen. [EU] Si la página de datos personales es de soporte sintético con interior de papel, el OVD difractivo se aplicará, como mínimo, en forma de DOVID metalizado o transparente a registro, para lograr una mejor protección contra la reproducción.

Blei in Loten für discoidale und Planar-Array-Vielschicht-Keramikkondensatoren mit metallisierten Löchern [EU] Plomo en pastas de soldadura para soldar a condensadores cerámicos multicapa dispuestos en planos y discos con taladros mecanizados

Blei in Lötmitteln für discoidale und Planar-Array-Vielschicht-Keramikkondensatoren mit metallisierten Löchern. [EU] Plomo en pastas de soldadura para soldar a condensadores cerámicos multicapa dispuestos en planos y discos con taladros metalizados (PTH).

CPA 13.96.12: Gewebe aus Metallfäden und Gewebe aus Metallgarnen oder aus metallisierten Garnen, a.n.g. [EU] CPA 13.96.12: Tejidos de hilo de metal y tejidos de hilados metalizados n.c.o.p.

einer metallisierten Aluminiumschicht und [EU] un estrato de aluminio metalizado, y

einer metallisierten Aluminiumschicht und [EU] un estrato de alumino metalizado, y

einer metallisierten Schicht, auf einer Seite versehen mit Laserbeschriftung zum Schutz vor Fälschung, Veränderung oder Austausch der Daten sowie vor Vervielfältigung, oder mit einer offiziellen Kennzeichnung für eine bestimmte Verwendung [EU] una capa metalizada que, en uno de sus lados, lleva impresiones en láser, contra la falsificación, alteración, sustitución de datos o duplicación, o una marca oficial para un uso específico

Folien, mit einem Glanzgrad von 30 bis 60 bei einem Winkel von 60o, ermittelt mit einem Glanzmessgerät(nach ISO 2813: 2000), bestehend aus einer Lage aus Poly(ethylenterephthalat) und einer Lage aus farbigem Poly(vinylchlorid), die von einer metallisierten Klebeschicht zusamengehalten werden, zum Beschichten von Platten und Türen, von der für Herstellung von Haushaltsgeräten verwendeten Art [EU] Hoja, de reflexión especular superior o igual a 30 pero inferior o igual a 60 medida con un ángulo de 60o utilizando un brillómetro (según la norma ISO 2813: 2000), constituida por una capa de poli(tereftalato de etileno) y una capa de poli(cloruro de vinilo) coloreado, unidas por un revestimiento adhesivo metalizado, destinada a cubrir paneles y puertas del tipo de los utilizados en la fabricación de electrodomésticos [1]

Folien, mit einem Glanzgrad von 30 oder mehr, jedoch nicht mehr als 60 bei einem Winkel von 60 o, ermittelt mit einem Glanzmessgerät (nach ISO 2813:2000), bestehend aus einer Lage aus Poly(ethylenterephthalat) und einer Lage aus farbigem Poly(vinylchlorid), die von einer metallisierten Klebeschicht zusamengehalten werden, zum Beschichten von Platten und Türen, von der für Herstellung von Haushaltsgeräten verwendeten Art [EU] Hoja, de reflexión especular superior o igual a 30 pero inferior o igual a 60 medida con un ángulo de 60o utilizando un brillómetro (según la norma ISO 2813:2000), constituida por una capa de poli(tereftalato de etileno) y una capa de poli(cloruro de vinilo) coloreado, unidas por un revestimiento adhesivo metalizado, destinada a cubrir paneles y puertas del tipo de los utilizado en la fabricación de electrodomésticos [1]

Folien, mit einem Glanzgrad von 30 bis 60 bei einem Winkel von 60 o, ermittelt mit einem Glanzmessgerät(nach ISO 2813:2000), bestehend aus einer Lage aus Poly(ethylenterephthalat) und einer Lage aus farbigem Poly(vinylchlorid), die von einer metallisierten Klebeschicht zusamengehalten werden, zum Beschichten von Platten und Türen, von der für Herstellung von Haushaltsgeräten verwendeten Art [EU] Hoja, de reflexión especular superior o igual a 30 pero inferior o igual a 60 medida con un ángulo de 60 o utilizando un brillómetro (según la norma ISO 2813:2000), constituida por una capa de poli(tereftalato de etileno) y una capa de poli(cloruro de vinilo) coloreado, unidas por un revestimiento adhesivo metalizado, destinada a cubrir paneles y puertas del tipo de los utilizado en la fabricación de electrodomésticos [1]

Gewebe aus Metallfäden, Gewebe aus Metallgarnen oder aus metallisierten Garnen [EU] Tejidos de hilos de metal o de hilados metalizados

Gewebe aus Metallfäden und Gewebe aus Metallgarnen oder aus metallisierten Garnen, a.n.g. [EU] Tejidos de hilo de metal y tejidos de hilados metalizados n.c.o.p.

Gewebe aus Metallfäden und Gewebe aus Metallgarnen oder aus metallisierten Garnen der Pos. 5605, von der zur Bekleidung, Innenausstattung oder zu ähnl. Zwecken verwendeten Art, a.n.g. [EU] Tejidos de hilos de metal y tejidos de hilados metálicos o de hilados textiles metalizados de la partida 5605, de los tipos utilizados para prendas de vestir, tapicería o usos simil., n.c.o.p.

Gewebe aus Metallfäden und Gewebe aus Metallgarnen oder aus metallisierten Garnen der Position 5605, von der zur Bekleidung, Innenausstattung oder zu ähnlichen Zwecken verwendeten Art, anderweit weder genannt noch inbegriffen [EU] Tejidos de hilos de metal y tejidos de hilados metálicos o de hilados textiles metalizados de la partida 5605, de los tipos utilizados en prendas de vestir, tapicería o usos similares, no expresados ni comprendidos en otra parte

Gewebe aus Metallfäden und Gewebe aus Metallgarnen oder aus metallisierten Garnen [EU] Tejidos de hilos de metal o de hilados metalizados

Gewebe aus Metallfäden und Gewebe aus Metallgarnen oder metallisierten Garnen, für Bekleidung, Heimtextilien oder ähnliche Zwecke, a.n.g. [EU] Tejidos de hilos de metal y tejidos de hilados metálicos o de hilados textiles metalizados, del tipo de los utilizados para prendas de vestir, mobiliario o usos similares

Jedes Zeichen oder jeder Strich enthält fluoreszierende oder phosphoreszierende Elemente, die auf einer von fluoreszierenden Substanzen oder von Phosphorsalzen überzogenen metallisierten Unterlage aufgebracht sind und leuchten, wenn sie von Elektronen getroffen werden [EU] Estos elementos están montados sobre un soporte metalizado recubierto de sustancias fluorescentes o de sales fosforescentes que se iluminan cuando están sometidas a un bombardeo de electrones

Soweit die Personalisierung einer Vollkunststoffkarte durch Lasergravur erfolgt und hierdurch ein lasergraviertes optisch variables Merkmal eingearbeitet wird, wird das diffraktive OVD - zumindest in Form eines platziert aufgebrachten metallisierten oder transparenten DOVID - verwendet, um einen erhöhten Schutz gegen Reproduktion zu erzielen. [EU] Si la tarjeta de material sintético se personaliza mediante grabado por láser y se incorpora un dispositivo con texto ópticamente variable impreso por láser, el OVD difractivo se aplicará, como mínimo, en forma de DOVID metalizado o transparente a registro, para lograr una mejor protección contra la reproducción.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners