DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for loa
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Beide Radien sind außerhalb des Wassers zu messen und sollten beim Schlingern zwischen 0,35B und 0,4B und beim Stampfen zwischen 0,2LOA und 0,25LOA liegen. [EU] Ambos radios deben medirse en el aire y deben estar dentro de una gama de 0,35B a 0,4B para el movimiento de balance y de 0,2 LOA a 0,25 LOA para el movimiento de cabeceo.

Datum des Genehmigungsschreibens (LoA) für die Projektmaßnahme [EU] Fecha de la carta de aprobación de la actividad de proyecto

Der/Die Benachrichtigungsparameter ist/sind in die LoA zwischen den betroffenen ATC-Stellen aufzunehmen. [EU] Los parámetros de notificación se incluirán en las cartas de acuerdo entre las dependencias ATC interesadas.

Der Luftfahrtunternehmer verwendet eine Navigationsdatenbank mit der Möglichkeit einer bordseitigen Navigationsanwendung als Hauptnavigationsinstrument nur dann, wenn der Lieferant der Navigationsdatenbank einen 'Letter of Acceptance' (LoA) Typ 2 oder Gleichwertiges vorweisen kann. [EU] El operador no utilizará como medio de navegación principal una base de datos de navegación que opere con aplicaciones de navegación a bordo, a menos que el proveedor de la base de datos de navegación esté en posesión de una carta de aceptación de tipo 2 (LoA) o equivalente.

Die Flugsicherungsorganisationen sorgen dafür, dass die jeweils geltenden Verfahren für 8,33-kHz-fähige und nicht 8,33-kHz-fähige Luftfahrzeuge in den LoA zwischen ACC angegeben werden. [EU] Los proveedores de servicios de navegación aérea garantizarán que en las cartas de acuerdo entre ACC se indiquen los procedimientos aplicables a las aeronaves provistas de equipos de 8,33 kHz y a las que no dispongan de tales equipos.

Die Informationen zu "Kapazität und Status der Ausrüstung" können andere Elemente entsprechend den bilateral vereinbarten LoA enthalten. [EU] La información sobre «capacidad y estado de los equipos» podrá incluir otros elementos, decididos bilateralmente en las cartas de acuerdo.

Die Informationen zu "Kapazität und Status der Ausrüstung" können andere Elemente entsprechend den LoA enthalten. [EU] La información sobre «capacidad y estado de los equipos» podrá incluir otros elementos, con arreglo a las cartas de acuerdo.

die Kamera ist besonders konstruiert für den Einbau in ein ziviles Personenkraftfahrzeug mit einem zulässigen Gesamtgewicht von weniger als 3 t oder in Personen- und Fahrzeugfähren mit einer Länge über alles (LOA) von 65 m oder größer, mit allen folgenden Eigenschaften: [EU] Si la cámara está diseñada especialmente para su instalación en vehículos terrenos de transporte civil de peso inferior a tres toneladas (peso bruto del vehículo) o en transbordadores para viajeros y vehículos de eslora total ( igual o superior a 65 m, con todas las características siguientes:

die Kamera ist besonders konstruiert für den Einbau in ein ziviles Personenkraftfahrzeug mit einem zulässigen Gesamtgewicht von weniger als 3 t oder in Personen- und Fahrzeugfähren mit einer Länge über alles (LOA) von 65 m oder größer, mit allen folgenden Eigenschaften: [EU] Si la cámara está diseñada especialmente para su instalación en vehículos terrenos de transporte civil de peso inferior a tres toneladas (peso bruto del vehículo) o en transbordadores para viajeros y vehículos de eslora total («LOA» igual o superior a 65 m, con todas las características siguientes:

Die Revision der Koordinierung ist nicht mehr möglich, wenn der Flug einen bilateral vereinbarten zeitlichen bzw. räumlichen Abstand vom Kontrollübergabepunkt gemäß den LoA erreicht hat. [EU] La revisión del proceso de coordinación se suspenderá cuando el vuelo se encuentre a una hora/distancia acordada bilateralmente del punto de transferencia de control con arreglo a las cartas de acuerdo.

Die Überflugabsichtsmeldung wird entsprechend den LoA entweder manuell durch den Lotsen oder aber automatisch eingeleitet. [EU] El proceso de notificación de intención de paso será iniciado manualmente por el controlador, o automáticamente tal como se describe en las cartas de acuerdo.

Die Überflugfreigabeanforderung wird nach Ermessen des Lotsen entsprechend den in den LoA aufgeführten Bedingungen eingeleitet. [EU] La solicitud de autorización de paso será iniciada a discreción del controlador, con arreglo a las condiciones especificadas en las cartas de acuerdo.

Die Zulässigkeitskriterien für das Voraus-Log-on müssen den LoA entsprechen. [EU] Los criterios de elegibilidad para el proceso de envío de los datos de identificación se establecerán con arreglo a las cartas de acuerdo.

Die Zulässigkeitskriterien für die Basisflugdaten müssen den LoA entsprechen. [EU] Los criterios de selección para los datos de vuelo básicos se establecerán con arreglo a las cartas de acuerdo.

Die Zulässigkeitskriterien für die grenzüberschreitende Benachrichtigung über Flüge müssen den LoA entsprechen. [EU] Los criterios de selección para la notificación por cruce de límites de los vuelos se ajustarán a lo establecido en las cartas de acuerdo.

Die Zulässigkeitskriterien für die grenzüberschreitende dem Abflug vorausgehende Benachrichtigung und Koordinierung bei Flügen müssen den LoA entsprechen. [EU] Los criterios de selección para la notificación previa a la salida y coordinación de los vuelos en el cruce de los límites se ajustarán a lo establecido en las cartas de acuerdo.

Die Zulässigkeitskriterien für die grenzüberschreitende einleitende Koordinierung müssen den LoA entsprechen. [EU] Los criterios de selección para la coordinación inicial de los vuelos que vayan a cruzar los límites se establecerán con arreglo a las cartas de acuerdo.

Eine Überflugannullierung kann in Übereinstimmung mit den LoA automatisch oder manuell durch Eingabe eines Lotsen ausgelöst werden. [EU] El proceso de cancelación de paso se pondrá en marcha automática o manualmente por iniciativa de un controlador con arreglo a las cartas de acuerdo.

entsprechend den LoA. [EU] con arreglo a las cartas de acuerdo.

Es sind sechs Längenklassen (unter Verwendung der Messung der Gesamtlänge (Lüa)) festgelegt worden. [EU] Se han fijado seis categorías de eslora [en función de la eslora total (LOA)].

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners