A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
36 results for künstlichem
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Alle
,
einschließlich
künstlicher
Honig
oder
Gemische
von
natürlichem
und
künstlichem
Honig
[EU]
Todos
;
comprende
la
miel
artificial
y
las
mezclas
de
miel
natural
y
artificial
.
Artikel
aus
künstlichem
Pelzwerk
[EU]
Artículos
de
piel
artificial
Bei
der
untersuchten
Ware
handelt
es
sich
um
Stäbe
aus
künstlichem
Grafit
mit
einem
Durchmesser
von
mindestens
75
mm
mit
Ursprung
in
Indien
,
die
in
der
Regel
unter
dem
KN-Code
ex38011000
(
TARIC-Code
3801100010
)
eingereiht
werden
(
"untersuchte
Ware"
). [EU]
«El
producto
investigado»
son
barras
de
grafito
artificial
,
de
un
diámetro
mínimo
de
75
mm
,
originarias
de
la
India
y
clasificadas
habitualmente
con
el
código
NC
ex38011000
(código
TARIC
3801100010
).
Bei
extremen
Witterungsbedingungen
benötigen
Schafe
Zugang
zu
natürlichem
oder
künstlichem
Windschutz
und
zu
Schatten
,
wohingegen
Ziegen
aufgrund
ihrer
anderen
Felleigenschaften
lange
Regenperioden
schlechter
vertragen
und
bei
Aufenthalt
im
Freien
ungehinderten
Zugang
zu
überdachten
Unterständen
haben
sollten
. [EU]
En
condiciones
extremas
,
los
ovinos
deben
tener
acceso
a
un
abrigo
,
natural
o
artificial
,
que
los
proteja
del
viento
y
el
sol
,
aunque
su
pelaje
diferente
hace
que
los
caprinos
sean
menos
tolerantes
que
los
ovinos
a
lluvias
prolongadas
y,
por
tanto
,
deberían
tener
acceso
libre
,
cuando
se
encuentren
en
el
exterior
, a
un
refugio
cubierto
.
Blumen
,
künstlich
,
künstliches
Blattwerk
und
künstliche
Früchte
,
einschl
.
Teile
davon
sowie
Waren
aus
künstlichen
Blumen
,
künstlichem
Blattwerk
oder
künstlichen
Früchten
,
durch
Binden
,
Kleben
,
Ineinanderstecken
oder
ähnl
.
Verfahren
hergestellt
(
ausg
.
aus
Kunststoff
) [EU]
Flores
,
follaje
y
frutos
,
artificiales
, y
sus
partes
;
artículos
confeccionados
con
flores
,
follaje
o
frutos
,
artificiales
obtenidos
por
atado
,
pegado
,
encajado
u
otros
procedimientos
simil
. (exc.
de
plástico
)
Blumen
,
künstlich
,
künstliches
Blattwerk
und
künstliche
Früchte
,
einschl
.
Teile
davon
sowie
Waren
aus
künstlichen
Blumen
,
künstlichem
Blattwerk
oder
künstlichen
Früchten
,
durch
Binden
,
Kleben
,
Ineinanderstecken
oder
ähnl
.
Verfahren
hergestellt
,
aus
Kunststoff
[EU]
Flores
,
follaje
y
frutos
,
artificiales
, y
sus
partes
;
artículos
confeccionados
con
flores
,
follaje
o
frutos
,
artificiales
obtenidos
por
atado
,
pegado
,
encajado
u
otros
procedimientos
simil
.,
de
plástico
Der
Antrag
enthielt
Anscheinsbeweise
dafür
,
dass
sich
nach
der
Einführung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
Einfuhren
bestimmter
Grafitelektrodensysteme
mit
Ursprung
in
Indien
das
Handelsgefüge
verändert
hatte
;
so
nahmen
die
Einfuhren
von
künstlichem
Grafit
aus
Indien
(
"untersuchte
Ware"
)
deutlich
zu
,
während
die
Einfuhren
bestimmter
Grafitelektrodensysteme
aus
Indien
(
"betroffene
Ware"
)
im
selben
Zeitraum
stark
zurückgingen
. [EU]
La
solicitud
exponía
indicios
razonables
de
que
habían
cambiado
las
características
del
comercio
a
raíz
de
que
se
impusieran
las
medidas
antidumping
a
las
importaciones
de
ciertos
sistemas
de
electrodos
de
grafito
originarios
de
la
India
,
como
parecía
demostrar
el
aumento
considerable
de
las
importaciones
de
grafito
artificial
de
la
India
(en
lo
sucesivo
,
«el
producto
investigado»
),
paralelamente
a
que
disminuyeran
de
forma
significativa
las
importaciones
de
los
citados
sistemas
de
electrodos
(en
lo
sucesivo
,
«el
producto
afectado»
)
en
el
mismo
período
.
Der
Antrag
enthielt
Anscheinsbeweise
dafür
,
dass
sich
nach
der
Einführung
der
Ausgleichsmaßnahmen
gegenüber
Einfuhren
bestimmter
Grafitelektrodensysteme
mit
Ursprung
in
Indien
das
Handelsgefüge
verändert
hatte
;
so
nahmen
die
Einfuhren
von
künstlichem
Grafit
aus
Indien
(
"untersuchte
Ware"
)
deutlich
zu
,
während
die
Einfuhren
bestimmter
Grafitelektrodensysteme
aus
Indien
(
"betroffene
Ware"
)
im
selben
Zeitraum
stark
zurückgingen
. [EU]
La
solicitud
exponía
indicios
razonables
de
que
habían
cambiado
las
características
del
comercio
a
raíz
de
que
se
impusieran
las
medidas
compensatorias
a
las
importaciones
de
ciertos
sistemas
de
electrodos
de
grafito
originarios
de
la
India
,
como
parecía
demostrar
el
aumento
considerable
de
las
importaciones
de
grafito
artificial
de
la
India
(en
lo
sucesivo
,
«el
producto
investigado»
),
paralelamente
a
que
disminuyeran
de
forma
significativa
las
importaciones
de
los
citados
sistemas
de
electrodos
(en
lo
sucesivo
,
«el
producto
afectado»
)
en
el
mismo
período
.
Die
mit
der
Einleitungsverordnung
eingeführte
zollamtliche
Erfassung
der
Einfuhren
von
bestimmtem
künstlichem
Grafit
mit
Ursprung
in
Indien
sollte
beendet
und
die
Verordnung
aufgehoben
werden
. [EU]
Por
tanto
,
procede
suspender
el
registro
de
las
importaciones
de
un
determinado
grafito
artificial
originario
de
la
India
que
establecía
el
Reglamento
de
apertura
y
dicho
Reglamento
debe
derogarse
.
Die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2007
eingeleitete
Untersuchung
einer
mutmaßlichen
Umgehung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
Grafitelektrodensysteme
mit
Ursprung
in
Indien
durch
Einfuhren
von
bestimmtem
künstlichem
Grafit
mit
Ursprung
in
Indien
wird
eingestellt
. [EU]
Mediante
el
presente
Reglamento
,
se
pone
término
a
la
investigación
sobre
una
posible
elusión
de
las
medidas
antidumping
impuestas
a
las
importaciones
de
ciertos
sistemas
de
electrodos
de
grafito
originarios
de
la
India
a
través
de
la
importación
de
un
determinado
grafito
artificial
que
se
inició
con
el
Reglamento
(CE)
no
216/2007
.
Die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
217/2007
eingeleitete
Untersuchung
einer
mutmaßlichen
Umgehung
der
Ausgleichsmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
Grafitelektrodensysteme
mit
Ursprung
in
Indien
durch
Einfuhren
von
bestimmtem
künstlichem
Grafit
mit
Ursprung
in
Indien
wird
eingestellt
. [EU]
Mediante
el
presente
Reglamento
,
se
pone
término
a
la
investigación
sobre
una
posible
elusión
de
las
medidas
compensatorias
impuestas
a
las
importaciones
de
ciertos
sistemas
de
electrodos
de
grafito
originarios
de
la
India
a
través
de
la
importación
de
un
determinado
grafito
artificial
que
se
inició
con
el
Reglamento
(CE)
no
217/2007
.
Diese
Einfuhren
umfassten
im
Wesentlichen
Kohlenstoffstäbe
zur
Herstellung
von
Elektroden
mit
einem
Durchmesser
von
mindestens
600
mm
sowie
Stäbe
aus
künstlichem
Grafit
zur
Herstellung
von
Elektrodennippeln
,
die
COVA
von
seinem
Mutterunternehmen
GIL
in
Indien
einführte
. [EU]
Este
aumento
correspondió
básicamente
a
las
importaciones
de
barras
de
carbono
destinadas
a
la
fabricación
de
electrodos
,
con
un
diámetro
mínimo
de
600
mm
, y
de
barras
de
grafito
artificial
para
la
fabricación
de
conectores
de
electrodos
,
importados
por
COVA
de
GIL
,
su
empresa
matriz
de
la
India
.
Diese
Einfuhren
umfassten
im
Wesentlichen
Kohlenstoffstäbe
zur
Herstellung
von
Elektroden
mit
einem
Durchmesser
von
mindestens
600
mm
sowie
Stäbe
aus
künstlichem
Grafit
zur
Herstellung
von
Elektrodennippeln
und
wurden
von
COVA
von
seinem
Mutterunternehmen
GIL
in
Indien
eingeführt
. [EU]
Este
aumento
correspondió
básicamente
a
las
importaciones
de
barras
de
carbono
destinadas
a
la
fabricación
de
electrodos
,
con
un
diámetro
mínimo
de
600
mm
, y
de
barras
de
grafito
artificial
para
la
fabricación
de
conectores
de
electrodos
,
importados
por
COVA
de
GIL
,
su
empresa
matriz
de
la
India
.
Diese
Position
umfasst
keinen
künstlichen
Honig
oder
Gemische
von
natürlichem
und
künstlichem
Honig
(
Position
1702
). [EU]
La
partida
no
comprende
la
miel
artificial
ni
las
mezclas
de
miel
natural
y
artificial
(partida
17
.02).
Die
Untersuchung
ist
gemäß
dem
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
440/2008
,
Verfahren
C 8 (
Toxizität
für
Regenwürmer:
Prüfung
in
künstlichem
Boden
)
durchzuführen
. [EU]
El
ensayo
deberá
realizarse
de
conformidad
con
el
método
C.8
del
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
440/2008
,
toxicidad
para
gusanos
de
tierra
,
ensayo
con
suelo
artificial
.
Ein
dekorativer
Zweig
aus
künstlichen
Blumen
(
Weihnachtssternen
),
künstlichem
Blattwerk
und
künstlichen
Früchten
(
Nadelgehölzzweigen
und
-beeren
). [EU]
Rama
decorativa
compuesta
por
flores
(poinsettias),
follaje
y
frutos
(ramas
de
coníferas
y
bayas
),
artificiales
.
Fingerhandschuhe
,
Handschuhe
ohne
Fingerspitzen
und
Fausthandschuhe
,
die
aus
Leder
und
Pelzfellen
oder
aus
Leder
und
künstlichem
Pelzwerk
bestehen
(
Position
4203
) [EU]
Los
guantes
,
mitones
y
manoplas
,
confeccionados
a
la
vez
con
peletería
natural
o
peletería
facticia
o
artificial
y
con
cuero
(partida
4203
)
Folgende
Einschränkungen
gelten
für
die
Verwendung
von
künstlichem
Licht:
[EU]
El
empleo
de
luz
artificial
quedará
sometido
a
las
siguientes
restricciones:
Grafit
,
künstlich
(
ausg
.
RetortenGrafit
oder
Retortenkohle
sowie
Waren
aus
künstlichem
Grafit
,
einschl
.
feuerfeste
Waren
auf
der
Grundlage
von
künstlichem
Grafit
) [EU]
Grafito
artificial
(exc.
grafito
de
retorta
o
carbón
de
retorta
,
productos
a
base
de
grafito
artificial
,
incl
.
manufacturas
refractarias
al
fuego
a
base
de
grafito
artificial
)
Ist
die
Prüfsubstanz
in
organischen
Lösungsmitteln
nicht
löslich
,
dispergierbar
oder
emulgierbar
,
werden
10
g
eines
Gemischs
von
fein
gemahlenem
Quarzsand
und
der
zur
Behandlung
von
500
g
künstlichem
Boden
(
Trockengewicht
)
benötigten
Menge
an
Prüfsubstanz
mit
490
g
Prüfsubstrat
(
Trockengewicht
)
gemischt
. [EU]
Si
la
sustancia
de
ensayo
no
fuese
soluble
,
dispersable
o
emulsionable
en
disolventes
orgánicos
,
se
mezclarán
10
g
de
una
mezcla
de
arena
de
cuarzo
finamente
molido
y
la
cantidad
necesaria
de
sustancia
de
ensayo
para
tratar
500
g (peso
en
seco
)
de
suelo
artificial
,
con
490
g (peso
en
seco
)
de
sustrato
de
ensayo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "künstlichem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners