DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for künstlichem
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Alle, einschließlich künstlicher Honig oder Gemische von natürlichem und künstlichem Honig [EU] Todos; comprende la miel artificial y las mezclas de miel natural y artificial.

Artikel aus künstlichem Pelzwerk [EU] Artículos de piel artificial

Bei der untersuchten Ware handelt es sich um Stäbe aus künstlichem Grafit mit einem Durchmesser von mindestens 75 mm mit Ursprung in Indien, die in der Regel unter dem KN-Code ex38011000 (TARIC-Code 3801100010) eingereiht werden ("untersuchte Ware"). [EU] «El producto investigado» son barras de grafito artificial, de un diámetro mínimo de 75 mm, originarias de la India y clasificadas habitualmente con el código NC ex38011000 (código TARIC 3801100010).

Bei extremen Witterungsbedingungen benötigen Schafe Zugang zu natürlichem oder künstlichem Windschutz und zu Schatten, wohingegen Ziegen aufgrund ihrer anderen Felleigenschaften lange Regenperioden schlechter vertragen und bei Aufenthalt im Freien ungehinderten Zugang zu überdachten Unterständen haben sollten. [EU] En condiciones extremas, los ovinos deben tener acceso a un abrigo, natural o artificial, que los proteja del viento y el sol, aunque su pelaje diferente hace que los caprinos sean menos tolerantes que los ovinos a lluvias prolongadas y, por tanto, deberían tener acceso libre, cuando se encuentren en el exterior, a un refugio cubierto.

Blumen, künstlich, künstliches Blattwerk und künstliche Früchte, einschl. Teile davon sowie Waren aus künstlichen Blumen, künstlichem Blattwerk oder künstlichen Früchten, durch Binden, Kleben, Ineinanderstecken oder ähnl. Verfahren hergestellt (ausg. aus Kunststoff) [EU] Flores, follaje y frutos, artificiales, y sus partes; artículos confeccionados con flores, follaje o frutos, artificiales obtenidos por atado, pegado, encajado u otros procedimientos simil. (exc. de plástico)

Blumen, künstlich, künstliches Blattwerk und künstliche Früchte, einschl. Teile davon sowie Waren aus künstlichen Blumen, künstlichem Blattwerk oder künstlichen Früchten, durch Binden, Kleben, Ineinanderstecken oder ähnl. Verfahren hergestellt, aus Kunststoff [EU] Flores, follaje y frutos, artificiales, y sus partes; artículos confeccionados con flores, follaje o frutos, artificiales obtenidos por atado, pegado, encajado u otros procedimientos simil., de plástico

Der Antrag enthielt Anscheinsbeweise dafür, dass sich nach der Einführung der Antidumpingmaßnahmen gegenüber Einfuhren bestimmter Grafitelektrodensysteme mit Ursprung in Indien das Handelsgefüge verändert hatte; so nahmen die Einfuhren von künstlichem Grafit aus Indien ("untersuchte Ware") deutlich zu, während die Einfuhren bestimmter Grafitelektrodensysteme aus Indien ("betroffene Ware") im selben Zeitraum stark zurückgingen. [EU] La solicitud exponía indicios razonables de que habían cambiado las características del comercio a raíz de que se impusieran las medidas antidumping a las importaciones de ciertos sistemas de electrodos de grafito originarios de la India, como parecía demostrar el aumento considerable de las importaciones de grafito artificial de la India (en lo sucesivo, «el producto investigado»), paralelamente a que disminuyeran de forma significativa las importaciones de los citados sistemas de electrodos (en lo sucesivo, «el producto afectado») en el mismo período.

Der Antrag enthielt Anscheinsbeweise dafür, dass sich nach der Einführung der Ausgleichsmaßnahmen gegenüber Einfuhren bestimmter Grafitelektrodensysteme mit Ursprung in Indien das Handelsgefüge verändert hatte; so nahmen die Einfuhren von künstlichem Grafit aus Indien ("untersuchte Ware") deutlich zu, während die Einfuhren bestimmter Grafitelektrodensysteme aus Indien ("betroffene Ware") im selben Zeitraum stark zurückgingen. [EU] La solicitud exponía indicios razonables de que habían cambiado las características del comercio a raíz de que se impusieran las medidas compensatorias a las importaciones de ciertos sistemas de electrodos de grafito originarios de la India, como parecía demostrar el aumento considerable de las importaciones de grafito artificial de la India (en lo sucesivo, «el producto investigado»), paralelamente a que disminuyeran de forma significativa las importaciones de los citados sistemas de electrodos (en lo sucesivo, «el producto afectado») en el mismo período.

Die mit der Einleitungsverordnung eingeführte zollamtliche Erfassung der Einfuhren von bestimmtem künstlichem Grafit mit Ursprung in Indien sollte beendet und die Verordnung aufgehoben werden. [EU] Por tanto, procede suspender el registro de las importaciones de un determinado grafito artificial originario de la India que establecía el Reglamento de apertura y dicho Reglamento debe derogarse.

Die mit der Verordnung (EG) Nr. 216/2007 eingeleitete Untersuchung einer mutmaßlichen Umgehung der Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren bestimmter Grafitelektrodensysteme mit Ursprung in Indien durch Einfuhren von bestimmtem künstlichem Grafit mit Ursprung in Indien wird eingestellt. [EU] Mediante el presente Reglamento, se pone término a la investigación sobre una posible elusión de las medidas antidumping impuestas a las importaciones de ciertos sistemas de electrodos de grafito originarios de la India a través de la importación de un determinado grafito artificial que se inició con el Reglamento (CE) no 216/2007.

Die mit der Verordnung (EG) Nr. 217/2007 eingeleitete Untersuchung einer mutmaßlichen Umgehung der Ausgleichsmaßnahmen gegenüber den Einfuhren bestimmter Grafitelektrodensysteme mit Ursprung in Indien durch Einfuhren von bestimmtem künstlichem Grafit mit Ursprung in Indien wird eingestellt. [EU] Mediante el presente Reglamento, se pone término a la investigación sobre una posible elusión de las medidas compensatorias impuestas a las importaciones de ciertos sistemas de electrodos de grafito originarios de la India a través de la importación de un determinado grafito artificial que se inició con el Reglamento (CE) no 217/2007.

Diese Einfuhren umfassten im Wesentlichen Kohlenstoffstäbe zur Herstellung von Elektroden mit einem Durchmesser von mindestens 600 mm sowie Stäbe aus künstlichem Grafit zur Herstellung von Elektrodennippeln, die COVA von seinem Mutterunternehmen GIL in Indien einführte. [EU] Este aumento correspondió básicamente a las importaciones de barras de carbono destinadas a la fabricación de electrodos, con un diámetro mínimo de 600 mm, y de barras de grafito artificial para la fabricación de conectores de electrodos, importados por COVA de GIL, su empresa matriz de la India.

Diese Einfuhren umfassten im Wesentlichen Kohlenstoffstäbe zur Herstellung von Elektroden mit einem Durchmesser von mindestens 600 mm sowie Stäbe aus künstlichem Grafit zur Herstellung von Elektrodennippeln und wurden von COVA von seinem Mutterunternehmen GIL in Indien eingeführt. [EU] Este aumento correspondió básicamente a las importaciones de barras de carbono destinadas a la fabricación de electrodos, con un diámetro mínimo de 600 mm, y de barras de grafito artificial para la fabricación de conectores de electrodos, importados por COVA de GIL, su empresa matriz de la India.

Diese Position umfasst keinen künstlichen Honig oder Gemische von natürlichem und künstlichem Honig (Position 1702). [EU] La partida no comprende la miel artificial ni las mezclas de miel natural y artificial (partida 17.02).

Die Untersuchung ist gemäß dem Anhang der Verordnung (EG) Nr. 440/2008, Verfahren C 8 (Toxizität für Regenwürmer: Prüfung in künstlichem Boden) durchzuführen. [EU] El ensayo deberá realizarse de conformidad con el método C.8 del anexo del Reglamento (CE) no 440/2008, toxicidad para gusanos de tierra, ensayo con suelo artificial.

Ein dekorativer Zweig aus künstlichen Blumen (Weihnachtssternen), künstlichem Blattwerk und künstlichen Früchten (Nadelgehölzzweigen und -beeren). [EU] Rama decorativa compuesta por flores (poinsettias), follaje y frutos (ramas de coníferas y bayas), artificiales.

Fingerhandschuhe, Handschuhe ohne Fingerspitzen und Fausthandschuhe, die aus Leder und Pelzfellen oder aus Leder und künstlichem Pelzwerk bestehen (Position 4203) [EU] Los guantes, mitones y manoplas, confeccionados a la vez con peletería natural o peletería facticia o artificial y con cuero (partida 4203)

Folgende Einschränkungen gelten für die Verwendung von künstlichem Licht: [EU] El empleo de luz artificial quedará sometido a las siguientes restricciones:

Grafit, künstlich (ausg. RetortenGrafit oder Retortenkohle sowie Waren aus künstlichem Grafit, einschl. feuerfeste Waren auf der Grundlage von künstlichem Grafit) [EU] Grafito artificial (exc. grafito de retorta o carbón de retorta, productos a base de grafito artificial, incl. manufacturas refractarias al fuego a base de grafito artificial)

Ist die Prüfsubstanz in organischen Lösungsmitteln nicht löslich, dispergierbar oder emulgierbar, werden 10 g eines Gemischs von fein gemahlenem Quarzsand und der zur Behandlung von 500 g künstlichem Boden (Trockengewicht) benötigten Menge an Prüfsubstanz mit 490 g Prüfsubstrat (Trockengewicht) gemischt. [EU] Si la sustancia de ensayo no fuese soluble, dispersable o emulsionable en disolventes orgánicos, se mezclarán 10 g de una mezcla de arena de cuarzo finamente molido y la cantidad necesaria de sustancia de ensayo para tratar 500 g (peso en seco) de suelo artificial, con 490 g (peso en seco) de sustrato de ensayo.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners