DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Front
Search for:
Mini search box
 

105 results for front
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

12, Kyauk Myaung Market, (Front Row), Tamwe Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 12, Kyauk Myaung Market, (Front Row), Tamwe Tsp, Rangún

13, (front Row) Bogyoke Market, Bogyoke Aung San Rd., Pabedan Tsp Rangun (Yangon) [EU] 13, (front Row) Bogyoke Market, Bogyoke Aung San Rd., Pabedan Tsp Rangún

2012 verurteilte er weitere Aktivisten zu 10 bis 15 Tagen Haft, darunter insbesondere Aktivisten der Jungen Front. [EU] En 2012 condenó a otros activistas a detenciones de 10 a 15 días, en particular a activistas del Frente Juvenil.

8, Bogyoke Aung San Market, (Front Row), Pabedan Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 8, Bogyoke Aung San Market, (Front Row), Pabedan Tsp, Rangún

Adaptive Front- Beleuchtungssysteme für Kraftfahrzeuge [EU] Sistemas de alumbrado delantero adaptables (AFS) para vehículos de motor

Am 20. Dezember 2010 verurteilte er die Aktivisten der Zivilgesellschaft Raman Scherbau und Wital Traziakou zu jeweils 10 Tagen Haft, Juri Krylowitsch und Pawel Kawalenka zu jeweils 15 Tagen Haft sowie die Aktivisten der Jungen Front Smizer Kremenizki und Uladsimir Jaromenak zu 14 bzw. 15 Tagen Haft. [EU] El 20 de diciembre de 2010, condenó a los activistas de la sociedad civil Raman Scherbau y Vital Tratsiakou a 10 días de prisión, Yuri Krylovich y Pavel Kavalenka a 15 días de prisión, a los activistas del Frente Juvenil Zmitser Kremenitski y Uladzimir Yaromenak, respectivamente, a 14 y 15 días de prisión.

Am 24., 25. und 26. Mai 2012 verurteilte sie die Aktivisten der Jungen Front Uladsimir Jaromenak, Smizer Kremenezki und Raman Wassiliew zu 10, 10 bzw. 12 Tagen Haft. [EU] Los días 24, 25 y 26 de mayo de 2012 condenó a activistas del Frente Juvenil Uladzimir Yaromenak, Zmitser Kremenetski y Raman Vasiliev a 10, 10 y 12 días de prisión, respectivamente.

Am 27. Dezember 2010 verurteilte er den stellvertretenden Leiter der "Jungen Front" zu 10 Tagen Haft wegen dessen Teilnahme an der Demonstration vom 19. Dezember 2010. [EU] El 27 de diciembre de 2010, condenó al líder adjunto del Frente Juvenil a 10 días de prisión por su participación en la manifestación del 19 de diciembre de 2010.

Auf der Beifahrerseite kann die Front des Sichtfelds mit einem Radius von 2000 mm abgerundet sein (Abbildung 9). [EU] La parte frontal de este campo de visión del lado opuesto al del conductor podrá redondearse con un radio de 2000 mm (véase la figura 9).

Das Fahrzeug muss im rechten Winkel auf die Front der Barriere auftreffen, der zulässige Versatz zwischen der senkrechten Mittellinie der Fahrzeugfront und der senkrechten Mittellinie der Barrierefront beträgt ± 30 cm. [EU] La desviación lateral máxima tolerada entre la línea medial vertical del frente del vehículo y la línea medial vertical del muro de colisión es ± 30 cm.

Das Fahrzeug muss normalerweise mit der Front zu einer Festantenne stehen. [EU] En general, el vehículo se hallará enfrente de una antena fija.

Das Fahrzeug steht normalerweise mit der Front zur Antenne. [EU] En general, el vehículo se hallará enfrente de una antena fija.

das Genehmigungsverfahren für die von den Mitarbeitern im Handels- und Abwicklungsbereich bei Risikotransaktionen angewandten Preisfindungsmodelle und Bewertungssysteme [EU] el proceso de aprobación para modelos de medición de riesgos y sistemas de evaluación utilizados por los operadores (front-office) y el personal administrativo (back-office)

Das Projekt umfasst unter anderem operationelle Verbesserungen wie die Konsolidierung der Kreditverwaltungssysteme, Verbesserungen der IT-Systeme im Risikomanagement in Bezug auf Kredit-, Markt- und Liquiditätsrisiken, eine Standardisierung der Front-Office-Systeme und Verbesserungen in Bezug auf die Genauigkeit, Granularität und Qualität von Informationen und Daten. [EU] Entre otras cosas, el proyecto comprende mejoras operativas, como la consolidación de los sistemas de gestión de créditos, mejoras de los sistemas informáticos de gestión de riesgos en relación con los riesgos de crédito, de mercado y de liquidez; la uniformización de los sistemas de front-office y mejoras en relación con la precisión, granularidad y calidad de la información y los datos.

Das Unternehmen bietet auch eigene Front-Office-Leistungen an. [EU] Posee sus propios servicios de oficina central.

Das Vorhaben von Alenia betrifft die Entwicklung und Einführung neuer Verfahren und Konzepte zur computergestützten Entwicklung von Strukturkomponenten, insbesondere für die Front- und die Heckpartie der MD11. [EU] El proyecto de Alenia se refiere al desarrollo y a la introducción de nuevos procedimientos y conceptos de desarrollo automatizado de aeroestructuras, en particular por lo que se refiere al morro y la cola del MD11.

Der Eintrag "Al-Qaida (auch a) "The Base", b) Al Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, g) Usama Bin Laden Network, h) Usama Bin Laden Organisation, i) Al Qa'ida, j) Islamic Army). Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 6.10.2001." unter "Juristische Personen, Gruppen und Organisationen" erhält folgende Fassung: [EU] La entrada «Al-Qaida [alias a) "La Base", b) Al Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, g) Usamah Bin Laden Network, h) Usamah Bin Laden Organisation, i) Al Qa'ida, j) Islamic Army]. Fecha de designación mencionada en el artículo 2 bis, apartado 4, letra b): 6.10.2001» del epígrafe «Personas jurídicas, grupos y entidades» se sustituye por la siguiente entrada:

Deshalb sollten unter Berücksichtigung der derzeitigen Produktionsstrukturen in allen Mitgliedstaaten die Quoten für Italien zu Beginn stärker angehoben werden ("front loading"), um diese Gefahr abzuwenden. [EU] Por consiguiente, tomando en consideración los modelos de producción actual en todos los Estados miembros, el incremento de las cuotas debería concentrarse en Italia para evitar este riesgo.

Deutschland stellt sicher, dass der Konzern der Bankgesellschaft die Abteilung "Berliner Bank" der LBB als wirtschaftliche Einheit zumindest einschließlich Marke (und aller damit verbundenen geistigen Eigentumsrechte), aller Privat-, Firmen- und anderen Kunden, die mit dem unter dem Markennamen Berliner Bank betriebenen Geschäft verbunden sind, der Zweigstellen sowie des Verkaufspersonals (front-office) veräußert. [EU] Alemania garantizará que el grupo venderá la división «Berliner Bank» de LBB como unidad económica que incluya, como mínimo, su nombre comercial (y todos los derechos de propiedad intelectual correspondientes), todos sus clientes particulares, empresariales y de otro tipo vinculados a las actividades ejercidas bajo el nombre comercial de Berliner Bank, las sucursales y el personal de ventanilla (front-office).

"Devrimci Halk Kurtuluș; Partisi-Cephesi" - "DHKP/C" (alias "Devrimci Sol" ("Revolutionäre Linke"), alias "Dev Sol") ("Revolutionäre Volksbefreiungsarmee/-front/-partei") [EU] Devrimci Halk Kurtuluș; Partisi-Cephesi (DHKP/C) (Ejército/Frente/Partido Revolucionario de Liberación Popular) (también denominado Devrimci Sol (Izquierda revolucionaria) y Dev Sol).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners