DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

607 results for desempleo
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

100 ; Arbeitgeberanteil Arbeitslosen- und Rentenversicherung [EU] 100 ; Cuota empresarial del seguro de desempleo y de pensión

2008 lag das Beschäftigungswachstum bei 1,6 %, für 2009 wird aber mit einer Abschwächung gerechnet und die Arbeitslosenquote wird voraussichtlich steigen, nachdem sie fast drei Jahre lang rückläufig war. [EU] El empleo creció a un ritmo de aproximadamente el 1,6 % en 2008, pero se espera que se contraiga en 2009 y que vuelva a aumentar el desempleo tras casi tres años de disminución.

2008 stieg die Beschäftigungsquote um 1,3 %, aber der Wirtschaftsabschwung dürfte 2009 in Form zunehmender Arbeitslosigkeit auch auf den Arbeitsmarkt durchschlagen. [EU] En 2008, el empleo creció un 1,3 %, pero se espera que la desaceleración económica afecte al mercado laboral provocando un aumento del desempleo en 2009.

21,14 % (d. h. insgesamt 10385306630 EUR) für die besondere Übergangsunterstützung gemäß Artikel 8 Absatz 2, wobei die förderfähige Bevölkerungszahl, der regionale Wohlstand, der nationale Wohlstand und die Arbeitslosenquote als Kriterien für die Berechnung der indikativen Aufteilung auf die Mitgliedstaaten zugrunde gelegt werden. [EU] un 21,14 % (es decir, un total de 10385306630 EUR) destinado a la financiación de la ayuda transitoria y específica a que se refiere el artículo 8, apartado 2, utilizando los criterios de población subvencionable, prosperidad regional, prosperidad nacional y tasa de desempleo para calcular los desgloses indicativos por Estado miembro.

30 Arbeitslosengeldzeit [EU] 30 Periodo de prestaciones por desempleo

70,51 % (d. h. insgesamt 177083601004 EUR) für die Förderung gemäß Artikel 5 Absatz 1, wobei die förderfähige Bevölkerungszahl, der regionale Wohlstand, der nationale Wohlstand und die Arbeitslosenquote als Kriterien für die Berechnung der indikativen Aufteilung auf die Mitgliedstaaten zugrunde gelegt werden [EU] un 70,51 % (es decir, un total de 177083601004 EUR) destinado a la financiación a que se refiere el artículo 5, apartado 1, utilizando los criterios de población subvencionable, prosperidad regional, prosperidad nacional y tasa de desempleo para calcular los desgloses indicativos por Estado miembro

78,86 % (d. h. insgesamt 38742477688 EUR) für die Förderung gemäß Artikel 6, wobei die förderfähige Bevölkerungszahl, der regionale Wohlstand, die Arbeitslosenquote, die Beschäftigungsrate und die Bevölkerungsdichte als Kriterien für die Berechnung der indikativen Aufteilung auf die Mitgliedstaaten zugrunde gelegt werden; [EU] un 78,86 % (es decir, un total de 38742477688 EUR) destinado a la financiación a que se refiere artículo 6, utilizando los criterios de población subvencionable, prosperidad regional, tasa de desempleo, tasa de empleo y densidad de población para calcular los desgloses indicativos por Estado miembro, y

Abgesehen von den direkten Abfindungs- und Vorruhestandszahlungen an das Personal kommt der Staat im Rahmen der allgemeinen Sozialversicherungssysteme vielfach für Leistungen auf, die das Unternehmen über seine gesetzlichen oder vertraglichen Verpflichtungen hinaus an seine entlassenen Mitarbeiter zahlt. [EU] Además de las prestaciones directas por desempleo y jubilación anticipada de los trabajadores, los regímenes generales de prestaciones sociales prevén, a menudo, que el Gobierno cubra el coste de las prestaciones que la empresa concede a los trabajadores despedidos y que exceden de sus obligaciones legales o contractuales.

Abkommen vom 19. Juni 1978 über den gegenseitigen Verzicht auf Erstattung gemäß Artikel 36 Absatz 3, Artikel 63 Absatz 3 und Artikel 70 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 sowie Artikel 105 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 (Aufwendungen für Sachleistungen bei Krankheit, Mutterschaft, Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten, Aufwendungen für Leistungen bei Arbeitslosigkeit und Kosten der verwaltungsmäßigen und ärztlichen Kontrolle) [EU] Acuerdo de 19 de junio de 1978 sobre renuncia recíproca de reembolso según el artículo 36, apartado 3, el artículo 63, apartado 3, y el artículo 70, apartado 3, del Reglamento (CEE) no 1408/71 y el artículo 105, apartado 2, del Reglamento (CEE) no 574/72 (gastos por prestaciones en especie por enfermedad, maternidad, accidente de trabajo y enfermedad profesional, gastos de prestaciones por desempleo y gastos de control administrativo y médico).

Abkommen vom 20. Oktober 1982 über Arbeitslosenversicherung, geändert durch das Zusatzabkommen vom 22. Dezember 1992: [EU] Convenio relativo al seguro de desempleo de 20 de octubre de 1982, modificado por el Protocolo Adicional de 22 de diciembre de 1992:

Abkommen vom 29. Juni 1979 über den gegenseitigen Erstattungsverzicht nach Artikel 70 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 (Kosten für Leistungen bei Arbeitslosigkeit) [EU] Acuerdo de 29 de junio de 1979 relativo a la renuncia recíproca al reembolso prevista en el artículo 70, apartado 3, del Reglamento (CEE) no 1408/71 (gastos por prestaciones de desempleo).

Abschnitt II Nummer 1 und Abschnitt III der Vereinbarung vom 2. August 1979 über die Durchführung des Abkommens vom 19. Juli 1978 über die Arbeitslosenversicherung gelten auch weiterhin für Personen, die am oder vor dem 1. Januar 2005 eine Erwerbstätigkeit als Grenzgänger ausgeübt haben und vor dem 1. Januar 2011 arbeitslos werden. [EU] Sección II, punto 1, y sección III del Acuerdo de 2 de agosto de 1979 sobre la aplicación del Convenio relativo al seguro de desempleo, de 19 de julio de 1978, seguirá aplicándose a las personas que hayan ejercido una actividad como trabajadores fronterizos antes del 1 de enero de 2005 inclusive y pasen a estar en situación de desempleo antes del 1 de enero de 2011.

Aktive Bevölkerung (PEA), Erwerbslosigkeit (EUN), Erwerbstätigkeit (ETO), Arbeitnehmer (EEM), Selbständige (ESE) - jährlich [EU] Población total (PEA), desempleo (EUN), empleo (ETO), asalariados (EEM), trabajadores autónomos (ESE)-anual

Aktuellen Arbeitsmarktzahlen zufolge war das Beschäftigungswachstum im Jahr 2008 rückläufig, und die Arbeitslosenquote wird voraussichtlich auf über 5 % steigen. [EU] Las cifras actuales del mercado laboral sugieren que en 2008 el crecimiento del empleo pasó a ser negativo y se espera que el desempleo crezca por encima del 5 %.

Aktuellen Einschätzungen zum Arbeitsmarkt zufolge lag das Beschäftigungswachstum 2008 bei rund 2 % und die Arbeitslosenquote lag nach wie vor bei rund 4 %. [EU] Las estimaciones actuales del mercado laboral indican que el crecimiento del empleo rondó el 2 % en 2008, con una tasa de desempleo situada en un 4 % aproximadamente.

Allerdings sind die Aussichten für 2009 sehr viel weniger günstig, da die Arbeitslosigkeit steigt. [EU] Sin embargo la perspectiva para 2009 es mucho menos positiva, con un aumento del desempleo.

Allerdings wird sich das Beschäftigungswachstum 2009 merklich verlangsamen. Dementsprechend wird mit einem Anstieg der Arbeitslosenquote auf 8,4 % gerechnet. [EU] No obstante, el crecimiento del empleo se ralentizará perceptiblemente en 2009, y se espera que el desempleo aumente hasta el 8,4 %.

Als Beschäftigungszeiten gelten nur die nach den Rechtsvorschriften des betreffenden Staates in der Arbeitslosenversicherung nicht versicherungspflichtigen Beschäftigungszeiten. [EU] Por períodos de empleo se entenderá únicamente los que no hayan dado lugar al derecho al seguro de desempleo en virtud de la legislación del Estado de que se trate.

am Ort der Arbeitssuche melden Sie sich bitte sofort bei der Arbeitsvermittlung (in Liechtenstein zusätzlich bei der Dienststelle der Arbeitslosenversicherung); in Zypern, Finnland, Lettland und Malta müssen Sie sich auch bei der örtlichen Dienststelle der Sozialversicherungsanstalt melden. [EU] A su llegada al lugar en que vaya a buscar empleo, deberá acudir a la oficina de empleo; en Liechtenstein, deberá presentarse también en la oficina del seguro de desempleo; en Chipre, Finlandia, Letonia y Malta, deberá asimismo dirigirse a la oficina local de la institución de la seguridad social.

andere Direkthilfen, die besonders bedürftigen natürlichen Personen, wie etwa Arbeitslosen und Flüchtlingen, gezahlt werden [EU] otras ayudas directas pagadas a personas físicas más necesitadas, como personas en desempleo o refugiados

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners