DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

39 results for Wolframcarbid
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Auf die Einfuhren von Wolframcarbid und Mischwolframcarbid des KN-Codes 28499030 mit Ursprung in der Volksrepublik China wird ein endgültiger Antidumpingzoll eingeführt. [EU] Se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de carburo de volframio (tungsteno) y de carburo de volframio (tungsteno) fundido, clasificados en el código NC 28499030 y originarias de la República Popular China.

Auf die Einfuhren von Wolframcarbid, von mit metallischem Pulver vermischtem Wolframcarbid und von Mischwolframcarbid des KN-Codes 28499030 und ex38243000 (TARIC-Code 3824300010) mit Ursprung in der Volksrepublik China wird ein endgültiger Antidumpingzoll eingeführt. [EU] Se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de carburo de volframio (tungsteno), carburo de volframio (tungsteno) simplemente mezclado con polvo metálico y carburo de volframio (tungsteno) fundido, originarios de la República Popular China, clasificados en los códigos NC 28499030 y ex38243001 (código TARIC 3824300010).

Aus den dargelegten Gründen sollten nach Artikel 11 Absatz 2 der Grundverordnung die Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren von Wolframcarbid, von mit metallischem Pulver vermischtem Wolframcarbid und von Mischwolframcarbid mit Ursprung in der Volksrepublik China aufrechterhalten werden. [EU] De lo anterior se desprende que, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 11, apartado 2, del Reglamento de base, deben mantenerse las medidas antidumping aplicables a las importaciones de carburo de volframio, carburo de volframio simplemente mezclado con polvo metálico y carburo de volframio fundido originarios de China.

Außerdem unterscheiden sich die Marktpreise von Mischwolframcarbid und Wolframcarbid nicht wesentlich, weil die zusätzlichen Verarbeitungsschritte bei Mischwolframcarbid durch eine weniger aufwendige Auswahl der Korngrößen ausgeglichen werden. [EU] Además, no hay una diferencia de precios significativa en el mercado entre el carburo de volframio fundido y el carburo de volframio, ya que el tratamiento adicional del carburo de volframio fundido se compensa porque tiene el grano más grueso.

Bei der betroffenen Ware handelt es sich, wie in der Verordnung zur Einführung der geltenden Maßnahmen definiert, um Wolframcarbid und Mischwolframcarbid des KN-Codes 28499030 mit Ursprung in der VR China. [EU] El producto afectado, definido en el Reglamento por el que se imponen las medidas vigentes, viene dado por el carburo de volframio y el carburo de volframio fundido originarios de la República Popular China y clasificados en el código NC 28499030.

Daher sind Wolframcarbid und Mischwolframcarbid für die Zwecke dieser Untersuchung als eine einzige Ware mit denselben grundlegenden Eigenschaften anzusehen. [EU] Por tanto, el carburo de volframio y el carburo de volframio fundido deben considerarse un solo producto con las mismas características básicas a efectos de la presente investigación.

Daher wird es als angemessen erachtet, die geltenden Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren von Wolframcarbid und Mischwolframcarbid mit Ursprung in der VR China aufrechtzuerhalten. [EU] Por consiguiente, se considera apropiado mantener las medidas antidumping actuales contra las importaciones de carburo de volframio y carburo de volframio fundido originarias de la República Popular China.

Daher wurde in der vorausgegangenen Überprüfung der Schluss gezogen, dass Wolframcarbid und Mischwolframcarbid für die Zwecke der Untersuchung eine einzige Ware sind. [EU] Por lo tanto, en la investigación de reconsideración previa se concluyó que el carburo de volframio fundido y el carburo de volframio son un único producto a efectos de la investigación.

Der Antragsteller machte geltend, dass ein neuer Warentyp auf den Markt gebracht worden sei, der dieselben grundlegenden materiellen und chemischen Eigenschaften und dieselben Endverwendungen aufweise wie die Ware, die unter die für die Einfuhren von Wolframcarbid und Mischwolframcarbid mit Ursprung in der VR China geltenden Maßnahmen fällt. [EU] El solicitante alegaba que había aparecido en el mercado un nuevo tipo de producto con las mismas características físicas y químicas básicas y las mismas aplicaciones finales que el producto afectado por las medidas vigentes sobre las importaciones de carburo de volframio y de carburo de volframio fundido originarias de la República Popular China.

Der Antrag wurde vom Dachverband der europäischen Metallindustrie (Eurometaux) ("Antragsteller") im Namen von Unionsherstellern eingereicht, auf die mit mehr als 85 % ein erheblicher Teil der Unionsproduktion von Wolframcarbid, von mit metallischem Pulver vermischtem Wolframcarbid und von Mischwolframcarbid entfällt. [EU] La solicitud fue presentada por la Asociación Europea de Metalúrgicos, Eurométaux («el solicitante»), en nombre de productores de la Unión que representan un porcentaje elevado, en este caso más del 85 %, de la producción total de la Unión de carburo de volframio, carburo de volframio simplemente mezclado con polvo metálico y carburo de volframio fundido.

Die fünf größten Einführer von Wolframcarbid und Mischwolframcarbid nahmen allerdings schriftlich Stellung. [EU] No obstante, los cinco principales exportadores de carburo de volframio y carburo de volframio fundido presentaron observaciones por escrito.

Diese Überprüfung hingegen betrifft dieselbe Ware wie die Verordnung (EWG) Nr. 2737/90 des Rates und deren spätere Änderungen, d.h. Wolframcarbid und Mischwolframcarbid des KN-Codes 28499030. [EU] No obstante, el producto afectado por la presente reconsideración es el mismo que el considerado en el Reglamento (CEE) n.o 2737/90 del Consejo y sus modificaciones sucesivas, es decir, el carburo de volframio y el carburo de volframio fundido del código NC 28499030.

Die Überprüfung betrifft Wolframcarbid, mit metallischem Pulver vermischtes Wolframcarbid und Mischwolframcarbid mit Ursprung in der VR China, die derzeit unter den KN-Codes 28499030 und ex38243000 eingereiht werden. [EU] El producto afectado por la presente reconsideración es el carburo de volframio, el carburo de volframio simplemente mezclado con polvo metálico y el carburo de volframio fundido originarios de China, clasificados actualmente en los códigos NC 28499030 y ex38243000.

Einige Ausführer behaupteten, Wolframcarbid und Mischwolframcarbid seien unterschiedliche Waren mit der Begründung, dass die Herstellungsverfahren völlig unterschiedlich seien und sie auch unterschiedliche Endverwendungen aufwiesen. [EU] Algunos exportadores alegaron que el carburo de volframio y el carburo de volframio fundido eran productos distintos, afirmando que tanto sus procesos de producción como sus aplicaciones finales son completamente distintos.

Einige der Verwender sind große internationale Hersteller, die im Wesentlichen von ihnen selbst hergestelltes Wolframcarbid als Rohstoff verbrauchen (Eigenverbrauch), während bestimmte andere Verwender (hauptsächlich kleinere Hersteller) die betroffene Ware entweder von Ausführern oder vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft beziehen. [EU] Algunos de ellos son grandes fabricantes internacionales que utilizan principalmente su propia producción de carburo de volframio (uso interno), mientras que otros (fabricantes más pequeños) adquieren el producto afectado a los exportadores o a la industria de la Comunidad.

Es wird ein endgültiger Antidumpingzoll eingeführt auf die Einfuhren von Wolframcarbid, mit metallischem Pulver vermischtem Wolframcarbid und Mischwolframcarbid mit Ursprung in der Volksrepublik China, die derzeit unter den KN-Codes 28499030 und ex38243000 eingereiht werden (TARIC-Code 3824300010). [EU] Se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de carburo de volframio, carburo de volframio simplemente mezclado con polvo metálico y carburo de volframio fundido, originarios de la República Popular China, actualmente clasificados en los códigos NC 28499030 y ex38243000 [15] (código TARIC 3824300010).

Folglich konnten die Einfuhren aus Südkorea und den USA, die zu den größten Ausführern von Wolframcarbid in die Union zählen, keine negativen Auswirkungen auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Union haben, und zwar hauptsächlich wegen ihres Preisniveaus (das demjenigen des Wirtschaftszweigs der Union entsprach bzw. darüber lag), im Falle der USA aber auch wegen des schrumpfenden Marktanteils. [EU] En conclusión, entre los grandes exportadores de carburo de volframio a la Unión, las importaciones procedentes de Corea del Sur y Estados Unidos no tuvieron una incidencia negativa sobre la situación de la industria de la Unión, principalmente porque sus niveles de precios eran similares o incluso superiores a los precios aplicados por la industria de la Unión y, en el caso de Estados Unidos, debido también a la disminución de su cuota de mercado.

Gesintertes Wolframcarbid (16) [EU] Carburo de wolframio cementado (16)

Gesintertes Wolframcarbid (16), Siliciumcarbid (18) [EU] Carburo de wolframio cementado (16), Carburo de silicio (18)

'Gesintertes Wolframcarbid' bezieht sich nicht auf Werkstoffe für Schneid- und Formwerkzeuge aus Wolframcarbid/(Cobalt, Nickel), Titancarbid/(Cobalt, Nickel), Chromcarbid/Nickel-Chrom und Chromcarbid/Nickel. [EU] El carburo de wolframio (tungsteno) cementado no incluye los materiales para herramientas de corte y de conformación consistentes en carburo de tungsteno/(cobalto, níquel), carburo de titanio/(cobalto, níquel), carburo de cromo/cromo-níquel y carburo de cromo/níquel.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners