A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
210 results for Vorgängen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Ablauf
von
Vorgängen
[EU]
Procedimientos
relativos
a
los
procesos
Absatz
1
gilt
unabhängig
davon
,
ob
der
Geldtransfer
in
einem
einzigen
Vorgang
oder
in
mehreren
,
offensichtlich
zusammenhängenden
Vorgängen
durchgeführt
wird
. [EU]
El
apartado
1
se
aplicará
independientemente
de
que
la
transferencia
de
fondos
se
realice
en
una
única
operación
o
en
varias
operaciones
que
aparenten
estar
vinculadas
.
Absatz
1
gilt
nur
für
Lebensmittelunternehmer
,
die
auf
einer
Produktions-
,
Verarbeitungs-
oder
Vertriebsstufe
von
Lebensmitteln
tätig
sind
,
die
der
Primärproduktion
und
den
in
Anhang
I
aufgeführten
damit
zusammenhängenden
Vorgängen
nachgeordnet
sind
. [EU]
El
apartado
1
se
aplicará
únicamente
a
los
operadores
de
empresa
alimentaria
que
intervengan
en
cualquier
etapa
de
la
producción
,
transformación
y
distribución
de
alimentos
posteriores
a
la
producción
primaria
y a
las
operaciones
asociadas
enumeradas
en
el
anexo
I.
Abschluss
von
Vorgängen
[EU]
Finalización
de
procesos
Abschluss
von
Vorgängen
im
Zusammenhang
mit
dem
Transfer
zwischen
Registern
[EU]
Finalización
de
procesos
relativos
a
las
transferencias
entre
registros
Abschluss
von
Vorgängen
im
Zusammenhang
mit
Konten
,
automatischen
Änderungen
nationaler
Zuteilungstabellen
und
geprüften
Emissionen
[EU]
Finalización
de
los
procesos
relativos
a
las
cuentas
,
los
cambios
del
cuadro
del
plan
nacional
de
asignación
y
las
emisiones
verificadas
Abschluss
von
Vorgängen
im
Zusammenhang
mit
Konten
,
geprüften
Emissionen
und
nationalen
Zuteilungstabellen
[EU]
Finalización
de
procesos
relativos
a
las
cuentas
, a
las
emisiones
verificadas
y a
los
cuadros
del
plan
nacional
de
asignación
Abschluss
von
Vorgängen
im
Zusammenhang
mit
Konten
und
geprüften
Emissionen
[EU]
Finalización
de
procesos
relativos
a
las
cuentas
y a
las
emisiones
verificadas
Abschluss
von
Vorgängen
im
Zusammenhang
mit
Kyoto-Einheiten
für
Kapitel-VI-Register
[EU]
Finalización
de
procesos
de
los
registros
del
capítulo
VI
en
relación
con
unidades
de
Kioto
Abschluss
von
Vorgängen
im
Zusammenhang
mit
Transaktionen
in
Registern
[EU]
Finalización
de
procesos
relativos
a
las
transacciones
internas
de
cada
registro
Abschluss
von
Vorgängen
im
Zusammenhang
mit
Zertifikaten
und
Kyoto-Einheiten
innerhalb
von
Registern
[EU]
Finalización
de
procesos
relativos
a
los
derechos
de
emisión
y a
las
unidades
de
Kioto
dentro
de
los
registros
Abwicklung
gelegentlicher
Transaktionen
in
Höhe
von
15000
EUR
oder
mehr
,
und
zwar
unabhängig
davon
,
ob
die
Transaktion
in
einem
einzigen
Vorgang
oder
in
mehreren
Vorgängen
,
zwischen
denen
eine
Verbindung
zu
bestehen
scheint
,
getätigt
wird
[EU]
Al
efectuar
transacciones
ocasionales
por
un
valor
igual
o
superior
a
15000
EUR
,
ya
se
lleven
éstas
a
cabo
en
una
o
en
varias
transacciones
entre
las
que
parezca
existir
algún
tipo
de
relación
An
den
Sitzungen
des
Gesundheitstelematiknetzes
und
seiner
Untergruppen
können
auch
weitere
Kommissionsbeamte
mit
einem
Interesse
an
den
Vorgängen
teilnehmen
. [EU]
Los
funcionarios
de
la
Comisión
interesados
en
las
deliberaciones
podrán
asistir
a
las
reuniones
de
la
red
de
sanidad
electrónica
y
de
sus
subgrupos
.
Andere
mit
den
Vorgängen
befasste
Beamte
der
Kommission
können
an
den
Sitzungen
der
Gruppe
und
ihrer
Untergruppen
teilnehmen
. [EU]
Otros
funcionarios
de
la
Comisión
con
interés
en
los
procedimientos
podrán
asistir
a
las
reuniones
del
Grupo
y
de
sus
subgrupos
.
andere
natürliche
oder
juristische
Personen
,
die
mit
Gütern
handeln
,
soweit
Zahlungen
in
bar
in
Höhe
von
15000
EUR
oder
mehr
erfolgen
,
unabhängig
davon
,
ob
die
Transaktion
in
einem
einzigen
Vorgang
oder
in
mehreren
Vorgängen
,
zwischen
denen
eine
Verbindung
zu
bestehen
scheint
,
getätigt
wird
[EU]
otras
personas
físicas
o
jurídicas
que
comercien
con
bienes
únicamente
en
la
medida
en
que
los
pagos
se
efectúen
al
contado
y
por
importe
igual
o
superior
a
15000
EUR
,
ya
se
realicen
en
una
o
en
varias
transacciones
entre
las
que
parezca
existir
algún
tipo
de
relación
Angaben
zu
Empfängern
oder
anderen
Akteuren
,
die
an
verdächtigen
Vorgängen
beteiligt
sind
,
und
,
soweit
vorhanden
,
Angaben
zu
Beförderungswegen
. [EU]
Datos
sobre
los
destinatarios
u
otros
actores
implicados
en
actividades
sospechosas
y,
cuando
se
disponga
de
ellas
,
las
rutas
utilizadas
.
Angesichts
des
Geltungsbeginns
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2005
des
Rates
vom
22
.
Dezember
2004
über
den
Schutz
von
Tieren
beim
Transport
und
damit
zusammenhängenden
Vorgängen
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinien
64/432/EWG
und
93/119/EG
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/97
ist
es
notwendig
,
die
Bescheinigung
der
Transportfähigkeit
in
den
Bescheinigungen
für
die
Einfuhr
lebender
Tiere
zu
aktualisieren
. [EU]
Puesto
que
debe
comenzar
a
aplicarse
el
Reglamento
(CE)
no
1/2005
del
Consejo
,
de
22
de
diciembre
de
2004
,
relativo
a
la
protección
de
los
animales
durante
el
transporte
y
las
operaciones
conexas
y
por
el
que
se
modifican
las
Directivas
64/432/CEE
y
93/119/CE
y
el
Reglamento
(CE)
no
1255/97
,
deben
actualizarse
las
declaraciones
de
transporte
de
los
animales
que
acompañan
a
los
certificados
para
la
importación
de
animales
vivos
.
Anträge
an
den
Registerführer
auf
Ausführung
von
Vorgängen
im
Namen
eines
Kontoinhabers
sind
von
einem
Bevollmächtigten
zu
stellen
. [EU]
Las
solicitudes
de
realización
de
procesos
dirigidas
al
administrador
del
registro
deberán
ser
remitidas
por
un
representante
autorizado
en
nombre
del
titular
de
la
cuenta
.
Anträge
an
den
Registerverwalter
auf
Ausführung
von
Vorgängen
werden
von
einem
Bevollmächtigten
im
Namen
eines
Kontoinhabers
gestellt
. [EU]
Las
solicitudes
de
realización
de
procesos
dirigidas
al
administrador
del
registro
deberán
ser
remitidas
por
un
representante
autorizado
en
nombre
del
titular
de
la
cuenta
.
Artikel
93
Elektronische
Verwaltung
von
Vorgängen
[EU]
Artículo
93
Gestión
electrónica
de
las
operaciones
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorgängen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners