A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Systembetreuer
Systembus
Systemeinheit
Systemerweiterung
Systemfehler
Systemhaus
systemisch
Systemkritiker
Systemleistung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for
Systemfehler
Word division: Sys·tem·feh·ler
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Der
Emittent
oder
die
Person
,
die
die
Zulassung
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
ohne
Zustimmung
des
Emittenten
beantragt
hat
,
ist
für
Systemfehler
oder
-mängel
in
den
Medien
nicht
verantwortlich
,
an
die
die
vorgeschriebenen
Informationen
weitergeleitet
wurden
. [EU]
El
emisor
o
la
persona
que
haya
solicitado
la
admisión
a
negociación
en
un
mercado
regulado
sin
el
consentimiento
del
emisor
no
será
responsable
de
las
deficiencias
o
errores
sistémicos
en
los
medios
de
comunicación
a
los
que
se
haya
comunicado
la
información
regulada
.
Die
Kommission
kann
Zahlungen
an
nach
Artikel
58
Absatz
1
Buchstabe
c
betraute
Einrichtungen
und
Personen
insbesondere
in
Fällen
aussetzen
,
in
denen
Systemfehler
aufgedeckt
werden
,
die
die
Zuverlässigkeit
der
internen
Kontrollsysteme
der
Einrichtung
oder
Person
oder
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrundeliegenden
Vorgänge
infrage
stellen
. [EU]
La
Comisión
podrá
suspender
los
pagos
a
las
personas
y
entidades
delegatarias
en
virtud
del
artículo
58
,
apartado
1,
letra
c),
en
especial
cuando
se
detecten
errores
sistémicos
que
pongan
en
cuestión
la
fiabilidad
de
los
sistemas
de
control
interno
de
la
persona
o
entidad
en
cuestión
o
la
legalidad
y
regularidad
de
las
operaciones
correspondientes
.
Diese
Überwachungsverfahren
sind
so
auszulegen
,
dass
dabei
Daten
ausgewertet
und
dadurch
potentielle
Risiken
in
Bezug
auf
menschliches
Versagen
und
Systemfehler
erkannt
werden
können
. [EU]
Deberán
diseñarse
procesos
de
control
para
analizar
datos
y
detectar
tendencias
subyacentes
,
tanto
en
lo
que
se
refiere
a
errores
humanos
como
del
sistema
.
Diese
Überwachungsverfahren
sind
so
auszulegen
,
dass
dabei
Daten
ausgewertet
und
dadurch
potentielle
Risiken
in
Bezug
auf
menschliches
Versagen
und
Systemfehler
erkannt
werden
können
. [EU]
Se
diseñarán
procesos
de
supervisión
para
analizar
datos
y
detectar
tendencias
,
tanto
en
lo
que
se
refiere
a
errores
humano
como
a
errores
de
los
sistemas
.
Diese
Überwachungsverfahren
sind
so
auszulegen
,
dass
dabei
Daten
ausgewertet
und
dadurch
potentielle
Risiken
in
Bezug
auf
menschliches
Versagen
und
Systemfehler
erkannt
werden
können
. [EU]
Se
diseñarán
procesos
de
supervisión
para
analizar
datos
y
detectar
tendencias
,
tanto
en
términos
de
error
humano
como
de
error
de
sistema
.
Hinweis
2:
Bei
einem
totalen
Systemfehler
(
Systemausfall
)
wird
das
gesamte
System
funktionsunfähig
.
Unterstützung:
Optimierung
einer
Tätigkeit
des
Fahrers
durch
das
System
[EU]
NOTA
2:
Un
fallo
total
del
sistema
impide
el
funcionamiento
de
todos
los
aspectos
del
sistema
.
Funcionamiento
defectuoso:
Funcionamiento
distinto
del
previsto
durante
el
uso
del
sistema
de
acuerdo
con
las
indicaciones
del
fabricante
.
EJEMPLO:
Pérdida
de
la
señal
exterior
o
pérdida
de
datos
de
calibrado
de
un
sensor
que
reducen
la
exactitud
de
un
sistema
de
navegación
asistida
.
Indicador:
Dispositivo
capaz
de
presentar
información
al
conductor
.
EJEMPLOS:
Visualizadores
(por
ejemplo
,
pantallas
LCD
),
indicadores
acústicos
(por
ejemplo
,
tonos
) e
indicadores
táctiles
(por
ejemplo
,
vibración
del
pedal
).
Información
relacionada
con
la
conducción:
Información
sobre
los
aspectos
obligatorios
del
vehículo
,
sobre
los
que
están
relacionados
con
la
seguridad
,
sobre
los
que
están
relacionados
con
el
entorno
de
la
carretera
y
el
tráfico
y
sobre
los
servicios
de
la
infraestructura
relacionados
con
el
conductor
.
HINWEIS
2:
Bei
einem
totalen
Systemfehler
(
Systemausfall
)
wird
das
gesamte
System
funktionsunfähig
. [EU]
NOTA
2:
un
fallo
total
del
sistema
impide
el
funcionamiento
de
todos
los
aspectos
del
sistema
.
Fijo:
que
tiene
una
velocidad
cero
en
relación
con
la
superficie
de
apoyo
del
vehículo
.
Funcionamiento
defectuoso:
funcionamiento
distinto
del
previsto
durante
el
uso
del
sistema
de
acuerdo
con
las
indicaciones
del
fabricante
.
EJEMPLO:
pérdida
de
la
señal
exterior
o
pérdida
de
datos
de
calibrado
de
un
sensor
que
reducen
la
exactitud
de
un
sistema
de
navegación
asistida
.
Indicador:
dispositivo
capaz
de
presentar
información
al
conductor
.
EJEMPLOS:
visualizadores
(por
ejemplo
,
pantallas
LCD
),
indicadores
acústicos
(por
ejemplo
,
tonos
) e
indicadores
táctiles
(por
ejemplo
,
vibración
del
pedal
).
Información
relacionada
con
la
conducción:
información
sobre
los
aspectos
del
vehículo
que
es
obligatoria
o
que
está
relacionada
con
la
seguridad
o
con
el
entorno
de
la
carretera
y
el
tráfico
y
los
servicios
de
la
infraestructura
relacionados
con
el
conductor
.
Verfahren
zur
Übermittlung
von
Informationen
über
sicherheitsrelevante
Defekte
und
häufige
Systemfehler
an
die
Ausrüstungshersteller
. [EU]
Métodos
para
informar
al
fabricante
de
los
equipos
sobre
los
defectos
críticos
para
la
seguridad
y
las
averías
frecuentes
del
sistema
.
Verfahren
zur
Unterrichtung
der
Ausrüstungshersteller
über
sicherheitsrelevante
Defekte
und
häufige
Systemfehler
. [EU]
Métodos
para
informar
al
fabricante
de
los
equipos
sobre
los
defectos
críticos
para
la
seguridad
y
las
averías
frecuentes
del
sistema
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Systemfehler":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners