A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for SSC
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Auf
die
neun
verbleibenden
Unternehmen
entfielen
im
UZ
53
%
der
SSC
-Produktion
in
der
Gemeinschaft
,
so
dass
sie
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
1
und
des
Artikels
5
Absatz
4
der
Grundverordnung
bilden
. [EU]
Las
nueve
empresas
restantes
suponen
el
53
%
de
la
producción
comunitaria
de
cuerdas
de
fibra
sintética
en
el
período
de
investigación
y,
por
consiguiente
,
constituyen
una
industria
de
la
Comunidad
en
el
sentido
del
apartado
1
del
artículo
4 y
del
apartado
4
del
artículo
5
del
Reglamento
de
base
.
Außerdem
wurde
in
dieser
Untersuchung
und
in
der
Untersuchung
,
die
zu
der
Einführung
der
geltenden
Maßnahmen
führte
,
festgestellt
,
dass
die
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hergestellten
SSC
und
die
aus
Indien
ausgeführten
SSC
miteinander
konkurrieren
. [EU]
Además
,
en
la
investigación
actual
y
en
la
investigación
que
condujo
a
la
imposición
de
las
medidas
en
vigor
,
se
averiguó
que
las
cuerdas
de
fibra
sintética
fabricadas
por
la
industria
de
la
Comunidad
y
las
susceptibles
de
ser
exportadas
por
India
entran
en
competencia
entre
sí
.
Bei
den
ausführlicheren
Berechnungen
je
Tarifcode
,
die
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
für
die
indischen
Ausfuhren
in
die
USA
und
nach
Norwegen
im
UZ
übermittelte
,
wurden
die
Unterschiede
in
den
Preisen
und
Normalwerten
der
verschiedenen
SSC
-Typen
berücksichtigt
. [EU]
Cálculos
más
detallados
por
código
arancelario
,
presentados
por
la
industria
de
la
Comunidad
para
las
exportaciones
indias
a
los
EE
.UU. y a
Noruega
,
durante
el
período
de
investigación
,
tienen
en
cuenta
las
diferencias
de
los
precios
y
de
los
valores
normales
entre
los
diversos
tipos
de
cuerdas
de
fibra
sintética
.
Der
sichtbare
SSC
-Verbrauch
in
der
Gemeinschaft
wurde
anhand
der
Verkaufsmengen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
anderer
Gemeinschaftshersteller
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
zuzüglich
der
von
Eurostat
ausgewiesenen
Einfuhren
aus
Indien
und
anderen
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
ermittelt
. [EU]
El
consumo
comunitario
aparente
de
cuerdas
de
fibra
sintética
se
estableció
sobre
la
base
de
los
volúmenes
de
ventas
de
la
industria
de
la
Comunidad
y
de
otros
productores
comunitarios
en
el
mercado
comunitario
,
junto
con
las
importaciones
de
la
India
y
de
otros
terceros
países
en
la
Comunidad
,
según
EUROSTAT
.
Der
Wissenschaftliche
Lenkungsau
ssc
huss
(
SSC
)
der
Europäischen
Kommission
kam
in
seiner
Stellungnahme
vom
6.
Juli
2000
zu
dem
Schluss
,
dass
das
Auftreten
der
bovinen
spongiformen
Enzephalopathie
(
BSE
)
bei
einheimischen
Rindern
in
Schweden
unwahrscheinlich
,
jedoch
nicht
ausgeschlossen
ist
. [EU]
En
su
dictamen
de
6
de
julio
de
2000
,
el
Comité
director
científico
(CDC)
de
la
Comisión
Europea
llegó
a
la
conclusión
de
que
la
aparición
de
casos
de
encefalopatía
espongiforme
bovina
(EEB)
en
la
población
autóctona
de
bovinos
de
Suecia
era
poco
probable
,
aunque
no
podía
excluirse
.
Die
SSC
-Hersteller
beschränken
ihre
Lagerbestände
im
Allgemeinen
auf
unter
10
%
der
Produktionsmenge
,
da
überwiegend
auf
Bestellung
produziert
wird
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
las
existencias
,
los
productores
de
cuerda
de
fibra
sintética
mantienen
generalmente
los
niveles
de
sus
existencias
por
debajo
del
10
%
del
volumen
de
producción
,
ya
que
la
mayor
parte
de
la
producción
se
realiza
en
función
de
la
demanda
.
Eine
interessierte
Partei
machte
geltend
,
dass
die
von
den
indischen
ausführenden
Herstellern
hergestellten
und
verkauften
SSC
und
die
von
den
Gemeinschaftsherstellern
hergestellte
Ware
nicht
in
jeder
Hinsicht
identisch
seien
,
da
gewisse
Qualitätsunterschiede
bestünden
. [EU]
Una
parte
interesada
alegó
que
las
cuerdas
de
fibra
sintética
producidas
y
vendidas
por
los
productores
exportadores
indios
y
las
fabricadas
por
los
productores
comunitarios
no
son
idénticas
en
todos
los
aspectos
,
dado
que
existen
algunas
diferencias
cualitativas
entre
los
dos
tipos
de
productos
.
Einer
der
Hauptgründe
für
den
Rückgang
des
Verbrauchs
ist
ein
Rückgang
der
Nachfrage
nach
SSC
seitens
der
Fischereinetzeindustrie
infolge
einer
Senkung
der
Fangquoten
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
Una
de
las
razones
principales
de
la
caída
del
consumo
se
relaciona
con
la
disminución
de
la
demanda
de
cuerdas
de
fibra
sintética
por
la
industria
de
redes
de
pesca
,
como
consecuencia
de
la
reducción
de
las
cuotas
pesqueras
de
la
Comunidad
.
Grundschleppnetze
und
Wadennetze
(
OTB
,
OTT
,
PTB
,
SDN
,
SSC
,
SPR
)
mit
einer
Maschenöffnung
von
[EU]
Redes
de
arrastre
de
fondo
y
jábegas
(OTB,
OTT
,
PTB
,
SDN
,
SSC
,
SPR
)
con
malla:
In
Ermangelung
nennenswerter
Ausfuhren
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
wurde
untersucht
,
wie
sich
die
SSC
-Einfuhren
aus
Indien
im
Falle
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
entwickeln
würden
. [EU]
A
falta
de
exportaciones
significativas
al
mercado
comunitario
,
se
examinó
cómo
evolucionarían
las
importaciones
de
cuerdas
de
fibra
sintética
de
la
India
en
caso
de
expiración
de
las
medidas
.
Melanosuchus
niger
(I) (
Ausgenommen
die
Population
Brasiliens
,
die
in
Anhang
B
aufgeführt
ist
,
und
die
Population
Ecuadors
,
die
in
Anhang
B
aufgeführt
ist
und
eine
Jahresausfuhrquote
von
null
hat
bis
zur
Billigung
einer
jährlichen
Ausfuhrquote
durch
das
CITES-Sekretariat
und
die
IUCN/
SSC
Krokodil-Spezialistengruppe
.) [EU]
Melanosuchus
niger
(I) (excepto
la
población
de
Brasil
,
que
está
incluida
en
el
anexo
B, y
la
población
de
Ecuador
,
que
está
incluida
en
el
anexo
B y
está
sujeta
a
un
cupo
de
exportación
anual
nulo
hasta
que
la
Secretaría
CITES
y
el
Grupo
de
Especialistas
en
Cocodrílidos
de
la
CSE/UICN
hayan
aprobado
un
cupo
de
exportación
anual
)
Melanosuchus
niger
(I) (
Ausgenommen
ist
die
Population
von
Ecuador
,
die
in
Anhang
B
verzeichnet
ist
und
eine
Jahresausfuhrquote
von
Null
hat
bis
zur
Billigung
einer
jährlichen
Ausfuhrquote
durch
das
CITES-Sekretariat
und
die
Sachverständigengruppe
'Krokodile'
der
IUCN/
SSC
.) [EU]
Melanosuchus
niger
(I) (excepto
la
población
deEcuador
,
que
está
incluida
en
el
anexo
B, y
está
sujera
a
un
cupo
deexportación
anual
nulo
hasta
que
la
Secretaría
CITES
y
el
Grupo
deEspecialistas
en
Cocodrilos
de
la
CSE/UICN
hayan
aprobado
un
cupo
deexportación
anual
)
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1312/98
führte
der
Rat
endgültige
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Seilen
aus
synthetischen
Chemiefasern
(
nachstehend
"
SSC
"
abgekürzt
)
mit
Ursprung
in
Indien
ein
. [EU]
Mediante
el
Reglamento
(CE)
no
1312/98
[2],
el
Consejo
estableció
un
derecho
antidumping
definitivo
sobre
las
importaciones
de
cuerdas
de
fibra
sintética
originarias
de
la
India
.
Wie
in
der
vorausgegangenen
Untersuchung
wurde
auch
in
dieser
Untersuchung
festgestellt
,
dass
die
betroffene
Ware
und
die
von
den
indischen
ausführenden
Herstellern
hergestellten
und
auf
dem
indischen
Markt
verkauften
SSC
sowie
die
von
den
Gemeinschaftsherstellern
hergestellten
und
in
der
Gemeinschaft
verkauften
SSC
in
jeder
Hinsicht
identisch
sind
und
daher
dieselben
grundlegenden
materiellen
und
chemischen
Eigenschaften
aufweisen
. [EU]
Tal
y
como
se
muestra
en
la
investigación
previa
, y
según
lo
confirmado
en
la
actual
investigación
,
se
ha
establecido
que
el
producto
afectado
y
las
cuerdas
de
fibra
sintética
producidas
y
vendidas
por
los
productores
exportadores
indios
en
su
mercado
interior
,
así
como
aquéllos
producidos
y
vendidos
por
los
productores
comunitarios
en
la
Comunidad
son
idénticos
en
todos
los
aspectos
y
comparten
las
mismas
características
y
químicas
básicas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SSC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners