A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for Länderrisikos
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Alle
nicht
zu
den
finanzstarken
OECD-Ländern
gehörenden
Länder
werden
nach
den
Methoden
für
die
Einstufung
des
Länderrisikos
eingestuft
,
die
Folgendes
umfassen:
[EU]
Todos
los
países
,
salvo
los
países
de
la
OCDE
de
renta
alta
[3],
se
clasifican
aplicando
la
metodología
de
clasificación
del
riesgo
país
,
que
consiste
en:
Ausschluss
ausgewählter
Elemente
des
Länderrisikos
und
Methoden
für
die
Begrenzung
des
Länderrisikos
[EU]
Exclusión
de
determinados
elementos
del
riesgo
país
y
técnicas
de
mitigación
del
riesgo
país
Bei
der
Berechnung
des
MPR
für
ein
Geschäft
ist
die
geltende
Einstufung
des
Länderrisikos
die
Einstufung
des
Landes
des
Käufers
,
es
sei
denn
, [EU]
Para
calcular
el
TMP
de
una
operación
,
la
clasificación
del
riesgo
país
aplicable
será
la
clasificación
del
país
del
comprador
, a
menos
que:
Bei
der
Wahl
eines
angemessenen
MEF
für
eine
Kombination
von
Methoden
für
die
Begrenzung
des
Länderrisikos
ist
zu
berücksichtigen
,
dass
die
Auswirkungen
von
zwei
oder
mehr
Methoden
auf
ein
und
dasselbe
Länderkreditrisiko
sich
möglicherweise
überschneiden
. [EU]
La
selección
de
un
TMP
apropiado
que
refleje
la
combinación
de
técnicas
de
mitigación
del
riesgo
país
tendrá
en
cuenta
el
posible
efecto
de
superposición
de
dos
o
más
técnicas
en
riesgos
idénticos
de
crédito
de
país
.
Beträgt
der
geltende
MPR
nach
Begrenzung/Ausschluss
des
Risikos
nicht
mehr
als
75
%
des
MPR
,
der
sich
aus
der
Einstufung
des
Länderrisikos
des
Landes
des
Käufers
ohne
Begrenzung
oder
Ausschluss
des
Risikos
ergeben
würde
,
so
unterrichtet
der
mitteilende
Teilnehmer
die
übrigen
Teilnehmer
spätestens
20
Kalendertage
,
bevor
er
eine
Zusage
macht
. [EU]
Si
el
TMP
aplicable
tras
la
reducción/eliminación
del
riesgo
es
inferior
o
igual
al
75
%
del
TMP
que
se
obtendría
si
se
utilizara
la
clasificación
del
riesgo
del
país
del
comprador
sin
ninguna
reducción
ni
eliminación
,
el
Participante
notificante
efectuará
una
notificación
a
los
demás
Participantes
como
mínimo
veinte
días
naturales
antes
de
emitir
cualquier
compromiso
.
Das
Modell
für
die
Bewertung
des
Länderrisikos
(
im
Folgenden
"Modell"
genannt
)
führt
zu
einer
quantitativen
Bewertung
des
Länderkreditrisikos
,
die
auf
drei
Gruppen
von
Risikoindikatoren
für
jedes
Land
beruht:
Erfahrung
der
Teilnehmer
mit
der
Zahlungsfähigkeit
des
Landes
,
finanzielle
Lage
und
wirtschaftliche
Lage
. [EU]
El
Modelo
de
Evaluación
del
Riesgo
País
(el
Modelo
),
con
el
que
se
realiza
una
evaluación
cuantitativa
del
riesgo
país
que
utiliza
para
cada
país
tres
grupos
de
indicadores
de
riesgo:
historial
de
pago
de
los
Participantes
,
situación
financiera
y
situación
económica
.
dass
eine
multilaterale
oder
regionale
Organisation
nach
Artikel
26
entweder
als
Kreditnehmer
oder
als
Garantiegeber
für
das
Geschäft
auftritt
;
in
diesem
Fall
kann
die
geltende
Einstufung
des
Länderrisikos
die
Einstufung
der
beteiligten
multilateralen
oder
regionalen
Organisation
sein
. [EU]
una
institución
multilateral
o
regional
,
de
conformidad
con
el
artículo
26
,
actúe
como
prestataria
o
garante
de
la
operación
;
en
este
caso
,
la
clasificación
del
riesgo
país
aplicable
podrá
ser
la
de
la
institución
multilateral
o
regional
de
que
se
trate
.
dass
von
einer
in
Anbetracht
des
Umfangs
der
gesicherten
Schuld
kreditwürdigen
Einrichtung
in
einem
Drittland
eine
Sicherheit
in
Form
einer
unwiderruflichen
,
unbedingten
,
abrufbaren
,
rechtsgültigen
und
vollstreckbaren
Garantie
für
die
gesamte
Rückzahlungspflicht
während
der
gesamten
Kreditlaufzeit
geleistet
wird
;
in
diesem
Fall
kann
die
geltende
Einstufung
des
Länderrisikos
die
Einstufung
des
Landes
sein
,
in
dem
der
Garantiegeber
seinen
Sitz
hat
,
oder
[EU]
una
entidad
,
de
un
país
extranjero
,
que
sea
solvente
en
relación
con
la
magnitud
de
la
deuda
garantizada
,
dé
una
garantía
irrevocable
,
incondicional
, a
la
vista
,
válida
y
eficaz
jurídicamente
de
la
obligación
de
amortización
total
de
la
deuda
para
todo
el
período
del
crédito
;
en
este
caso
,
la
clasificación
del
riesgo
país
aplicable
podrá
ser
la
del
país
en
que
se
halle
el
garante
, o
Die
Anwendung
von
mehr
als
einer
der
unter
Artikel
28
Buchstabe
b
beschriebenen
Methoden
für
die
Begrenzung
des
Länderrisikos
wirkt
sich
nicht
unmittelbar
kumulativ
auf
den
anwendbaren
MEF
aus
. [EU]
La
aplicación
de
más
de
una
de
las
técnicas
de
mitigación
del
riesgo
país
enumeradas
en
el
artículo
28
,
letra
b),
no
tendrá
efectos
acumulativos
directos
en
el
TMP
aplicable
.
Die
Einstufung
des
Länderrisikos
wird
laufend
überwacht
und
mindestens
einmal
jährlich
überprüft
;
Änderungen
,
die
sich
aus
den
Methoden
für
die
Einstufung
des
Länderrisikos
ergeben
,
werden
vom
Sekretariat
unverzüglich
mitgeteilt
. [EU]
Las
clasificaciones
del
riesgo
país
se
supervisarán
de
modo
continuo
y
se
revisarán
al
menos
una
vez
al
año
, y
la
Secretaría
comunicará
inmediatamente
los
cambios
resultantes
de
la
aplicación
de
la
metodología
de
clasificación
del
riesgo
país
.
Die
geltende
Einstufung
des
Länderrisikos
wird
vom
Sekretariat
veröffentlicht
. [EU]
La
Secretaría
publicará
las
clasificaciones
del
riesgo
país
aplicables
.
Die
Kriterien
und
Bedingungen
für
die
Einstufung
des
Länderrisikos
in
den
Fällen
des
Buchstaben
e
erster
und
zweiter
Gedankenstrich
sind
in
Anhang
VII
festgelegt
. [EU]
Los
criterios
y
las
condiciones
de
aplicación
de
la
clasificación
del
riesgo
país
conforme
a
las
situaciones
descritas
en
el
primer
y
el
segundo
guiones
del
artículo
24
,
letra
e),
figuran
en
el
anexo
VII
.
Die
Liste
der
Methoden
für
die
Begrenzung
des
Länderrisikos
unter
Buchstabe
b
soll
keine
erschöpfende
Aufzählung
sein
;
nach
Artikel
66
überwachen
und
überprüfen
die
Teilnehmer
den
Schatz
an
Erfahrungen
mit
der
Anwendung
dieser
Methoden
,
einschließlich
der
geltenden
Kriterien
,
Bedingungen
,
Voraussetzungen
und
MEF
nach
Anhang
VIII
. [EU]
La
lista
de
técnicas
de
mitigación
del
riesgo
país
enumeradas
en
el
artículo
28
,
letra
b),
no
pretende
ser
una
lista
cerrada
;
con
arreglo
al
artículo
66
,
los
Participantes
supervisarán
y
revisarán
la
experiencia
adquirida
mediante
la
utilización
de
dichas
técnicas
,
incluidos
los
criterios
y
las
condiciones
aplicables
,
las
circunstancias
y
los
TMP
establecidos
en
el
anexo
VIII
.
Die
Teilnehmer
können
nach
den
in
Anhang
VIII
festgelegten
besonderen
Kriterien
und
Bedingungen
bestimmte
Elemente
des
Länderrisikos
ausschließen
oder
die
unter
Artikel
28
Buchstabe
b
aufgeführten
Methoden
für
die
Begrenzung
des
Länderrisikos
anwenden
,
was
zur
Anwendung
eines
Länderrisikobegrenzungs-/-ausschlussfaktors
(
Country
Risk
Mitigation/Exclusion
Factor
,
MEF
)
in
der
Formel
für
den
MPR
und
damit
zu
einem
niedrigeren
geltenden
MPR
führt
. [EU]
Con
arreglo
a
los
criterios
y
condiciones
específicos
establecidos
en
el
anexo
VIII
,
los
Participantes
podrán
excluir
determinados
elementos
del
riesgo
país
o
utilizar
técnicas
de
mitigación
del
riesgo
país
enumeradas
en
el
artículo
28
,
letra
b),
de
modo
que
se
obtengan
TMP
aplicables
más
bajos
mediante
la
aplicación
de
un
factor
de
mitigación/eliminación
del
riesgo
país
(FRE)
en
la
fórmula
TMP
.
Einstufung
des
Länderrisikos
[EU]
Clasificación
del
riesgo
país
gegebenenfalls
nach
Artikel
28
angewandte
Methode
für
die
Begrenzung/den
Ausschluss
des
Länderrisikos
. [EU]
cualquier
técnica
de
reducción/exclusión
del
riesgo
país
aplicada
de
conformidad
con
el
artículo
28
.
geltende
Einstufung
des
Länderrisikos
nach
Artikel
25
[EU]
clasificación
del
riesgo
país
de
conformidad
con
el
artículo
25
Hinsichtlich
folgender
Methoden
für
die
Begrenzung
des
Länderrisikos
sind
der
geltende
MPR
und
die
Kriterien
und
Bedingungen
für
die
Anwendung
des
MEF
in
Anhang
VIII
festgelegt:
[EU]
En
cuanto
a
las
siguientes
técnicas
de
mitigación
del
riesgo
país
,
el
TMP
aplicable
y
los
criterios
y
las
condiciones
que
deberán
cumplirse
para
poder
aplicar
el
FRE
se
exponen
en
el
anexo
VIII:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Länderrisikos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners