DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for Länderrisikos
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Alle nicht zu den finanzstarken OECD-Ländern gehörenden Länder werden nach den Methoden für die Einstufung des Länderrisikos eingestuft, die Folgendes umfassen: [EU] Todos los países, salvo los países de la OCDE de renta alta [3], se clasifican aplicando la metodología de clasificación del riesgo país, que consiste en:

Ausschluss ausgewählter Elemente des Länderrisikos und Methoden für die Begrenzung des Länderrisikos [EU] Exclusión de determinados elementos del riesgo país y técnicas de mitigación del riesgo país

Bei der Berechnung des MPR für ein Geschäft ist die geltende Einstufung des Länderrisikos die Einstufung des Landes des Käufers, es sei denn, [EU] Para calcular el TMP de una operación, la clasificación del riesgo país aplicable será la clasificación del país del comprador, a menos que:

Bei der Wahl eines angemessenen MEF für eine Kombination von Methoden für die Begrenzung des Länderrisikos ist zu berücksichtigen, dass die Auswirkungen von zwei oder mehr Methoden auf ein und dasselbe Länderkreditrisiko sich möglicherweise überschneiden. [EU] La selección de un TMP apropiado que refleje la combinación de técnicas de mitigación del riesgo país tendrá en cuenta el posible efecto de superposición de dos o más técnicas en riesgos idénticos de crédito de país.

Beträgt der geltende MPR nach Begrenzung/Ausschluss des Risikos nicht mehr als 75 % des MPR, der sich aus der Einstufung des Länderrisikos des Landes des Käufers ohne Begrenzung oder Ausschluss des Risikos ergeben würde, so unterrichtet der mitteilende Teilnehmer die übrigen Teilnehmer spätestens 20 Kalendertage, bevor er eine Zusage macht. [EU] Si el TMP aplicable tras la reducción/eliminación del riesgo es inferior o igual al 75 % del TMP que se obtendría si se utilizara la clasificación del riesgo del país del comprador sin ninguna reducción ni eliminación, el Participante notificante efectuará una notificación a los demás Participantes como mínimo veinte días naturales antes de emitir cualquier compromiso.

Das Modell für die Bewertung des Länderrisikos (im Folgenden "Modell" genannt) führt zu einer quantitativen Bewertung des Länderkreditrisikos, die auf drei Gruppen von Risikoindikatoren für jedes Land beruht: Erfahrung der Teilnehmer mit der Zahlungsfähigkeit des Landes, finanzielle Lage und wirtschaftliche Lage. [EU] El Modelo de Evaluación del Riesgo País (el Modelo), con el que se realiza una evaluación cuantitativa del riesgo país que utiliza para cada país tres grupos de indicadores de riesgo: historial de pago de los Participantes, situación financiera y situación económica.

dass eine multilaterale oder regionale Organisation nach Artikel 26 entweder als Kreditnehmer oder als Garantiegeber für das Geschäft auftritt; in diesem Fall kann die geltende Einstufung des Länderrisikos die Einstufung der beteiligten multilateralen oder regionalen Organisation sein. [EU] una institución multilateral o regional, de conformidad con el artículo 26, actúe como prestataria o garante de la operación; en este caso, la clasificación del riesgo país aplicable podrá ser la de la institución multilateral o regional de que se trate.

dass von einer in Anbetracht des Umfangs der gesicherten Schuld kreditwürdigen Einrichtung in einem Drittland eine Sicherheit in Form einer unwiderruflichen, unbedingten, abrufbaren, rechtsgültigen und vollstreckbaren Garantie für die gesamte Rückzahlungspflicht während der gesamten Kreditlaufzeit geleistet wird; in diesem Fall kann die geltende Einstufung des Länderrisikos die Einstufung des Landes sein, in dem der Garantiegeber seinen Sitz hat, oder [EU] una entidad, de un país extranjero, que sea solvente en relación con la magnitud de la deuda garantizada, una garantía irrevocable, incondicional, a la vista, válida y eficaz jurídicamente de la obligación de amortización total de la deuda para todo el período del crédito; en este caso, la clasificación del riesgo país aplicable podrá ser la del país en que se halle el garante, o

Die Anwendung von mehr als einer der unter Artikel 28 Buchstabe b beschriebenen Methoden für die Begrenzung des Länderrisikos wirkt sich nicht unmittelbar kumulativ auf den anwendbaren MEF aus. [EU] La aplicación de más de una de las técnicas de mitigación del riesgo país enumeradas en el artículo 28, letra b), no tendrá efectos acumulativos directos en el TMP aplicable.

Die Einstufung des Länderrisikos wird laufend überwacht und mindestens einmal jährlich überprüft; Änderungen, die sich aus den Methoden für die Einstufung des Länderrisikos ergeben, werden vom Sekretariat unverzüglich mitgeteilt. [EU] Las clasificaciones del riesgo país se supervisarán de modo continuo y se revisarán al menos una vez al año, y la Secretaría comunicará inmediatamente los cambios resultantes de la aplicación de la metodología de clasificación del riesgo país.

Die geltende Einstufung des Länderrisikos wird vom Sekretariat veröffentlicht. [EU] La Secretaría publicará las clasificaciones del riesgo país aplicables.

Die Kriterien und Bedingungen für die Einstufung des Länderrisikos in den Fällen des Buchstaben e erster und zweiter Gedankenstrich sind in Anhang VII festgelegt. [EU] Los criterios y las condiciones de aplicación de la clasificación del riesgo país conforme a las situaciones descritas en el primer y el segundo guiones del artículo 24, letra e), figuran en el anexo VII.

Die Liste der Methoden für die Begrenzung des Länderrisikos unter Buchstabe b soll keine erschöpfende Aufzählung sein; nach Artikel 66 überwachen und überprüfen die Teilnehmer den Schatz an Erfahrungen mit der Anwendung dieser Methoden, einschließlich der geltenden Kriterien, Bedingungen, Voraussetzungen und MEF nach Anhang VIII. [EU] La lista de técnicas de mitigación del riesgo país enumeradas en el artículo 28, letra b), no pretende ser una lista cerrada; con arreglo al artículo 66, los Participantes supervisarán y revisarán la experiencia adquirida mediante la utilización de dichas técnicas, incluidos los criterios y las condiciones aplicables, las circunstancias y los TMP establecidos en el anexo VIII.

Die Teilnehmer können nach den in Anhang VIII festgelegten besonderen Kriterien und Bedingungen bestimmte Elemente des Länderrisikos ausschließen oder die unter Artikel 28 Buchstabe b aufgeführten Methoden für die Begrenzung des Länderrisikos anwenden, was zur Anwendung eines Länderrisikobegrenzungs-/-ausschlussfaktors (Country Risk Mitigation/Exclusion Factor, MEF) in der Formel für den MPR und damit zu einem niedrigeren geltenden MPR führt. [EU] Con arreglo a los criterios y condiciones específicos establecidos en el anexo VIII, los Participantes podrán excluir determinados elementos del riesgo país o utilizar técnicas de mitigación del riesgo país enumeradas en el artículo 28, letra b), de modo que se obtengan TMP aplicables más bajos mediante la aplicación de un factor de mitigación/eliminación del riesgo país (FRE) en la fórmula TMP.

Einstufung des Länderrisikos [EU] Clasificación del riesgo país

gegebenenfalls nach Artikel 28 angewandte Methode für die Begrenzung/den Ausschluss des Länderrisikos. [EU] cualquier técnica de reducción/exclusión del riesgo país aplicada de conformidad con el artículo 28.

geltende Einstufung des Länderrisikos nach Artikel 25 [EU] clasificación del riesgo país de conformidad con el artículo 25

Hinsichtlich folgender Methoden für die Begrenzung des Länderrisikos sind der geltende MPR und die Kriterien und Bedingungen für die Anwendung des MEF in Anhang VIII festgelegt: [EU] En cuanto a las siguientes técnicas de mitigación del riesgo país, el TMP aplicable y los criterios y las condiciones que deberán cumplirse para poder aplicar el FRE se exponen en el anexo VIII:

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners