A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Folgewirkungen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Aus
diesen
Gründen
konnte
der
Berater
der
Kommission
mittels
der
für
die
Evaluierung
der
Gesamtheit
der
unmittelbar
aus
dem
Blauen
Sparbuch
gezogenen
wirtschaftlichen
Vorteile
anwendbaren
Buchführungsmethode
keine
Evaluierung
der
Folgewirkungen
vornehmen
. [EU]
Por
estas
razones
,
el
asesor
de
la
Comisión
no
pudo
cuantificar
el
posible
efecto
llamada
con
el
método
contable
aplicable
para
evaluar
el
conjunto
de
las
ventajas
económicas
directas
generadas
por
el
Livret
bleu
.
Deutschland
betonte
ferner
,
dass
in
Anbetracht
der
Schwierigkeit
,
Ethylen
zu
transportieren
,
der
Höhe
und
Langfristigkeit
von
Investitionen
und
der
Interdependenz
zwischen
Ethylen
und
Propylen
,
der
Rückzug
eines
einzelnen
Beteiligten
aus
der
bayerischen
Ethylen
herstellenden
oder
abnehmenden
Industrie
zu
einem
Dominoeffekt
mit
Folgewirkungen
für
andere
Industrieteilnehmer
führen
könne:
durch
die
Schließung
einer
Produktionsstätte
würde
die
Rentabilität
der
verbleibenden
Anlagen
sinken
,
was
bei
den
anderen
Ethylenherstellern
und
-abnehmern
weitere
Schließungen
nach
sich
ziehen
könne
. [EU]
Asismismo
,
subrayó
que
,
habida
cuenta
de
la
dificultad
que
presenta
el
transporte
de
etileno
,
del
alcance
y
el
largo
plazo
de
las
inversiones
y
de
la
interdependencia
entre
etileno
y
propileno
,
la
retirada
de
un
solo
participante
de
la
industria
bávara
productora
o
consumidora
de
etileno
podría
producir
un
efecto
dominó
con
consecuencias
para
otras
empresas
del
sector
.
El
cierre
de
una
instalación
de
producción
reduciría
la
rentabilidad
de
las
demás
instalaciones
,
lo
que
podría
acarrear
más
cierres
de
productores
o
clientes
de
etileno
.
Deutschland
hat
keine
Daten
vorgelegt
um
nachzuweisen
,
dass
die
vorübergehende
Steuerbefreiung
geeignet
ist
,
den
Immobilienmarkt
in
der
Arbeitsmarktregion
Berlin
zu
beleben
und
darüber
hinaus
auch
positive
Folgewirkungen
hat
,
und
dass
es
höchst
unwahrscheinlich
wäre
,
dass
eine
privatwirtschaftliche
Beteiligung
an
der
Sanierung
ohne
staatliches
Eingreifen
zustande
kommt
. [EU]
Alemania
no
presentó
dato
alguno
que
demostrara
que
la
exención
fiscal
temporal
fuera
apropiada
para
activar
el
mercado
inmobiliario
de
la
región
del
mercado
laboral
de
Berlín
y
que
tuviera
también
efectos
positivos
,
además
de
que
es
muy
poco
probable
que
el
sector
privado
hubiera
participado
en
las
tareas
de
saneamiento
sin
que
hubiera
habido
intervención
estatal
.
Deutschland
vertritt
die
Ansicht
,
dass
Fusionen
und
Übernahmen
von
Wohnungsunternehmen
positive
Folgewirkungen
auf
den
Wohnungsmarkt
insgesamt
haben
werden
,
da
die
neu
entstehenden
Unternehmen
die
Kapazität
hätten
,
den
überfälligen
Umstrukturierungsprozess
einzuleiten
, d. h.
leer
stehende
Wohnungen
auf
den
Markt
zu
bringen
und/oder
abgewirtschaftete
Wohnungen
abzureißen
. [EU]
Alemania
mantiene
la
opinión
de
que
las
fusiones
y
adquisiciones
de
empresas
inmobiliarias
tendrán
efectos
positivos
en
el
mercado
inmobiliario
,
ya
que
las
nuevas
empresas
surgidas
de
estas
operaciones
tendrían
la
capacidad
de
llevar
a
cabo
el
proceso
de
reestructuración
citado
,
es
decir
,
sacar
al
mercado
las
viviendas
deshabitadas
y/o
derribar
las
viviendas
inhabitables
.
Dieser
Hersteller
machte
geltend
,
dass
die
Antidumpingmaßnahmen
den
Ausbau
seiner
Geschäftstätigkeit
in
China
behinderten
und
negative
Auswirkungen
auf
seine
Expansionsbestrebungen
im
Fernen
Osten
mit
Folgewirkungen
auf
seine
Produktionsanlagen
in
Europa
hätten
. [EU]
Dicho
productor
alegó
que
las
medidas
antidumping
constituyen
un
obstáculo
para
el
desarrollo
de
sus
actividades
en
China
y
tienen
un
impacto
negativo
para
su
expansión
en
Extremo
Oriente
,
así
como
repercusiones
en
sus
sitios
europeos
de
producción
.
Zusammenfassend
stellen
die
polnischen
Behörden
fest
,
dass
,
solange
die
Unzulänglichkeiten
des
Marktes
ein
normales
Funktionieren
desselben
unmöglich
machen
,
die
staatliche
Beihilfe
für
große
Investitionsprojekte
eine
wirksame
Maßnahme
darstellt
,
um
die
regionale
Entwicklung
durch
Konzentration
der
Industrie
sowie
die
Clusterbildung
zwischen
Unternehmen
und
die
entsprechenden
Folgewirkungen
(
zusätzliche
Investitionen
,
Wissens-
und
Technologietransfer
,
indirektes
Wachstum
)
zu
fördern
. [EU]
Las
autoridades
polacas
concluyen
que
,
dado
que
las
deficiencias
del
mercado
impiden
su
funcionamiento
normal
,
las
ayudas
estatales
destinadas
a
grandes
proyectos
de
inversión
constituyen
un
medio
efectivo
de
potenciar
el
desarrollo
regional
mediante
la
concentración
de
la
actividad
industrial
y
la
integración
de
empresas
y
sus
efectos
asociados
(atracción,
difusión
,
crecimiento
indirecto
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Folgewirkungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners