A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Finanzdienstleistungssektors
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Am
3.
Dezember
2002
forderte
der
Rat
die
Kommission
auf
,
auf
der
Grundlage
des
Schlussberichts
des
Ausschusses
der
Weisen
Maßnahmen
für
die
übrigen
Bereiche
des
Finanzdienstleistungssektors
zu
erlassen
. [EU]
El
3
de
diciembre
de
2002
,
el
Consejo
invitó
a
la
Comisión
a
adoptar
disposiciones
relativas
a
los
demás
ámbitos
de
los
servicios
financieros
basándose
en
el
Informe
final
del
Comité
de
Sabios
.
Auch
wenn
man
die
Herauslösung
des
Fördergeschäfts
der
IBB
nicht
als
Gegenleistung
werten
kann
,
da
dieses
in
Wahrnehmung
der
öffentlichen
Aufgaben
des
Landes
Berlin
ergeht
und
damit
keine
kommerzielle
Tätigkeit
darstellt
,
ist
festzustellen
,
dass
eine
Gesamt-Reduzierung
von
rund
einem
Viertel
(
ohne
Berücksichtigung
der
IBB
)
bzw
.
gut
40
Mrd
.
EUR
grundsätzlich
im
Rahmen
der
Kommissionspraxis
in
ähnlich
gelagerten
Fällen
des
Finanzdienstleistungssektors
liegt
. [EU]
A
pesar
de
que
la
cesión
de
las
actividades
de
fomento
de
IBB
no
puede
considerarse
una
contrapartida
,
puesto
que
éstas
se
inscriben
entre
las
funciones
públicas
del
Estado
federado
de
Berlín
y,
por
tanto
,
no
constituyen
una
actividad
comercial
,
se
ha
de
señalar
que
la
reducción
total
en
torno
a
un
cuarto
(sin
tener
en
cuenta
a
IBB
) o
en
algo
más
de
40000
millones
EUR
se
corresponde
,
en
líneas
generales
,
con
la
práctica
de
la
Comisión
en
asuntos
similares
en
el
sector
de
los
servicios
inmobiliarios
.
Aus
Tabelle
1
geht
eindeutig
hervor
,
dass
steuerbefreite
Unternehmen
außerhalb
des
Finanzdienstleistungssektors
nach
der
Umsetzung
der
Reform
weiterhin
effektiv
einen
Steuersatz
von
Null
zahlen
. [EU]
Se
ve
claramente
en
el
cuadro
1
que
con
la
reforma
las
empresas
exentas
que
no
pertenecen
al
sector
de
servicios
financieros
continuarán
siendo
gravadas
con
un
tipo
efectivo
nulo
.
Da
die
HLB
auf
regionaler
,
nationaler
und
internationaler
Ebene
tätig
ist
und
da
durch
die
zunehmende
Integration
des
Finanzdienstleistungssektors
in
der
Gemeinschaft
starker
Wettbewerb
zwischen
Finanzinstituten
verschiedener
Mitgliedstaten
herrscht
,
war
von
einer
Verfälschung
dieses
Wettbewerbs
und
der
Beeinträchtigung
des
zwischenstaatlichen
Handels
bei
Vorliegen
einer
staatlichen
Begünstigung
auszugehen
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
HLB
opera
en
los
mercados
regional
,
nacional
e
internacional
y
de
que
,
dada
la
creciente
integración
del
sector
de
los
servicios
financieros
,
en
la
Comunidad
impera
una
intensa
competencia
entre
entidades
financieras
de
diversos
Estados
miembros
,
la
Comisión
se
veía
obligada
a
partir
de
la
base
de
que
la
presencia
de
una
ventaja
pública
falseaba
esta
competencia
y
afectaba
al
comercio
intracomunitario
.
Die
Vertragsparteien
arbeiten
mit
dem
Ziel
zusammen
,
einen
geeigneten
Rahmen
für
die
Förderung
des
Banken-
,
Versicherungs-
und
Finanzdienstleistungssektors
in
Montenegro
zu
schaffen
und
auszubauen
,
der
auf
fairem
Wettbewerb
beruht
und
die
notwendigen
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
gewährleistet
. [EU]
Las
Partes
cooperarán
con
el
fin
de
establecer
y
desarrollar
un
marco
idóneo
para
estimular
el
sector
de
la
banca
,
los
seguros
y
los
servicios
financieros
en
Montenegro
,
basado
en
prácticas
de
competencia
leal
y
que
garantice
unas
condiciones
de
competencia
equitativas
.
Eine
Rückforderung
würde
Liquidation
,
Konkurs
oder
Weggang
der
berechtigten
Unternehmen
,
eine
Destabilisierung
des
Finanzdienstleistungssektors
und
hohe
Arbeitslosigkeit
zur
Folge
haben
,
was
wiederum
zu
politischer
,
sozialer
und
wirtschaftlicher
Instabilität
führen
würde
. [EU]
Una
orden
de
recuperación
significaría
la
liquidación
,
la
quiebra
o
el
éxodo
de
las
sociedades
beneficiarias
,
una
desestabilización
del
sector
de
los
servicios
financieros
y
una
crisis
importante
de
desempleo
,
lo
que
a
su
vez
originaría
inestabilidad
política
,
social
y
económica
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzdienstleistungssektors":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners