DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Büro
Search for:
Mini search box
 

557 results for Büro
Word division: Bü·ro
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Abgesehen von der starken personellen Verflechtung stellte sich weiter heraus, dass beide Unternehmen fast im ganzen UZÜ vom selben Büro aus operierten und nicht nur dieselbe Sekretariatskraft beschäftigten, sondern auch dieselbe Datenverarbeitungsanlage und Büroausstattung nutzten. [EU] Aparte de los estrechos vínculos interpersonales, se comprobó que las dos empresas operaban desde una misma oficina, empleando a la misma secretaria y utilizando los mismos ordenadores y material de oficina durante la práctica totalidad del período de investigación de la reconsideración.

Administration des Douanes et Accises, Büro Luxemburg-Flughafen, Niederanven [EU] Administration des Douanes et Accises, Bureau Luxembourg–;Aéroport, Niederanven

Alle an das Internationale Büro aufgrund des Madrider Protokolls zu entrichtenden Gebühren sind unmittelbar an das Internationale Büro zu zahlen. [EU] Cualquier tasa que se haya de abonar a la Oficina Internacional en virtud del Protocolo de Madrid deberá abonarse directamente a la misma.

Allgemeine Büro- und Sekretariatskräfte [EU] Oficinistas

Als beihilfefähige Kosten wurden die Miete der Büro-, Lager-, Ausstellungs- und Kundendiensträume (mit einer Gesamtfläche von 7500 m2), der Kauf, die Miete oder das Leasing von 3 Fahrzeugen sowie die Aufwendungen für das Personal in der Muttergesellschaft und im Ausland (darunter ein Vertriebsleiter und sechs Techniker) betrachtet. [EU] Se consideraron como costes admisibles los alquileres de locales para oficinas, almacenes, salas de exposición y asistencia técnica (para una superficie total de 7500 m2), así como la compra, el alquiler o el arrendamiento financiero de tres vehículos y los gastos de personal de la sociedad matriz y en el extranjero (en particular, un director de ventas y seis técnicos).

als Ort der Abordnung der Ort, an dem sich die Dienststelle oder das Büro des GSR befindet, zu der bzw. dem der ANS abgeordnet ist, oder der Ort, an dem der ANS im Rahmen eines Beschlusses des Rates tätig ist [EU] lugar de destino en comisión de servicio aquel en el que esté situado el servicio o la oficina de la SGC en el que esté destinado el experto nacional, o el lugar en el que el experto nacional actúe en el marco de una decisión adoptada por el Consejo

Am 12. November 2004 hat das Büro der Anklägerin des Strafgerichtshofs bestätigt, dass sich Miroslav BRALO im Gewahrsam des Strafgerichtshofs befindet. [EU] El 12 de noviembre de 2004, la Fiscalía del TPIY confirmó que D. Miroslav BRALO estaba a disposición del Tribunal.

Am 3. Dezember 2004 hat das Büro der Anklägerin bestätigt, dass sich Dragomir MILOSEVIC im Gewahrsam des Strafgerichtshofs befindet. [EU] El 3 de diciembre de 2004 dicha fiscalía confirmó que D. Dragomir MILOSEVIC estaba a disposición del Tribunal.

[Andere Aufgaben] Das Internationale Büro nimmt alle anderen Aufgaben wahr, die ihm hinsichtlich dieses Abkommens übertragen werden. [EU] [Otros cometidos] La Oficina Internacional ejecutará todos los demás cometidos que le sean atribuidos en relación con la presente Acta.

Angabe des Landes, in dem der für das Rating zuständige leitende Analyst sein Büro hat. [EU] Indica el país donde está situada la oficina del analista principal responsable de la calificación.

Anhänge VI und VII: Referenzwerte für Produkte zur Verwendung in der Büro- und Straßenbeleuchtung. [EU] En los anexos VI y VII para los productos destinados al uso en iluminación de oficinas y alumbrado de vías públicas.

Anschrift: Rechtsabteilung der Verwaltung des Perwomaiski Bezirksgerichts, Rechtsabteilung; Tschornogo K. 5 Büro 417 [EU] Dirección: Departamento Jurídico de la Administración del Distrito de Pervomaysky, Chornogo K.5 oficina 417

Anschrift: Verwaltung des Perwomaiski Bezirksgerichts, RechtsabteilungTschornogo K. 5 Büro 417 [EU] Dirección: Departamento Jurídico de la Administración del Distrito de Pervomaysky, Chornogo K.5 oficina 417

An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Büro- und Ladenmöbeln [EU] Operaciones de subcontratación que forman parte de la fabricación de muebles de oficinas y establecimientos comerciales

Artikel 22: Internationales Büro [EU] Artículo 22. Oficina Internacional.

Auf Ersuchen der zuständigen Behörde fordert das SIRENE-Büro des vollziehenden Mitgliedstaats anhand eines Formulars G unverzüglich vom SIRENE-Büro des ausschreibenden Mitgliedstaats Informationen an, um umgehend über die zu ergreifende Maßnahme entscheiden zu können. [EU] A petición de la autoridad competente, la oficina Sirene del Estado miembro de ejecución se pondrá en contacto inmediatamente con el servicio Sirene del Estado miembro informador, utilizando un impreso G, para obtener la información necesaria para decidir sin demora las medidas que deben tomarse.

Auf Ersuchen der zuständigen Behörde informiert das SIRENE-Büro des Mitgliedstaats, der die Einreise gestattet hat, das SIRENE-Büro des ausschreibenden Mitgliedstaats anhand eines Formulars H darüber. [EU] A petición de la autoridad competente, la oficina Sirene del Estado miembro que haya permitido la entrada informará de ello a la oficina Sirene del Estado miembro informador, utilizando un impreso H.

Auf Ersuchen der zuständigen Behörde informiert das SIRENE-Büro des Mitgliedstaats, der die Einreise gestattet hat, das SIRENE-Büro des ausschreibenden Mitgliedstaats anhand eines Formulars H darüber. [EU] A petición de la autoridad competente, el servicio Sirene del Estado miembro que haya permitido la entrada informará al respecto al servicio Sirene del Estado miembro informador, utilizando un impreso H.

Auf Ersuchen der zuständigen Behörde konsultiert das SIRENE-Büro dieses Mitgliedstaats jedoch das SIRENE-Büro des Mitgliedstaats, das den Aufenthaltstitel erteilt hat, mit dem Formular O, damit die zuständige Behörde entscheiden kann, ob genügend Gründe für den Entzug des Aufenthaltstitels vorliegen. [EU] Sin embargo, a petición de la autoridad competente, la oficina Sirene de ese Estado miembro consultará a la oficina Sirene del Estado miembro que haya expedido el permiso de residencia, utilizando un impreso O para permitir a la autoridad competente determinar si hay suficientes razones para retirar el permiso de residencia.

Auf Ersuchen der zuständigen Behörde konsultiert das SIRENE-Büro dieses Mitgliedstaats jedoch das SIRENE-Büro des Mitgliedstaats, das den Aufenthaltstitel erteilt hat, mit dem Formular O, damit die zuständige Behörde entscheiden kann, ob genügend Gründe für den Entzug des Aufenthaltstitels vorliegen. [EU] Sin embargo, a petición de la autoridad competente, el servicio Sirene de ese Estado miembro consultará al servicio Sirene del Estado miembro que haya expedido el permiso de residencia, utilizando un impreso O para permitir a la autoridad competente determinar si hay suficientes razones para retirar el permiso de residencia.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners