DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Arbeitszyklus
Search for:
Mini search box
 

17 results for Arbeitszyklus
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Alternativ kann ein Arbeitszyklus von 0,1 % verwendet werden. [EU] Puede usarse también, alternativamente, un ciclo de ocupación [6] del 0,1 %

Alternativ kann ein maximaler Arbeitszyklus von 0,1 % verwendet werden. [EU] Puede usarse también, alternativamente, un límite de ciclo de ocupación [7] del 0,1 %

Arbeitszyklus: unter 0,1 % [EU] Ciclo de ocupación [2]: hasta el 0,1 %

Arbeitszyklus: unter 0,1 % [EU] Ciclo de ocupación [2]: por debajo del 0,1 %

Arbeitszyklus: 0,1 % [EU] Ciclo de ocupación [6]: 0,1 %

Arbeitszyklus: 100 % bei einem Kanalabstand unter 25 kHz [EU] Ciclo de ocupación [6]: 100 % sujeto a una separación entre canales de hasta 25 kHz

"Arbeitszyklus": anteilsmäßiger aktiver Sendebetrieb innerhalb einer Zeitdauer von einer Stunde zu einem beliebigen Zeitpunkt. [EU] «ciclo de ocupación»: proporción del tiempo en el que un equipo esta transmitiendo de forma activa dentro de un período de una hora.

"Arbeitszyklus": ein Zyklus vom Starten bis zum Abschalten der Wasserstoffumwandlungsanlage(n) [EU] «ciclo de trabajo», un ciclo de encendido y apagado del sistema o los sistemas de conversión de hidrógeno

Arbeitszyklus ist definiert als anteilsmäßiger aktiver Sendebetrieb innerhalb einer Zeitdauer von einer Stunde zu einem beliebigen Zeitpunkt. [EU] Ciclo de ocupación: proporción del tiempo en el que un equipo está transmitiendo de forma activa dentro de un período de una hora.

Da weniger strenge Bedingungen im Sinne von Artikel 3 Absatz 3 der Entscheidung 2006/771/EG festgelegt werden können, dürfen die Mitgliedstaaten höhere Werte für den Arbeitszyklus gestatten. [EU] Condiciones menos restrictivas, en el sentido del artículo 3, apartado 3, de la Decisión 2006/771/CE, significa que los Estados miembros pueden permitir un valor más elevado del "ciclo de ocupación".

Der Funkfrequenzbereich 24,05-24,25 GHz wird für den Schmalband-Sendemodus bzw. die entsprechende Komponente zugewiesen, die aus einem unmodulierten Trägersignal mit einer maximalen Spitzenleistung von 20 dBm EIRP bestehen kann. Der zulässige Arbeitszyklus für Spitzenemissionen oberhalb ; 10 dBm EIRP wird auf 10 % begrenzt. [EU] Se designa la banda del espectro radioeléctrico de la gama de 24,05-24,25 GHz para el modo/componente de emisión en banda estrecha, que puede consistir en una portadora no modulada, con una potencia de pico máxima de 20 dBm p.i.r.e. y un ciclo de ocupación limitado al 10% para emisiones pico superiores a -10dBm p.i.r.e.

dürfen die Beobachtung des Arbeitszyklus nicht mehr als notwendig einschränken [EU] no deberán limitar la observación del ciclo de trabajo más de lo necesario

Frankreich hat diesen Antrag insbesondere auf der Grundlage von Verträglichkeitsstudien der "Agence Nationale des Fréquences" und von CEPT sowie unter Berücksichtigung von Faktoren wie Sendeleistung, Sendedichte und Arbeitszyklus, die funktechnische Störungen zwischen RFID und Militärgerät verursachen können, technisch hinreichend begründet. [EU] Francia ha avalado su solicitud con justificaciones técnicas suficientes, basadas en particular en estudios sobre compatibilidad de la Agence Nationale des Fréquences y de la CEPT y que tienen en cuenta los factores de interferencia perjudicial entre los dispositivos RFID y los equipos militares, tales como la potencia de emisión, la densidad y los ciclos de servicio.

In Bezug auf die Arbeiten, die das IFP in Zusammenarbeit mit seiner Tochter Prosernat durchführt, stellt die Kommission fest, dass der Arbeitszyklus und die Arbeitsaufteilung zwischen dem IFP und dieser Tochtergesellschaft durch einen Vertrag über industrielle Forschung geregelt sind. Dieser Vertrag betrifft die Bereiche Gasbehandlung und Schwefelrückgewinnung und orientiert sich am Modell des Vertrags über industrielle Forschung zwischen dem IFP und seiner Tochter Axens. [EU] En cuanto a los trabajos realizados por el IFP en colaboración con su filial Prosernat, la Comisión constata que el ciclo y la distribución de los trabajos entre el IFP y su filial Prosernat se rigen por un Convenio de Investigación Industrial que, aplicado al ámbito de las tecnologías de tratamiento del gas y recuperación del azufre, sigue el mismo modelo que el Convenio de Investigación Industrial que vincula al IFP y su filial Axens.

Maximaler Arbeitszyklus: 0,1 % [EU] Límite de ciclo de ocupación [7]: 0,1 %

Maximaler Arbeitszyklus: 100 % bei einem Kanalabstand unter 25 kHz [EU] Límite de ciclo de ocupación [7]: 100 % sujeto a una separación entre canales de hasta 25 kHz

Mittels eines vom Hersteller zur Verfügung gestellten Steuersystems wird ein Arbeitszyklus durchgeführt. [EU] El fabricante suministrará un sistema de control que mantendrá el ciclo en funcionamiento.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners