A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
463 results for 115
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
10
y/3
g
Mehl
mit
dem
vorhandenen
Feuchtigkeitsgehalt
(
entsprechend
1
kg
bei
einem
Feuchtigkeitsgehalt
von
14
%)
mit
einer
Genauigkeit
von
2 g
abwiegen
,
wobei
y
die
Mehlmenge
darstellt
,
die
im
Farinograf-Test
verwendet
wird
(
siehe
ICC-Norm
Nr
.
115
/1
). [EU]
Pesar
,
con
precisión
de
2 g,
10
y/3
g
de
harina
tal
como
esté
(que
corresponda
a 1
kg
de
harina
con
un
14
%
de
contenido
de
agua
)
en
la
que
se
halle
la
cantidad
de
harina
utilizada
en
la
prueba
del
harinógrafo
(véase
la
norma
ICC
no
115
/1
).
115
(± 1 %)
Volt
AC
,
60
Hz
(± 1 %) [EU]
115
(± 1 %)
voltios
CA
,
60
Hz
(± 1 %)
115
,
37th
St
,
KTDAA
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
115
,
37th
St
,
KTDAA
,
Rangún
115
,8
mg/kg
(
95
%
der
Beimischungsmindestquote
bei
95
%
reinem
Sitosterin
) [EU]
115
,8
mg/kg
(95 %
de
la
tasa
mínima
de
incorporación
de
estigmasterol
de
una
pureza
del
95
%)
115
dB(A)
bei
Vorrichtungen
für
Schallzeichen
,
die
vor
allem
für
Krafträder
mit
einer
Leistung
von
höchstens
7
kW
bestimmt
sind
[EU]
115
dB
(A)
para
APSA
destinados
principalmente
a
motocicletas
de
potencia
inferior
o
igual
a 7
kW
115
-
Produktion
Hochbau
[EU]
115
–
;
Producción
de
la
construcción
de
edificios
115
Soweit
zum
Planvermögen
qualifizierende
Versicherungsverträge
gehören
,
die
alle
oder
einige
der
zugesagten
Leistungen
hinsichtlich
ihres
Betrages
und
ihrer
Fälligkeiten
genau
abdecken
,
ist
der
beizulegende
Zeitwert
der
Versicherungsverträge
annahmegemäß
gleich
dem
Barwert
der
abgedeckten
Verpflichtungen
(
vorbehaltlich
jeder
zu
erfassenden
Reduzierung
,
wenn
die
Beträge
die
aus
dem
Versicherungsverträgen
beansprucht
werden
,
nicht
voll
erzielbar
sind
). [EU]
115
Cuando
los
activos
afectos
al
plan
comprendan
pólizas
de
seguro
aptas
que
se
correspondan
exactamente
,
tanto
en
los
importes
como
en
el
calendario
de
pagos
,
con
algunas
o
todas
las
prestaciones
pagaderas
dentro
del
plan
,
se
considerará
que
el
valor
razonable
de
esas
pólizas
de
seguro
es
igual
al
valor
actual
de
las
obligaciones
de
pago
conexas
(con
sujeción
a
cualquier
eventual
reducción
que
se
requiera
si
los
importes
a
recibir
en
virtud
de
las
pólizas
de
seguro
no
son
totalmente
recuperables
).
115
Unter
bestimmten
Umständen
kann
es
notwendig
oder
wünschenswert
sein
,
die
Reihenfolge
bestimmter
Posten
innerhalb
des
Anhangs
zu
ändern
. [EU]
115
En
ciertas
circunstancias
,
podría
ser
necesario
o
deseable
variar
el
orden
de
partidas
concretas
dentro
de
las
notas
.
115
Unter
bestimmten
Umständen
kann
es
notwendig
oder
wünschenswert
sein
,
die
Reihenfolge
bestimmter
Posten
innerhalb
des
Anhangs
zu
ändern
. [EU]
115
En
determinadas
circunstancias
,
podría
ser
necesario
o
deseable
variar
el
orden
de
partidas
concretas
dentro
de
las
notas
.
115
Volt
(± 1 %)
Wechselspannung
,
60
Hz
(± 1 %) [EU]
115
(± 1 %)
voltios
CA
,
60
Hz
(± 1 %)
115
oC
bis
118
oC
nach
Vakuumtrocknen
im
Schwefelsäureexsikkator
[EU]
115
oC-118
oC
,
después
de
secarse
en
vacío
en
un
desecador
de
ácido
sulfúrico
115
Volt
(± 1 %)
Wechselstrom
,
60
Hz
(± 1 %) [EU]
115
(± 1 %)
voltios
CA
,
60
Hz
(± 1 %)
155
Bei
Ansatz
und
Bewertung
der
Vermögensüberdeckung
oder
des
Fehlbetrags
in
einem
Versorgungsplan
für
andere
langfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
hat
ein
Unternehmen
die
Paragraphen
56–
;98
und
113–
;115
anzuwenden
. [EU]
155
Al
reconocer
y
valorar
el
superávit
o
déficit
de
otros
planes
de
retribuciones
a
largo
plazo
a
los
empleados
,
la
entidad
deberá
aplicar
los
párrafos
56
a
98
y
113
a
115
.
2004
wurde
der
Wert
der
Aktiva
auf
57
Mio
.
PLN
geschätzt
,
während
sich
die
Verschuldung
auf
115
,7
Mio
.
PLN
belief
. [EU]
En
2004
el
valor
de
sus
activos
se
estimó
en
unos
57
millones
de
PLN
y
el
pasivo
en
unos
115
,7
millones
de
PLN
.
2072924
kg
der
Kategorie
2
können
von
der
Kommission
im
Jahr
2005
auf
die
Kategorien
4, 5, 6, 7,
20
,
26
,
31
,
39
und
115
übertragen
werden
. [EU]
La
Comisión
podrá
transferir
2072924
Kg
.
de
la
categoría
2 a
las
categorías
4, 5, 6, 7,
20
,
26
,
31
,
39
y
115
durante
2005
.
430
± 5 g
Zucker-Salz-Ascorbinsäure-Lösung
(
Nummer
4.3)
abwiegen
und
Wasser
bis
zu
einer
gesamten
Masse
von
(x
–
; 9)
10
y/3
g (
siehe
Nummer
10
.2)
hinzufügen
; x
entspricht
der
Wassermenge
,
die
im
Farinograph-Test
verwendet
wird
(
siehe
ICC-Norm
Nr
.
115
/1
). [EU]
Pesar
430
± 5 g
de
solución
azucarada
y
salada
de
ácido
ascórbico
(punto 4.3) y
añadir
agua
para
obtener
una
masa
total
de
(x
–
; 9)
10
y/3
g,
siendo
x (punto
10
.2)
la
cantidad
de
agua
utilizada
en
la
prueba
del
harinógrafo
(véase
la
norma
ICC
no
115
/1
).
A.115
Erteilung
von
ergänzenden
Musterzulassungen
[EU]
A.115
Emisión
de
un
certificado
de
tipo
suplementario
Ab
dem
20
.
April
2006
dürfen
die
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
Verankerungen
von
Sicherheitsgurten
,
die
den
Vorschriften
der
Richtlinie
76/
115
/EWG
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Richtlinie
entsprechen
, [EU]
A
partir
del
20
de
abril
de
2006
,
en
lo
que
se
refiere
a
los
anclajes
para
cinturones
de
seguridad
que
cumplan
los
requisitos
establecidos
en
la
Directiva
76/
115
/CEE
,
modificada
por
la
presente
Directiva
,
los
Estados
miembros:
Ab
dem
20
.
Oktober
2006
dürfen
die
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
Verankerungen
von
Sicherheitsgurten
für
neue
Fahrzeugtypen
,
die
den
Vorschriften
der
Richtlinie
76/
115
/EWG
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Richtlinie
nicht
entsprechen
, [EU]
A
partir
del
20
de
octubre
de
2006
,
en
lo
que
se
refiere
a
los
anclajes
para
cinturones
de
seguridad
que
no
cumplan
los
requisitos
establecidos
en
la
Directiva
76/
115
/CEE
,
modificada
por
la
presente
Directiva
,
los
Estados
miembros
,
en
relación
con
un
nuevo
tipo
de
vehículo:
Ab
dem
20
.
Oktober
2007
müssen
die
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
Verankerungen
von
Sicherheitsgurten
,
die
den
Vorschriften
der
Richtlinie
76/
115
/EWG
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Richtlinie
nicht
entsprechen
, [EU]
A
partir
del
20
de
octubre
de
2007
,
en
lo
que
se
refiere
a
los
anclajes
para
cinturones
de
seguridad
que
no
cumplan
los
requisitos
establecidos
en
la
Directiva
76/
115
/CEE
,
modificada
por
la
presente
Directiva
,
los
Estados
miembros:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "115":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners