A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
12 results for "Akademiker
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
"
Akademiker
"
eine
Person
mit
herausragender
akademischer
und/oder
beruflicher
Erfahrung
,
die
eine
Lehr-
oder
Forschungstätigkeit
in
einer
Hochschuleinrichtung
oder
in
einem
im
Einklang
mit
nationalen
Rechtsvorschriften
und
Praxis
geschaffenen
Forschungszentrum
ausübt
[EU]
«académico»:
cualquier
persona
con
una
experiencia
académica
o
profesional
destacada
,
que
imparta
cursos
o
realice
actividades
de
investigación
en
un
centro
de
enseńanza
superior
o
en
un
centro
de
investigación
establecido
de
conformidad
con
la
legislación
y
las
prácticas
nacionales
Die
Masterstudierenden
,
Doktoranden
und
Akademiker
werden
nach
Konsultation
der
Kommission
nach
Kriterien
der
akademischen
Exzellenz
von
den
Einrichtungen
ausgewählt
,
die
sich
an
den
Erasmus
Mundus-Masterprogrammen
und
-Promotionsprogrammen
beteiligen
. [EU]
La
selección
de
estudiantes
de
máster
,
de
doctorandos
,
así
como
de
académicos
,
será
realizada
por
los
centros
que
participen
en
los
másters
y
doctorados
Erasmus
Mundus
con
arreglo
a
criterios
de
excelencia
académica
y
previa
consulta
a
la
Comisión
.
Die
Studierenden
und
Akademiker
werden
nach
Kriterien
der
akademischen
Exzellenz
nach
Konsultation
der
Kommission
von
den
Einrichtungen
ausgewählt
,
die
sich
an
der
Partnerschaft
beteiligen
. [EU]
La
selección
de
los
estudiantes
y
académicos
será
realizada
por
los
centros
que
participen
en
la
asociación
con
arreglo
a
criterios
de
excelencia
académica
y
previa
consulta
a
la
Comisión
.
Die
Vertragsparteien
erkennen
die
Rolle
der
organisierten
Zivilgesellschaft
,
insbesondere
der
Akademiker
und
der
Verbindungen
zwischen
Denkfabriken
,
und
ihren
möglichen
Beitrag
zum
Dialog
und
zum
Kooperationsprozess
nach
diesem
Abkommen
an
und
kommen
überein
,
den
wirksamen
Dialog
mit
der
organisierten
Zivilgesellschaft
und
ihre
wirksame
Beteiligung
zu
fördern
. [EU]
Las
Partes
reconocen
el
papel
y
la
contribución
potencial
de
la
sociedad
civil
organizada
,
especialmente
del
mundo
académico
,
al
proceso
de
diálogo
y
cooperación
previsto
en
el
presente
Acuerdo
, y
convienen
en
propiciar
un
diálogo
efectivo
con
la
sociedad
civil
,
así
como
su
participación
real
.
Durch
Seminare
zur
Ausbildung
von
Ausbildern
wird
die
Vorbereitungskommission
methodologische
Orientierung
für
Akademiker
und
Forschungseinrichtungen
bieten
,
die
in
den
Bereichen
des
CTBT
tätig
sind
,
und
somit
zur
Sensibilisierung
für
den
CTBT
und
zu
seinem
Verständnis
in
der
akademischen
Gemeinschaft
und
bei
Politikern
beitragen
. [EU]
Por
medio
de
los
seminarios
de
«formación
de
formadores»
,
la
Comisión
Preparatoria
aportará
orientación
metodológica
a
los
centros
académicos
y
de
investigación
activos
en
ámbitos
relacionados
con
el
TPCE
,
mejorando
con
ello
la
sensibilización
y
la
comprensión
del
TPCE
por
parte
de
la
comunidad
académica
y
de
los
responsables
de
la
aplicación
de
políticas
.
IN
ANBETRACHT
der
Tatsache
,
dass
die
von
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
sowie
der
Regierung
Kanadas
am
22
.
November
1990
angenommene
Erklärung
zu
den
Beziehungen
Europäische
Gemeinschaft
–
;
Kanada
konkret
auf
die
Stärkung
der
beiderseitigen
Zusammenarbeit
auf
verschiedenen
Gebieten
Bezug
nimmt
,
die
das
heutige
wie
auch
das
künftige
Wohlergehen
ihrer
Bürger
unmittelbar
betreffen
,
wie
Austauschprogramme
und
gemeinsame
Projekte
im
Bereich
der
Bildung
und
Kultur
,
einschließlich
des
Akademiker
-
und
Jugendaustauschs
[EU]
HABIENDO
OBSERVADO
que
la
Declaración
sobre
las
relaciones
entre
la
Comunidad
Europea
y
Canadá
,
adoptada
por
la
Comunidad
Europea
y
sus
Estados
miembros
y
el
Gobierno
de
Canadá
el
22
de
noviembre
de
1990
,
se
refiere
explícitamente
a
la
intensificación
de
la
cooperación
mutua
en
diversos
ámbitos
que
afectan
directamente
al
bienestar
presente
y
futuro
de
sus
ciudadanos
,
como
los
intercambios
y
proyectos
conjuntos
en
el
campo
de
la
enseńanza
y
la
cultura
,
incluidos
los
intercambios
de
universitarios
y
de
jóvenes
schließen
die
Verpflichtung
zur
Einhaltung
der
Bestimmungen
über
die
Auswahl
der
Stipendiaten
(
Studierende
,
Akademiker
und
Hochschulangehörige
)
ein
[EU]
aceptarán
respetar
las
normas
aplicables
al
procedimiento
de
selección
de
los
beneficiarios
de
las
becas
(estudiantes,
académicos
y
personal
docente
en
el
ámbito
de
la
enseńanza
superior
)
sehen
angemessene
Regelungen
vor
,
die
den
Zugang
für
Studierende
,
Akademiker
und
Hochschulangehörige
aus
Europa
und
aus
Drittstaaten
und
ihre
Aufnahme
erleichtern
(
Informationsangebot
,
Unterbringung
,
Unterstützung
bei
der
Visabeschaffung
usw
.) [EU]
establecerán
estructuras
apropiadas
(servicios
de
información
,
alojamiento
,
ayuda
en
relación
con
los
visados
,
etc
.)
para
facilitar
el
acceso
a
los
estudiantes
,
académicos
y
personal
docente
de
enseńanza
superior
originarios
de
Europa
y
de
terceros
países
,
así
como
su
acogida
sie
schließen
die
Verpflichtung
zur
Einhaltung
der
Bestimmungen
über
die
Auswahl
der
Stipendiaten
(
Studierende
und
Akademiker
)
ein
[EU]
aceptarán
respetar
las
normas
aplicables
al
procedimiento
de
selección
de
los
beneficiarios
(estudiantes y
académicos
)
tauschen
nach
Kriterien
der
akademischen
Exzellenz
ausgewählte
Studierende
aller
Studienebenen
(
Studierende
im
ersten
Zyklus
bis
Postdoktoranden
),
Akademiker
und
Hochschulangehörige
für
Mobilitätsphasen
unterschiedlicher
Länge
,
einschließlich
der
Möglichkeit
von
Praktikumsphasen
,
aus
[EU]
organizarán
intercambios
de
estudiantes
,
seleccionados
con
arreglo
a
criterios
de
excelencia
académica
,
en
todos
los
niveles
de
la
enseńanza
superior
(desde
estudiantes
de
primer
ciclo
hasta
investigadores
postdoctorales
),
de
académicos
y
de
personal
docente
en
el
ámbito
de
la
enseńanza
superior
para
periodos
de
movilidad
de
distinta
duración
,
incluida
la
posibilidad
de
realizar
periodos
de
prácticas
Ungeachtet
einer
jüngsten
Zunahme
der
Arbeitslosigkeit
,
die
insbesondere
die
Akademiker
betraf
und
die
Langzeitarbeitslosigkeit
erhöhte
,
ist
die
dänische
Arbeitslosenquote
nach
wie
vor
relativ
niedrig
. [EU]
El
nivel
de
desempleo
sigue
siendo
relativamente
bajo
a
pesar
de
los
incrementos
recientes
,
que
,
en
particular
,
han
afectado
a
las
personas
tituladas
y
han
empeorado
la
situación
en
cuanto
al
desempleo
de
larga
duración
.
zur
gegenseitigen
Bereicherung
der
Gesellschaften
beizutragen
und
zu
diesem
Zweck
die
Qualifikationen
von
Männern
und
Frauen
auszubauen
,
damit
sie
über
insbesondere
an
den
Arbeitsmarkt
angepasste
Fähigkeiten
verfügen
,
aufgeschlossen
sind
und
internationale
Erfahrungen
besitzen
,
indem
zum
einen
die
Mobilität
der
begabtesten
Studierenden
und
Akademiker
aus
Drittstaaten
gefördert
wird
,
damit
sie
in
der
Union
Qualifikationen
erwerben
und/oder
Erfahrung
sammeln
,
und
zum
anderen
die
Mobilität
der
begabtesten
europäischen
Studierenden
und
Akademiker
in
Richtung
von
Drittstaaten
gefördert
wird
[EU]
contribuir
al
enriquecimiento
mutuo
de
las
sociedades
,
desarrollando
las
cualificaciones
de
hombres
y
mujeres
para
que
dispongan
de
competencias
adaptadas
al
mercado
de
trabajo
y
tengan
una
mentalidad
abierta
y
experiencia
internacional
,
fomentando
,
por
un
lado
,
la
movilidad
de
los
mejores
estudiantes
y
académicos
de
terceros
países
para
que
adquieran
cualificaciones
y/o
experiencia
en
la
Unión
y,
por
otro
,
la
movilidad
a
otros
países
de
los
estudiantes
y
académicos
europeos
de
más
talento
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Akademiker"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners