DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
figurativo
Search for:
Mini search box
 

291 results for figurativo
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 Spanish  German

el mazazo {m} (también figurativo) der schwere Schlag {m} (auch figürlich)

la adoración del becerro de oro {f} [relig.] (también figurativo) der Tanz ums Goldene Kalb {m} [relig.] (auch figürlich)

la metedura de pata {f} (coloquial y figurativo) der Tritt ins Fettnäpfchen treten {m} (umgangssprachlich und figürlich)

el voto de amén {m} (coloquial y figurativo) die blinde Bejahung {f}

el voto de reata {m} (coloquial y figurativo) die blinde Bejahung {f}

bajar la guardia {v} [sport.] (también figurativo) die Deckung fallen lassen {v} [sport] (z. B. beim Boxen, auch figürlich)

bajar la guardia {v} [sport.] (también figurativo) die Deckung vernachlässigen {v} [sport] (z. B. beim Boxen, auch figürlich)

el lado oscuro {m} (también figurativo) die dunkle Seite {f} (auch figürlich)

el arte figurativo {m} [art.] die figürliche Kunst {f} [art.]

traspasar los límites {v} (también figurativo) die Grenze überschreiten {v}

poner las cartas sobre la mesa (también figurativo) die Karten auf den Tisch legen (auch figürlich)

poner las cartas boca arriba (también figurativo) die Karten offen auf den Tisch legen (auch figürlich)

sortear los escollos [naut.] (también figurativo) die Klippen umschiffen [naut.] (auch figürlich)

descubrir las uñas (animales, también figurativo) die Krallen zeigen (Tiere, auch figürlich)

enseñar las uñas (animales, también figurativo) die Krallen zeigen (Tiere, auch figürlich)

mostrar las uñas (animales, también figurativo) die Krallen zeigen (Tiere, auch figürlich)

sacar las uñas (animales, también figurativo) die Krallen zeigen (Tiere, auch figürlich)

la letanía {f} (coloquial y figurativo) die langweilige Geschichte {f}

poner fin a la brecha (también figurativo) die Lücke schließen (auch figürlich)

lograr velocidad de crucero (también figurativo) die Reisegeschwindigkeit erreichen (auch figürlich)

la papeleta {f} (coloquial y figurativo) die schwierige Aufgabe {f}

la metedura de pata {f} (coloquial y figurativo) die taktlose Äußerung {f}

la papeleta {f} (coloquial y figurativo) die unangenehme Aufgabe {f}

aflojar las riendas (también figurativo) die Zügel lockern (auch figürlich)

hincar el diente en algo (también figurativo) die Zähne in etwas schlagen (auch figürlich)

apretar los dientes {v} (también figurativo) die Zähne zusammenbeißen {v} (auch figürlich)

enclavar {v} (también figurativo) durchbohren {v} (z. B. einen Nagel zu weit durchschlagen, auch figürlich)

pasar por la picadora de carne (también figurativo) durch den Fleischwolf drehen (auch figürlich)

el zafarrancho {m} (coloquial y figurativo) Durcheinander {n}

la piedra angular {f} [constr.] (también figurativo) Eckstein {m} [constr.] (auch figürlich)

la pelusa {f} (figurativo y coloquial) Eifersüchtelei {f}

la pelusa {f} (figurativo y coloquial) Eifersucht {f} [listen]

falsear las guardas {v} (coloquial y figurativo) einen Nachschlüssel anfertigen lassen {v}

falsear las guardas {v} (coloquial y figurativo) einen Nachschlüssel anfertigen {v}

dar un paso atrás (también figurativo) einen Schritt zurücktun (auch figürlich)

pasarlas negras [col.] (también figurativo) eine Pechsträhne haben (auch figürlich)

el papamoscas {m} (coloquial y figurativo) Einfaltspinsel {m}

cencerrear {v} [mus.] (figurativo y coloquial) ein Musikinstrument schlecht spielen {v} [mus.]

impactar {v} (también figurativo) einschlagen {v} (auch figürlich)

venirse abajo {v} (destruirse, tambien figurativo) einstürzen {v}

el desvelo {m} (también figurativo) Enthüllen {n} (auch figürlich)

desvelar {v} (también figurativo) enthüllen {v} (auch figürlich)

develar {v} (también figurativo) enthüllen {v} (auch figürlich)

el desvelo {m} (también figurativo) Entschleiern {n} (auch figürlich)

desvelar {v} (también figurativo) entschleiern {v} (auch figürlich)

desanudar {v} (también figurativo) entwirren {v}

el desarraigo {m} (también figurativo) Entwurzelung {f} (meist figürlich)

la incandescencia {f} (también figurativo) Erglühen {n} (auch figürlich)

la mies {f} (también figurativo) Ernte {f} [listen]

estremecer {v} (también figurativo) erschüttern {v} (auch figürlich)

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners