A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
33 results for sensación
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Käse
aus
gepresstem
Bruch
mit
harter
Rinde
und
fester
,
kompakter
Masse
,
mit
einer
Farbe
zwischen
weiß
und
elfenbeinfarben-gelblich
,
intensivem
und
anhaltendem
Geruch
,
leicht
säuerlichem
,
starkem
und
würzigem
Geschmack
,
geringer
Elastizität
mit
butterähnlicher
,
etwas
mehliger
Konsistenz
. [EU]
Queso
de
pasta
prensada
,
de
corteza
dura
y
de
pasta
firme
y
compacta
,
con
color
variable
desde
blanco
hasta
marfil-amarillento
,
olor
intenso
y
persistente
,
sabor
ligeramente
ácido
,
fuerte
y
sabroso
,
elasticidad
baja
con
sensación
mantecosa
y
algo
harinosa
.
Nach
einem
Antrag
von
ELVIR
S.A.S.
gemäß
Artikel
13
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1924/2006
,
übermittelt
am
5.
Juni
2008
,
wurde
die
Behörde
ersucht
,
eine
Stellungnahme
zu
einer
gesundheitsbezogenen
Angabe
hinsichtlich
der
Wirkung
eines
faser-
und
proteinreichen
Milchprodukts
auf
die
Verringerung
des
Hungergefühls
abzugeben
(
Frage
Nr
.
EFSA-Q-2008-396
). [EU]
A
raíz
de
una
solicitud
presentada
por
ELVIR
S.A.S.
el
5
de
junio
de
2008
de
conformidad
con
el
artículo
13
,
apartado
5,
del
Reglamento
(CE)
no
1924/2006
,
se
pidió
a
la
Autoridad
que
emitiera
un
dictamen
sobre
una
declaración
de
propiedades
saludables
relativa
a
los
efectos
de
un
producto
lácteo
,
rico
en
fibras
y
proteínas
,
en
la
reducción
de
la
sensación
de
hambre
(pregunta
no
EFSA-Q-2008-396
) [2].
Relative
Luftfeuchtigkeit
in
Innenräumen
,
falls
zutreffend:
"Die
Luftfeuchte
hat
nur
geringe
Auswirkung
auf
die
Temperaturempfindung
und
die
Wahrnehmung
der
Luftqualität
in
Räumen
mit
sitzenden
Tätigkeiten"
(
EN
15251
) [EU]
En
su
caso
,
humedad
relativa
interior:
la
humedad
apenas
influye
en
la
sensación
térmica
y
en
la
calidad
del
aire
que
se
percibe
en
los
espacios
de
ocupación
sedentaria
(norma
EN
15251
).
Roh
Bezeichnung
für
bestimmte
alte
Öle
,
die
im
Mund
einen
dickflüssigen
,
pastösen
Sinneseindruck
hinterlassen
. [EU]
Basto
sensación
buco-táctil
densa
y
pastosa
producida
por
algunos
aceites
viejos
.
Sie
wirkt
sich
(
außer
bei
großer
Hitze
)
positiv
auf
das
körperliche
und
thermische
Befinden
aus
,
kann
gefressen
werden
und
verstärkt
somit
das
Sättigungsgefühl
und
ermöglicht
es
den
Tieren
überdies
,
ihren
Futter-
und
Nestbautrieb
auszuleben
. [EU]
Aumenta
su
confort
físico
y
térmico
(excepto
cuando
hace
calor
),
el
cerdo
lo
puede
comer
para
incrementar
el
contenido
intestinal
y
aumentar
la
sensación
de
saciedad
y
proporciona
un
sustrato
para
que
pueda
expresar
las
conductas
de
hozar
y
construir
nidos
.
Steuerdrucksimulierung
; [EU]
Sensación
artificial
.
Steuerdrucksimulierung
,
Gierdämpfer
,
Machtrimmregler
,
Ruderlagebegrenzer
,
Rudersperrsysteme
; [EU]
Sensación
artificial
,
amortiguador
de
guiñada
,
compensación
de
Mach
,
limitador
del
timón
de
dirección
,
blocaje
contra
ráfagas
.
Steuerdrucksimulierung
,
Gierdämpfer
,
Machtrimmregler
,
Ruderlagebegrenzer
,
Rudersperrsysteme
; [EU]
Sensación
artificial
,
amortiguador
de
guiñada
,
compensación
de
Mach
,
limitador
del
timón
de
dirección
,
sistemas
de
blocaje
contra
ráfagas
.
Textur:
geringe
Elastizität
mit
butterartiger
und
etwas
mehliger
Konsistenz
,
die
bei
sehr
reifem
Käse
körnig
sein
kann
. [EU]
Textura:
elasticidad
baja
,
con
sensación
mantecosa
y
algo
harinosa
,
que
puede
ser
granulosa
en
los
muy
maduros
.
"This
product
reduces
the
sense
of
hunger"
(
Dieses
Produkt
verringert
das
Hungergefühl
) [EU]
Este
producto
reduce
la
sensación
de
hambre
.
Um
diese
Probleme
zu
vermeiden
,
sollte
die
Futterzusammenstellung
beispielsweise
durch
höheren
Fasergehalt
so
verändert
werden
,
dass
das
Sättigungsgefühl
verstärkt
wird
,
und
gleichzeitig
genügend
Substrat
,
wie
z. B.
Stroh
,
zur
Verfügung
stehen
,
um
dem
Futtertrieb
der
Tiere
gerecht
zu
werden
. [EU]
Para
evitar
esos
problemas
,
es
importante
modificar
la
dieta
con
objeto
de
aumentar
la
sensación
de
saciedad
,
por
ejemplo
con
un
complemento
de
fibras
dietéticas
y
un
sustrato
adaptado
para
hozar
,
como
la
paja
.
unbeschadet
der
Richtlinie
96/8/EG
die
schlank
machenden
oder
gewichtskontrollierenden
Eigenschaften
des
Lebensmittels
oder
die
Verringerung
des
Hungergefühls
oder
ein
verstärktes
Sättigungsgefühl
oder
eine
verringerte
Energieaufnahme
durch
den
Verzehr
des
Lebensmittels
[EU]
sin
perjuicio
de
la
Directiva
96/8/CE
,
al
adelgazamiento
,
al
control
de
peso
, a
una
disminución
de
la
sensación
de
hambre
, a
un
aumento
de
la
sensación
de
saciedad
, o a
la
reducción
del
aporte
energético
de
la
dieta
,
Verringert
die
Transparenz
und
Lichtdurchlässigkeit
von
kosmetischen
Mitteln
. [EU]
Produce
una
sensación
de
bienestar
en
la
piel
y
el
cabello
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sensación":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners