A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
31 results for repräsentativsten
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Die
Zielsetzung
besteht
in
der
Bestimmung
des
Punktes
innerhalb
des
Wertebereichs
,
der
für
den
beizulegenden
Zeitwert
unter
gegenwärtigen
Marktbedingungen
am
repräsentativsten
ist
. [EU]
El
objetivo
es
determinar
el
punto
dentro
de
ese
rango
que
resulta
más
representativo
del
valor
razonable
bajo
las
condiciones
de
mercado
actuales
.
Für
die
Hochrechnung
von
Geldmarktfonds
und
für
die
Auswahl
des
repräsentativsten
Referenzkreises
der
Berichtspflichtigen
sind
neue
Regelungen
erforderlich
. [EU]
Existen
nuevas
normas
sobre
la
extrapolación
de
los
datos
de
los
fondos
del
mercado
monetario
(FMM) y
la
selección
de
la
población
informadora
de
referencia
más
representativa
.
Für
jede
notenbankfähige
marktfähige
Sicherheit
legt
das
Eurosystem
den
repräsentativsten
Kurs
fest
,
der
bei
der
Berechnung
der
Marktwerte
zu
verwenden
ist
. [EU]
Para
cada
activo
de
garantía
negociable
,
el
Eurosistema
define
el
precio
más
representativo
que
utiliza
en
el
cálculo
de
su
valor
de
mercado
.
für
Sicherheiten
der
Marktwert
zum
Bewertungszeitpunkt
,
ermittelt
auf
der
Grundlage
des
repräsentativsten
Kurses
jenes
Geschäftstages
,
der
dem
Bewertungszeitpunkt
vorausgeht
[EU]
el
valor
de
mercado
de
esos
activos
en
el
momento
de
la
valoración
del
incumplimiento
,
calculado
en
función
del
precio
más
representativo
en
el
día
hábil
anterior
al
de
la
valoración
In
diesen
Fällen
, d. h.
bei
der
VR
China
und
Russland
wurde
die
Höhe
der
Dumpingspanne
deshalb
so
festgelegt
,
dass
sie
der
gewogenen
durchschnittlichen
Dumpingspanne
des
repräsentativsten
Warentyps
mit
der
höchsten
Dumping-
und
Schadensspanne
auf
der
Grundlage
einer
individuellen
Beurteilung
der
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
entsprach
. [EU]
En
los
casos
mencionados
(es
decir
,
la
República
Popular
China
y
Rusia
),
el
margen
de
dumping
se
fijó
a
un
nivel
correspondiente
a
la
media
ponderada
del
margen
de
dumping
del
tipo
de
producto
más
representativo
con
el
mayor
margen
de
dumping
y
de
perjuicio
a
partir
de
una
evaluación
por
productor
exportador
que
había
cooperado
.
Jeder
Mitgliedstaat
bestimmt
im
Rahmen
seiner
nationalen
Regelungen
und
Gepflogenheiten
die
repräsentativsten
Partner
(
nachstehend
"Partner"
genannt
)
auf
nationaler
,
regionaler
und
lokaler
Ebene
sowie
in
Wirtschaft
und
Gesellschaft
,
im
Umweltbereich
oder
in
anderen
Bereichen
und
berücksichtigt
dabei
die
notwendige
Förderung
der
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
sowie
,
durch
Einbeziehung
des
Schutzes
und
der
Verbesserung
der
Umwelt
,
der
nachhaltigen
Entwicklung
. [EU]
Cada
Estado
miembro
designará
a
los
interlocutores
más
representativos
en
los
planos
nacional
,
regional
y
local
, y
en
los
ámbitos
económico
,
social
,
medioambiental
o
de
otro
tipo
(en
lo
sucesivo
,
«interlocutores»
),
de
conformidad
con
la
normativa
y
los
usos
nacionales
,
atendiendo
a
la
necesidad
de
promover
la
igualdad
en
tre
hombres
y
mujeres
,
así
como
el
desarrollo
sostenible
a
través
de
la
integración
de
los
requisitos
de
protección
y
mejora
del
medio
ambiente
.
Liegen
keine
Notierungen
vor
,
welche
die
Berechnung
eines
repräsentativen
cif-Einfuhrpreises
zulassen
,
so
werden
die
repräsentativsten
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
öffentlich
verfügbaren
fob-Notierungen
berücksichtigt
." [EU]
En
caso
de
que
no
se
disponga
de
ninguna
cotización
que
permita
el
cálculo
de
un
precio
representativo
de
importación
cif
,
se
adoptarán
las
cotizaciones
fob
más
representativas
públicamente
disponibles
en
los
Estados
Unidos
de
América
.»
Liegen
keine
Notierungen
vor
,
welche
die
Berechnung
eines
repräsentativen
cif-Einfuhrpreises
zulassen
,
werden
die
repräsentativsten
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
öffentlich
verfügbaren
fob-Notierungen
berücksichtigt
. [EU]
En
caso
de
que
no
se
disponga
de
ninguna
cotización
que
permita
el
cálculo
de
un
precio
representativo
de
importación
cif
,
se
adoptarán
las
cotizaciones
fob
más
representativas
públicamente
disponibles
en
los
Estados
Unidos
de
América
.
Sind
die
zur
Ermittlung
der
Steuerbemessungsgrundlage
eines
anderen
Umsatzes
als
der
Einfuhr
von
Gegenständen
dienenden
Elemente
in
einer
anderen
Währung
als
der
des
Mitgliedstaats
ausgedrückt
,
in
dem
die
Steuerbemessungsgrundlage
ermittelt
wird
,
gilt
als
Umrechnungskurs
der
letzte
Verkaufskurs
,
der
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
Steueranspruch
entsteht
,
an
dem
oder
den
repräsentativsten
Devisenmärkten
des
betreffenden
Mitgliedstaats
verzeichnet
wurde
,
oder
ein
Kurs
,
der
mit
Bezug
auf
diesen
oder
diese
Devisenmärkte
entsprechend
den
von
diesem
Mitgliedstaat
festgelegten
Einzelheiten
festgesetzt
wurde
. [EU]
Cuando
los
elementos
que
sirven
para
determinar
la
base
imponible
de
una
operación
que
no
sea
una
importación
de
bienes
se
expresen
en
moneda
distinta
de
la
del
Estado
miembro
en
que
se
efectúe
la
valoración
,
el
tipo
de
cambio
aplicable
será
el
último
tipo
vendedor
registrado
,
en
el
momento
en
que
el
impuesto
es
exigible
,
en
el
mercado
o
mercados
de
cambios
más
representativos
del
Estado
miembro
de
que
se
trate
, o
un
tipo
determinado
tomando
como
referencia
dichos
mercados
con
arreglo
a
las
modalidades
que
establezca
ese
Estado
miembro
.
Wird
der
Betrag
der
erhobenen
Ausfuhrabgabe
in
einer
anderen
Währung
als
der
des
Einfuhrmitgliedstaats
angegeben
,
so
ist
als
Umrechnungskurs
für
die
Bestimmung
des
Betrags
der
tatsächlich
erhobenen
Abgabe
der
letzte
Kurs
zu
verwenden
,
der
auf
dem
oder
den
repräsentativsten
Devisenmärkten
dieses
Mitgliedstaats
am
Tag
der
Vorausfestsetzung
des
Zollsatzes
festgestellt
wurde
. [EU]
Si
el
importe
del
gravamen
de
exportación
percibido
está
expresado
en
una
moneda
que
no
sea
la
del
Estado
miembro
importador
,
para
determinar
el
importe
del
gravamen
efectivamente
percibido
se
utilizará
el
tipo
de
cambio
registrado
en
el
mercado
o
los
mercados
de
divisas
más
representativos
de
dicho
Estado
miembro
el
día
de
la
fijación
anticipada
del
derecho
de
aduana
.
Zu
dieser
Bestimmung
wird
der
Durchschnitt
der
Angebote
und
Notierungen
herangezogen
,
die
an
einem
oder
mehreren
repräsentativen
europäischen
Börsenplätzen
für
ein
in
einem
Hafen
der
Gemeinschaft
cif-geliefertes
Erzeugnis
aus
einem
der
Lieferländer
festgestellt
werden
,
die
als
die
für
den
internationalen
Handel
am
repräsentativsten
gelten
. [EU]
Para
determinar
este
precio
,
se
establece
una
media
de
las
ofertas
y
cotizaciones
registradas
en
una
o
varias
bolsas
europeas
representativas
para
un
producto
cif
para
un
puerto
de
la
Comunidad
,
procedente
de
los
distintos
países
proveedores
que
se
consideren
más
representativos
para
el
comercio
internacional
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "repräsentativsten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners