DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for Ré
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Folgende Änderungen der Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung "Pomme de terre de l'île de " werden genehmigt: [EU] En el pliego de condiciones de la denominación de origen protegida «Pomme de terre de l'île de » se aprueban las modificaciones siguientes:

Frankreich argumentiert, dass der FPAP nicht gegenüber anderen privaten Strukturen, welche dieselbe Rolle hätten spielen können, als begünstigt betrachtet werden könne, weil es sich beim FPAP um die einzige französische Berufsstruktur handele, deren Ziel darin bestehe, Fischereiunternehmen zusammenzuführen, um auf dem Terminmarkt Optionen zu erwerben ("... le FPAP ne peut ętre considé comme favorisé par rapport ŕ d'autres structures privées qui auraient pu jouer le męme rôle, car il est la seule structure professionnelle française qui a pour objectif de regrouper des entreprises de pęche pour acheter des options sur le marché ŕ terme."). [EU] Francia argumenta que «no puede considerarse que el FPAP resulte favorecido con respecto a otras estructuras privadas que puedan desempeńar el mismo papel pues es la única estructura profesional francesa que agrupa a empresas pesqueras para adquirir opciones en el mercado de futuros».

Französisch "Sucre non considé 'hors quota' pour les exportations sans restitution." [EU] En francés "Sucre non considé 'hors quota' pour les exportations sans restitution."

Französisch «[Sucre] ou [isoglucose] ou [sirop d'inuline] non considé "hors quota" pour les exportations sans restitution.» [EU] En francés «[Sucre] ou [isoglucose] ou [sirop d'inuline] non considé "hors quota" pour les exportations sans restitution

Gemäß Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 hat die Kommission den Antrag Frankreichs geprüft, Änderungen von Angaben in der Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung "Pomme de terre de l'île de " zu genehmigen, die mit der Verordnung (EG) Nr. 2400/96 der Kommission in der Fassung der Verordnung (EG) Nr. 1187/2000 [3] eingetragen wurde. [EU] Con arreglo al artículo 9, apartado 1, párrafo primero, del Reglamento (CE) no 510/2006, la Comisión ha examinado la solicitud presentada por Francia con vistas a la aprobación de una modificación de los elementos del pliego de condiciones de la denominación de origen protegida «Pomme de terre de l'île de », registrada mediante el Reglamento (CE) no 2400/96 de la Comisión [2], modificado por el Reglamento (CE) no 1187/2000 [3].

Ile de : Fier d'Ars [EU] Ile de : Fier d'Ars

In dieser Aufstellung von Argumenten ist ferner zu lesen, dass (von der Kommission) davon ausgegangen werde, dass der FPAP in Anbetracht seiner Mittelausstattung ohne rückzahlbaren Vorschuss des Staates nicht zu einer Intervention in der Lage sei und dass gegen diese Beweisführung keine Argumente angeführt werden könnten ("Le FPAP est considé [par la Commission] ne pas pouvoir intervenir au regard de ses moyens sans l'avance remboursable de l'Etat. [EU] De hecho, en los argumentos antes citados puede leerse lo siguiente: «La Comisión considera que, a la vista de los medios de que dispone el FPAP, este no podría intervenir sin el anticipo reembolsable del Estado.

Kantone Bretenoux, Figeac-Est, Figeac-Ouest, Gramat, Lacapelle-Marival, Latronquičre, Martel, Saint-Cé, Sousceyrac und Vayrac: alle Gemeinden [EU] Cantones de Bretenoux, Figeac-Est, Figeac-Ouest, Gramat, Lacapelle-Marival, Latronquičre, Martel, Saint-Cé, Sousceyrac y Vayrac: todos los municipios

Les compensations versées ŕ l'adhérent du fonds doivent correspondre au différentiel de prix constaté entre le prix maximum couvert et le prix moyen mensuel de l'indice de férence pour le mois considé."). [EU] Las compensaciones que se abonen a los afiliados deberán corresponder a la diferencia entre el precio máximo cubierto y el precio medio mensual del índice de referencia del mes considerado».

muss es heißen "Dekret über die kontrollierte Ursprungsbezeichnung 'Pomme de terre de l'île de ' " [EU] léase «Decreto relativo a la denominación de origen controlada "Pomme de terre de l'île de "

muss es heißen "Die Kartoffeln mit Anspruch auf die kontrollierte Ursprungsbezeichnung 'Pomme de terre de l'île de ' müssen von den Speisekartoffelsorten (Alcmaria, Goulvena, Pénélope, Starlette, Carrera) und den festfleischigen Speisekartoffelsorten (Amandine, BF15, Charlotte, Roseval) abstammen." [EU] léase «Las patatas con derecho a la denominación de origen controlada "Pomme de terre de l'île de " deben proceder de variedades de patata de consumo (Alcmaria, Goulvena, Pénélope, Starlette, Carrera) y de patatas de consumo de carne firme (Amandine, BF15, Charlotte, Roseval.)».

"Pomme de terre de l'île de " [EU] «Pomme de terre de l'île de »

Sie muss daher nach der Ernte rasch verpackt werden. Außerdem wird sie vor der vollständigen Reife geerntet und ist daher empfindlich. [EU] Por otra parte, la «Pomme de terre de l'île de » se recoge antes de que alcance su plena madurez por lo que es un producto frágil.

Um diese günstigen Bedingungen zu nutzen, werden die Pommes de terre de l'île de in geringer Tiefe gepflanzt. [EU] Con el fin de aprovechar estas condiciones favorables la «Pomme de terre de l'île de » se planta a poca profundidad.

zur Genehmigung geringfügiger Änderungen der Spezifikation einer im Register der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben eingetragenen Bezeichnung [Pomme de terre de l'île de (g.U.)] [EU] por el que se aprueban modificaciones menores del pliego de condiciones de una denominación inscrita en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas [Pomme de terre de l'île de Ré (DOP)]

Zweck des Antrags ist die Änderung der Spezifikation durch Hinzufügung der Sorte Carrera zur Liste der für die Erzeugung der "Pomme de terre de l'île de " zugelassenen Kartoffelsorten in der Kategorie "Speisekartoffeln". [EU] El objetivo de la solicitud es modificar el pliego de condiciones para ańadir la variedad Carrera en la lista de las variedades de patata admitidas para la producción de la DOP «Pomme de terre de l'île de » en la categoría «variedades de consumo».

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners