A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
fortfahren in
Fortfall
fortführen
Fortführung
Fortgang
fortgehen
fortgeschritten
Fortgeschrittenenniveau
fortgesetzt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
113 results for
Fortgang
Word division: Fort·gang
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Den
Parlamenten
wird
regelmäßig
,
beispielsweise
alle
drei
Monate
,
Bericht
erstattet
über
den
Fortgang
der
Umsetzung
,
über
Richtlinien
mit
Umsetzungsverzug
und
über
Vertragsverletzungsverfahren
,
die
die
Kommission
aufgrund
fehlerhafter
oder
verspäteter
Umsetzung
eingeleitet
hat
. [EU]
Los
Parlamentos
reciben
informes
periódicos
(por
ejemplo
,
cada
tres
meses
)
de
la
evolución
de
la
transposición
,
las
Directivas
cuya
transposición
sufre
retraso
, y
los
procedimientos
de
infracción
incoados
por
la
Comisión
por
transposición
tardía
o
incorrecta
.
Der
Fortgang
der
Verhandlungen
wird
von
den
Fortschritten
Kroatiens
bei
den
Vorbereitungen
auf
den
Beitritt
abhängen
;
diese
Fortschritte
werden
unter
anderem
an
der
Umsetzung
der
Beitrittspartnerschaft
gemessen
,
die
regelmäßig
überarbeitet
wird
. [EU]
El
progreso
de
las
negociaciones
dependerá
del
progreso
de
Croacia
en
la
preparación
para
la
adhesión
,
que
se
medirá
,
entre
otras
cosas
,
por
el
grado
de
aplicación
de
la
Asociación
para
la
adhesión
,
que
será
revisado
de
forma
periódica
.
Der
Fortgang
der
Verhandlungen
wird
von
den
Fortschritten
Kroatiens
bei
den
Vorbereitungen
auf
den
Beitritt
abhängen
;
diese
Fortschritte
werden
unter
anderem
an
der
Umsetzung
der
Partnerschaft
gemessen
,
die
regelmäßig
überarbeitet
wird
. [EU]
El
desarrollo
de
las
negociaciones
dependerá
del
progreso
de
Croacia
en
la
preparación
para
la
adhesión
,
que
se
medirá
,
entre
otras
cosas
,
por
el
grado
de
aplicación
de
la
Asociación
,
que
será
revisado
de
forma
periódica
.
Der
Leiter
des
ICM/EUSR-Vorbereitungsteams
sorgt
zusammen
mit
den
internationalen
Partnern
und
in
enger
Abstimmung
mit
der
UNMIK
für
den
Fortgang
der
Arbeiten
in
der
informellen
ICM-Task-Force
. [EU]
El
Jefe
del
Equipo
de
Preparación
MCI/REUE
llevará
adelante
sus
funciones
en
el
grupo
de
trabajo
informal
para
la
misión
civil
internacional
en
Kosovo
,
junto
con
los
socios
internacionales
y
en
estrecha
consulta
con
la
Misión
de
las
Naciones
Unidas
en
Kosovo
.
Der
Rat
wird
den
Fortgang
der
Ratifizierung
vor
Januar
2010
prüfen
. [EU]
El
Consejo
estudiará
la
evolución
del
proceso
de
ratificación
antes
de
enero
de
2010
.
Der
Verwaltungsrat
wird
regelmäßig
über
den
Fortgang
der
Arbeiten
des
Gremiums
für
die
Sicherheitsakkreditierung
informiert
. [EU]
Se
informará
periódicamente
al
Consejo
de
Administración
de
la
marcha
de
los
trabajos
del
Consejo
de
Acreditación
de
Seguridad
.
Deutschland
führte
im
Fortgang
des
Verfahrens
aus
,
dass
die
BGB
die
Möglichkeit
weiterer
Kompensationsmaßnahmen
intensiv
geprüft
habe
. [EU]
En
el
transcurso
del
procedimiento
,
Alemania
indicó
que
BGB
había
examinado
detalladamente
la
posibilidad
de
adoptar
más
medidas
compensatorias
.
Deutschland
unterrichtet
die
Kommission
regelmäßig
über
den
Fortgang
seiner
Maßnahmen
zur
Umsetzung
dieses
Beschlusses
,
bis
die
Rückzahlung
der
in
Artikel
1
genannten
,
nicht
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbaren
Beihilfe
abgeschlossen
ist
. [EU]
Alemania
mantendrá
informada
a
la
Comisión
regularmente
del
avance
de
las
medidas
que
adopte
en
aplicación
de
la
presente
Decisión
hasta
que
se
haya
completado
la
recuperación
de
la
ayuda
incompatible
con
el
mercado
interior
mencionada
en
el
artículo
1.
Deutschland
unterrichtet
die
Kommission
über
den
Fortgang
seiner
Maßnahmen
zur
Durchführung
dieser
Entscheidung
,
bis
die
Rückzahlung
der
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Beihilfe
abgeschlossen
ist
. [EU]
Alemania
mantendrá
informada
a
la
Comisión
del
avance
de
las
medidas
nacionales
adoptadas
en
aplicación
de
la
presente
Decisión
hasta
que
la
recuperación
de
la
ayuda
contemplada
en
el
artículo
1,
apartado
1,
haya
concluido
.
Deutschland
unterrichtet
die
Kommission
über
den
Fortgang
seiner
Maßnahmen
zur
Durchführung
dieser
Entscheidung
,
bis
die
Rückzahlung
der
in
Artikel
3
genannten
Beihilfe
,
die
DHL
bereits
zur
Verfügung
gestellt
wurde
,
erfolgt
ist
. [EU]
Alemania
mantendrá
informada
a
la
Comisión
del
avance
de
las
medidas
nacionales
adoptadas
en
aplicación
de
la
presente
Decisión
hasta
que
la
recuperación
de
la
ayuda
mencionada
en
el
artículo
3
que
ya
haya
sido
puesta
a
disposición
de
DHL
se
haya
producido
.
Deutschland
unterrichtet
die
Kommission
über
den
Fortgang
seiner
Maßnahmen
zur
Durchführung
dieses
Beschlusses
bis
die
Rückzahlung
der
in
Artikel
2
genannten
Beihilfe
abgeschlossen
ist
. [EU]
Alemania
mantendrá
informada
a
la
Comisión
del
avance
de
las
medidas
que
adopte
en
aplicación
de
la
presente
Decisión
hasta
que
se
haya
completado
la
recuperación
de
la
ayuda
mencionada
en
el
artículo
2.
Deutschland
unterrichtet
die
Kommission
über
den
Fortgang
seiner
Maßnahmen
zur
Umsetzung
dieses
Beschlusses
,
bis
die
Rückzahlung
der
Beihilfen
,
die
im
Rahmen
der
in
Artikel
1
genannten
Regelung
gewährt
wurden
,
abgeschlossen
ist
. [EU]
Alemania
mantendrá
informada
a
la
Comisión
sobre
el
avance
de
las
medidas
nacionales
adoptadas
en
aplicación
de
la
presente
Decisión
hasta
que
se
haya
recuperado
totalmente
la
ayuda
concedida
en
el
marco
del
régimen
mencionado
en
el
artículo
1.
Deutschland
unterrichtet
die
Kommission
über
den
Fortgang
seiner
Maßnahmen
zur
Umsetzung
dieses
Beschlusses
,
bis
die
Rückzahlung
der
in
Artikel
2
Absatz
1
genannten
Beihilfen
abgeschlossen
ist
. [EU]
Alemania
mantendrá
informada
a
la
Comisión
del
avance
de
las
medidas
que
adopte
en
aplicación
de
la
presente
Decisión
hasta
que
se
haya
completado
la
recuperación
de
la
ayuda
mencionada
en
el
artículo
2,
apartado
1.
Die
Beobachter
des
Europäischen
Parlaments
werden
jedoch
regelmäßig
gemäß
den
im
Briefwechsel
der
Präsidenten
der
beiden
Organe
festgelegten
Bedingungen
über
den
Fortgang
der
Verhandlungen
in
den
Sitzungen
unterrichtet
,
so
dass
die
Kommission
die
Standpunkte
des
Parlaments
berücksichtigen
kann
. [EU]
No
obstante
,
los
observadores
del
Parlamento
Europeo
serán
regularmente
informados
,
de
conformidad
con
las
condiciones
fijadas
en
el
intercambio
de
cartas
de
los
Presidentes
de
ambas
instituciones
,
sobre
el
desarrollo
de
las
negociaciones
durante
las
reuniones
,
para
que
la
Comisión
pueda
tener
en
cuenta
los
puntos
de
vista
del
Parlamento
Europeo
.
Die
EASA
beobachtet
das
Priorisierungsverfahren
und
stellt
den
Mitgliedstaaten
in
Zusammenarbeit
mit
zuständigen
internationalen
Organisationen
im
Bereich
der
Luftfahrt
neben
einschlägigen
statistischen
Daten
die
erforderlichen
Informationen
bereit
,
damit
sie
den
gemeinschaftsweiten
Fortgang
bei
der
Priorisierung
von
Inspektionen
der
in
Artikel
2
genannten
Inspektionsobjekte
verfolgen
können
. [EU]
La
AESA
supervisará
el
proceso
de
asignación
de
prioridad
y
aportará
a
los
Estados
miembros
,
en
colaboración
con
las
organizaciones
internacionales
competentes
en
el
ámbito
de
la
aviación
,
la
información
necesaria
para
que
puedan
hacer
el
seguimiento
, a
escala
comunitaria
,
de
la
asignación
de
prioridad
en
la
inspección
de
los
sujetos
a
que
se
refiere
el
artículo
2,
incluidos
los
pertinentes
datos
estadísticos
sobre
el
tráfico
aéreo
.
Die
Europäische
Union
wird
den
Fortgang
des
Demokratisierungsprozesses
und
insbesondere
die
Umsetzung
der
von
der
Übergangsregierung
eingegangenen
Verpflichtungen
in
den
Bereichen
Menschenrechte
,
innerstaatlicher
Dialog
,
demokratische
Grundsätze
und
Economic
Governance
sowie
die
Fortschritte
hinsichtlich
der
Abhaltung
von
Kommunal-
,
Parlaments-
und
Präsidentschaftswahlen
aufmerksam
beobachten
. [EU]
La
Unión
Europea
supervisará
atentamente
la
evolución
del
proceso
de
democratización
y,
en
particular
,
el
cumplimiento
de
los
compromisos
suscritos
por
el
Gobierno
interino
en
relación
con
los
derechos
humanos
,
el
diálogo
nacional
,
los
principios
democráticos
,
la
gobernanza
económica
y
los
pasos
hacia
la
celebración
de
elecciones
municipales
,
nacionales
y
presidenciales
.
Die
Europäische
Union
wird
den
Fortgang
des
Demokratisierungsprozesses
und
insbesondere
die
Umsetzung
der
von
der
Übergangsregierung
eingegangenen
Verpflichtungen
sowie
die
Fortschritte
hinsichtlich
der
Abhaltung
von
Kommunal-
,
Parlaments-
und
Präsidentschaftswahlen
genau
verfolgen
. [EU]
La
Unión
Europea
seguirá
detenidamente
la
evolución
del
proceso
de
democratización
,
especialmente
en
relación
con
el
cumplimiento
de
los
compromisos
del
Gobierno
interino
y
las
disposiciones
adoptadas
con
vistas
a
las
elecciones
locales
,
nacionales
y
presidenciales
.
Die
Fraktionen
können
für
jeden
Bericht
einen
Schattenberichterstatter
benennen
,
der
den
Fortgang
des
betreffenden
Berichts
verfolgen
und
im
Auftrag
der
Fraktion
innerhalb
des
Ausschusses
nach
Kompromissen
suchen
soll
. [EU]
Los
grupos
políticos
podrán
designar
,
para
cada
informe
,
un
ponente
alternativo
que
hará
un
seguimiento
del
informe
de
que
se
trate
y
procurará
llegar
a
acuerdos
en
el
seno
de
la
comisión
,
en
nombre
del
grupo
.
Die
Italienische
Republik
unterrichtet
die
Kommission
über
den
Fortgang
ihrer
Maßnahmen
zur
Umsetzung
dieser
Entscheidung
,
bis
die
Rückforderung
der
Beihilfen
,
die
aufgrund
der
in
Artikel
1
genannten
Regelung
gewährt
wurden
,
abgeschlossen
ist
. [EU]
La
República
Italiana
mantendrá
informada
a
la
Comisión
del
avance
de
las
medidas
nacionales
adoptadas
en
aplicación
de
la
presente
Decisión
hasta
que
la
recuperación
de
las
ayudas
concedidas
en
virtud
del
régimen
indicado
en
el
artículo
1
haya
concluido
.
Die
Italienische
Republik
unterrichtet
die
Kommission
über
den
Fortgang
ihrer
Maßnahmen
zur
Umsetzung
dieser
Entscheidung
,
bis
die
Rückzahlung
der
Beihilfen
nach
Artikel
2
abgeschlossen
ist
. [EU]
La
República
italiana
mantendrá
a
la
Comisión
informada
de
la
evolución
de
las
medidas
nacionales
adoptadas
para
ajustarse
a
la
presente
Decisión
hasta
el
reembolso
completo
de
las
ayudas
contempladas
en
el
artículo
2.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fortgang":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners