A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7
similar
results for angefragt
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
AWM
hatte
bei
Ofex
angefragt
,
ob
das
Unternehmen
in
der
Lage
sei
,
das
Marktversagen
in
der
Region
der
West
Midlands
zu
beheben
;
in
diesem
Falle
hätte
AWM
sein
Investbx-Vorhaben
aufgegeben
. [EU]
AWM
preguntó
a
Ofex
si
podía
paliar
la
deficiencia
del
mercado
en
las
West
Midlands
,
en
cuyo
caso
AWM
abandonaría
su
proyecto
Investbx
.
Der
Sprachparameter
gibt
die
natürliche
Sprache
an
,
die
für
den
Inhalt
der
Antwort
"Discover
Metadata"
angefragt
ist
. [EU]
El
parámetro
de
lengua
indica
el
lenguaje
natural
solicitado
para
la
respuesta
a
la
petición
«localizar
metadatos»
(Discover
Metadata
Response
).
Der
Träger
,
der
von
einer
juristischen
und/oder
natürlichen
Person
vorläufig
Beiträge
erhalten
hat
,
erstattet
die
entsprechenden
Beträge
erst
dann
der
Person
,
die
diese
Beiträge
gezahlt
hat
,
wenn
er
bei
dem
als
zuständig
ermittelten
Träger
angefragt
hat
,
welche
Summen
diesem
nach
Artikel
6
Absatz
4
der
Durchführungsverordnung
zustehen
. [EU]
La
institución
que
haya
percibido
cotizaciones
con
carácter
provisional
de
una
persona
física
o
jurídica
o
de
su
empleador
procederá
a
rembolsar
los
importes
de
que
se
trate
a
la
persona
que
los
haya
pagado
después
de
haber
preguntado
a
la
institución
señalada
como
competente
los
importes
que
se
le
deberían
en
aplicación
del
artículo
6,
apartado
4,
del
Reglamento
de
aplicación
.
Die
Kommission
hat
bei
den
französischen
Behörden
daher
angefragt
,
ob
diese
Abgabe
höher
als
alle
anderen
Steuern
war
,
die
FT
gezahlt
hätte
,
falls
es
zu
normalen
Bedingungen
besteuert
worden
wäre
(
und
nicht
nur
der
Summe
der
Gewerbesteuer
und
der
Körperschaftsteuer
),
um
sicher
zu
sein
,
dass
die
Befreiung
von
der
Gewerbesteuer
und
ihr
Ersatz
durch
die
fragliche
Abgabe
FT
keinen
Vorteil
verschafft
hat
. [EU]
Por
consiguiente
,
para
cerciorarse
de
que
la
exención
del
impuesto
profesional
y
su
sustitución
por
la
contribución
en
cuestión
no
había
supuesto
ventaja
fiscal
alguna
a
FT
,
la
Comisión
preguntó
a
las
autoridades
francesas
si
la
contribución
representaba
un
importe
superior
a
todos
los
demás
impuestos
que
FT
hubiese
pagado
en
caso
de
habérsele
aplicado
el
régimen
tributario
de
Derecho
común
(y
no
sólo
superior
al
importe
de
la
suma
del
impuesto
profesional
más
el
impuesto
de
sociedades
) [16].
Die
Kommission
räumt
ihrer
Anwesenheit
in
den
Plenartagungen
oder
bei
Sitzungen
anderer
Gremien
des
Parlaments
,
wenn
diese
angefragt
worden
ist
,
im
Vergleich
zu
anderen
gleichzeitig
stattfindenden
Veranstaltungen
oder
Einladungen
Vorrang
ein
. [EU]
La
Comisión
deberá
dar
prioridad
a
su
presencia
,
si
así
se
le
solicita
,
en
las
sesiones
plenarias
o
reuniones
de
otros
órganos
del
Parlamento
,
frente
a
otros
actos
o
invitaciones
coincidentes
.
Die
Kommission
stellt
insbesondere
sicher
,
dass
die
zuständigen
Mitglieder
der
Kommission
in
der
Regel
bei
Tagesordnungspunkten
,
die
unter
ihre
Verantwortung
fallen
,
bei
Plenarsitzungen
anwesend
sind
,
wenn
das
Parlament
diese
Anwesenheit
angefragt
hat
. [EU]
En
particular
,
la
Comisión
garantizará
que
,
siempre
que
lo
solicite
el
Parlamento
,
los
miembros
de
la
Comisión
estén
presentes
en
el
Pleno
cuando
se
debatan
puntos
del
orden
del
día
que
sean
de
su
competencia
.
Ist
dies
nicht
der
Fall
,
teilen
Sie
bitte
die
Angaben
zur
Kontaktaufnahme
mit
der
Stelle
mit
,
bei
der
die
Informationen
angefragt
werden
können
. [EU]
Si
no
es
el
caso
,
facilite
los
datos
de
la
persona
o
personas
a
las
que
se
puede
solicitar
la
información
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angefragt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners