A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
transcurrir suavemente
transcutáneo
transdérmico
transeptal
transeuropeo
transexual
transeúnte
transferible
transferible por endoso
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
396 results for
transeuropeo
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
bestimmt
die
TSI
die
Interoperabilitätskomponenten
und
Schnittstellen
,
die
Gegenstand
europäischer
Spezifikationen
,
einschließlich
europäischer
Normen
,
sind
,
die
zur
Verwirklichung
der
Interoperabilität
im
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
erforderlich
sind
(
Kapitel
5:
Interoperabilitätskomponenten
) [EU]
determina
los
componentes
de
interoperabilidad
y
las
interfaces
objeto
de
especificaciones
europeas
,
incluidas
las
normas
europeas
,
que
son
necesarios
para
lograr
la
interoperabilidad
del
sistema
ferroviario
transeuropeo
de
alta
velocidad
-
capítulo
5 (Componentes
de
interoperabilidad
)
Bestimmung
der
Interoperabilitätskomponenten
und
Schnittstellen
,
die
Gegenstand
von
europäischen
Spezifikationen
,
einschließlich
der
europäischen
Normen
,
sind
,
die
für
die
Interoperabilität
im
konventionellen
transeuropäischen
Bahnsystem
erforderlich
sind
-
Kapitel
5 [EU]
Se
determinan
los
componentes
de
interoperabilidad
e
interfaces
objeto
de
especificaciones
europeas
,
incluidas
las
normas
europeas
,
que
son
necesarios
para
lograr
la
interoperabilidad
del
sistema
ferroviario
transeuropeo
convencional
(capítulo 5)
Bestimmung
der
von
europäischen
Spezifikationen
abgedeckten
Interoperabilitätskomponenten
und
Schnittstellen
,
einschließlich
der
europäischen
Normen
,
die
für
die
Interoperabilität
im
transeuropäischen
konventionellen
Eisenbahnsystem
erforderlich
sind
-
Kapitel
5 [EU]
Se
determinan
los
componentes
de
interoperabilidad
e
interfaces
que
son
objeto
de
especificaciones
europeas
,
incluidas
las
normas
europeas
,
que
son
necesarias
para
lograr
la
interoperabilidad
del
sistema
ferroviario
transeuropeo
convencional
(capítulo 5)
Bestimmung
der
von
europäischen
Spezifikationen
abzudeckenden
Interoperabilitätskomponenten
und
Schnittstellen
,
einschließlich
der
europäischen
Normen
,
die
für
die
Interoperabilität
im
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
erforderlich
sind
(
Kapitel
5) [EU]
Determina
los
componentes
de
interoperabilidad
y
las
interfaces
objeto
de
las
especificaciones
europeas
,
incluidas
las
normas
europeas
,
que
son
necesarios
para
lograr
la
interoperabilidad
del
sistema
ferroviario
transeuropeo
de
alta
velocidad
(capítulo 5)
Bestimmungen
für
die
Interoperabilitätskomponenten
und
Schnittstellen
,
die
Gegenstand
europäischer
Spezifikationen
,
einschließlich
europäischer
Normen
,
sein
müssen
und
zur
Verwirklichung
der
Interoperabilität
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
erforderlich
sind
(
Abschnitt
5) [EU]
Determina
los
componentes
de
interoperabilidad
y
las
interfaces
que
deben
cubrir
las
especificaciones
europeas
,
incluidas
las
normas
europeas
,
que
son
necesarias
para
lograr
la
interoperabilidad
del
sistema
ferroviario
transeuropeo
convencional
(sección 5)
Da
das
Ziel
der
beabsichtigten
Maßnahme
,
nämlich
die
Interoperabilität
des
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
erreicht
werden
kann
und
daher
wegen
seines
im
Vertrag
anerkannten
transeuropäischen
Charakters
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
erreichen
ist
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Dado
que
el
objetivo
de
la
acción
pretendida
, a
saber
,
la
interoperabilidad
del
sistema
ferroviario
transeuropeo
,
no
puede
ser
alcanzado
de
manera
suficiente
por
los
Estados
miembros
y,
por
consiguiente
,
debido
a
su
carácter
transeuropeo
reconocido
por
el
Tratado
,
puede
lograrse
mejor
a
escala
comunitaria
,
la
Comunidad
podrá
adoptar
medidas
,
de
acuerdo
con
el
principio
de
subsidiariedad
a
que
se
refiere
el
artículo
5
del
Tratado
.
Da
der
Entwurf
eines
Bezugsrahmens
für
die
technischen
Vorschriften
bezüglich
des
gegenwärtigen
Grades
an
Interoperabilität
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
gemäß
Artikel
25
der
Richtlinie
2001/16/EG
ausgearbeitet
wird
,
müssen
diese
technischen
Vorschriften
angesichts
der
Ausweitung
des
Geltungsbereichs
jener
Richtlinie
und
unter
Berücksichtigung
der
bis
2004
festzulegenden
ersten
Gruppe
TSI
aktualisiert
werden
. [EU]
Tal
como
prevé
el
artículo
25
de
la
Directiva
2001/16/CE
,
se
está
desarrollando
un
proyecto
de
sistema
de
referencia
de
normas
técnicas
que
garantice
el
grado
actual
de
interoperabilidad
del
sistema
ferroviario
transeuropeo
convencional
;
por
lo
tanto
,
existe
la
necesidad
de
actualizar
dichas
normas
técnicas
en
vista
de
la
ampliación
del
ámbito
de
aplicación
de
dicha
Directiva
y
teniendo
en
cuenta
también
el
primer
grupo
de
ETI
que
se
adoptará
para
2004
.
Daher
sollte
die
TSI
für
das
Teilsystem
"Zugsteuerung/Zugsicherung
und
Signalgebung"
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
erlassen
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
debe
aprobarse
la
ETI
referente
al
subsistema
«mando
y
control
y
señalización»
del
sistema
ferroviario
transeuropeo
convencional
.
Das
derzeitige
transeuropäische
automatisierte
Echtzeit-Brutto-Express-Zahlungsverkehrssystem
(
TARGET
)
hat
eine
dezentrale
Struktur
,
die
die
nationalen
Echtzeit-Brutto-Zahlungsverkehrssysteme
(
RTGS-Systeme
)
und
den
Zahlungsverkehrsmechanismus
der
EZB
(
"ECB
Payment
Mechanism"
-
EPM
)
miteinander
verbindet
. [EU]
El
actual
sistema
automatizado
transeuropeo
de
transferencia
urgente
para
la
liquidación
bruta
en
tiempo
real
(TARGET)
tiene
una
estructura
descentralizada
en
la
que
se
conectan
los
sistemas
de
liquidación
bruta
en
tiempo
real
(SLBTR)
nacionales
y
el
mecanismo
de
pagos
del
BCE
.
Das
Format
der
Zugnummer
ist
im
Beschluss
2012/88/EU
der
Kommission
vom
25
.
Januar
2012
über
die
Technische
Spezifikation
für
die
Interoperabilität
der
Teilsysteme
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
des
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
(
nachfolgend
"TSI
ZZS"
)
festgelegt
. [EU]
El
formato
del
número
de
circulación
del
tren
viene
definido
en
la
Decisión
2012/88/UE
de
la
Comisión
,
de
25
de
enero
de
2012
,
sobre
la
especificación
técnica
de
interoperabilidad
relativa
a
los
subsistemas
de
control-mando
y
señalización
del
sistema
ferroviario
transeuropeo
[7] (en
lo
sucesivo
denominados
«ETI
CMS»
).
Das
Hochgeschwindigkeitsbahnnetz
besteht
aus
den
in
Anhang
I
Abschnitt
3
aufgeführten
Strecken
.
Die
für
Hochgeschwindigkeitsbahnstrecken
mit
gegenwärtiger
Technologie
geltenden
grundlegenden
Anforderungen
und
technischen
Spezifikationen
für
die
Interoperabilität
werden
gemäß
der
Richtlinie
96/48/EG
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
die
Interoperabilität
des
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
festgelegt
. [EU]
Dicha
red
constará
de
las
líneas
indicadas
en
la
sección
3
del
anexo
I.
Los
requisitos
esenciales
y
las
especificaciones
técnicas
de
interoperabilidad
aplicables
a
las
líneas
ferroviarias
de
alta
velocidad
que
empleen
la
tecnología
actual
se
definirán
de
conformidad
con
la
Directiva
96/48/CE
del
Consejo
,
de
23
de
julio
de
1996
,
relativa
a
la
interoperabilidad
del
sistema
ferroviario
transeuropeo
de
alta
velocidad
[11].
Das
konventionelle
transeuropäische
Bahnsystem
[EU]
Sistema
ferroviario
transeuropeo
convencional
Das
konventionelle
transeuropäische
Eisenbahnsystem
,
auf
das
die
Richtlinie
2008/57/EG
Anwendung
findet
und
das
u. a.
die
Teilsysteme
Infrastruktur
und
Instandhaltung
umfasst
,
ist
ein
integriertes
System
,
dessen
Kohärenz
mit
dem
Ziel
geprüft
werden
muss
,
die
Interoperabilität
des
Systems
im
Hinblick
auf
die
grundlegenden
Anforderungen
sicherzustellen
. [EU]
El
sistema
ferroviario
transeuropeo
convencional
,
al
que
se
aplica
la
Directiva
2008/57/CE
y
del
que
forman
parte
los
subsistemas
de
infraestructura
y
mantenimiento
,
es
un
sistema
integrado
cuya
coherencia
se
debe
verificar
con
el
objetivo
de
garantizar
su
interoperabilidad
en
lo
que
respecta
a
los
requisitos
esenciales
.
DAS
KONVENTIONELLE
TRANSEUROPÄISCHE
EISENBAHNSYSTEM
[EU]
EL
SISTEMA
FERROVIARIO
TRANSEUROPEO
CONVENCIONAL
Das
konventionelle
transeuropäische
Eisenbahnsystem
[EU]
Sistema
ferroviario
transeuropeo
convencional
Das
konventionelle
transeuropäische
Eisenbahnsystem
,
für
das
die
Richtlinie
2001/16/EG
gilt
und
zu
dem
das
Teilsystem
Fahrzeuge
gehört
,
ist
ein
integriertes
System
,
dessen
Übereinstimmung
(
Konformität
)
nachgewiesen
werden
muss
. [EU]
El
sistema
ferroviario
transeuropeo
convencional
(al
que
se
aplica
la
Directiva
2001/16/CE
y
del
cual
forma
parte
el
subsistema
«Material
rodante»
)
es
un
sistema
integrado
cuya
coherencia
debe
verificarse
.
Das
konventionelle
transeuropäische
Eisenbahnsystem
,
für
das
die
Richtlinie
2001/16/EG
gilt
und
zu
dem
das
Teilsystem
Fahrzeuge
(
Güterwagen
)
gehört
,
ist
ein
integriertes
System
,
dessen
Kompatibilität
überprüft
werden
muss
. [EU]
El
sistema
ferroviario
transeuropeo
convencional
,
al
que
se
aplica
la
Directiva
2001/16/CE
y
del
cual
forma
parte
el
subsistema
«Material
rodante
-
vagones
de
mercancías»
,
es
un
sistema
integrado
cuya
compatibilidad
es
preciso
verificar
.
Das
konventionelle
transeuropäische
Eisenbahnsystem
,
für
das
die
Richtlinie
2001/16/EG
gilt
und
zu
dem
das
Teilsystem
gehört
,
ist
ein
integriertes
System
,
dessen
Einheitlichkeit
geprüft
werden
muss
. [EU]
El
sistema
ferroviario
transeuropeo
convencional
(al
que
se
aplica
la
Directiva
2001/16/CE
y
del
que
forma
parte
el
subsistema
«Aplicaciones
telemáticas»
)
es
un
sistema
integrado
cuya
coherencia
debe
verificarse
.
Das
konventionelle
transeuropäische
Eisenbahnsystem
,
für
das
die
Richtlinie
2008/57/EG
gilt
und
zu
dem
das
Teilsystem
Fahrzeuge
gehört
,
ist
ein
integriertes
System
,
dessen
Übereinstimmung
(
Konformität
)
nachgewiesen
werden
muss
. [EU]
El
sistema
ferroviario
transeuropeo
convencional
(al
que
se
aplica
la
Directiva
2008/57/CE
y
del
cual
forma
parte
el
subsistema
«material
rodante»
)
es
un
sistema
integrado
cuya
coherencia
deberá
ser
verificada
.
Das
konventionelle
transeuropäische
Eisenbahnsystem
,
für
das
die
Richtlinie
2008/75/EG
gilt
und
zu
dem
das
Teilsystem
"Fahrzeuge"
gehört
,
ist
ein
integriertes
System
,
dessen
Kohärenz
nachzuweisen
ist
. [EU]
El
sistema
ferroviario
transeuropeo
convencional
,
al
que
se
aplica
la
Directiva
2008/57/CE
y
del
cual
forma
parte
el
subsistema
de
material
rodante
,
es
un
sistema
integrado
cuya
coherencia
debe
verificarse
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "transeuropeo":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners