DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

86 results for tabletas
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

andere Zubereitungen in Blöcken, Stangen oder Riegeln mit einem Gewicht von mehr als 2 kg oder flüssig, pastenförmig, als Pulver, Granulat oder in ähnlicher Form, in Behältnissen oder unmittelbaren Umschließungen mit einem Inhalt von mehr als 2 kg:–; tretens der vorliegenden Verordnung eingeführt wurden. [EU] Las demás preparaciones en bloques, tabletas o barras con peso superior a 2 kg, o en forma líquida, pastosa o en polvo, gránulos o formas similares, en recipientes o en envases inmediatos con un contenido superior a 2 kg:–; 7 y la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.

andere Zubereitungen in Blöcken, Stangen oder Riegeln mit einem Gewicht von mehr als 2 kg oder flüssig, pastenförmig, als Pulver, Granulat oder in ähnlicher Form, in Behältnissen oder unmittelbaren Umschließungen mit einem Inhalt von mehr als 2 kg [EU] Las demás preparaciones, en bloques, tabletas o barras con peso superior a 2 kg, o en forma líquida, pastosa o en polvo, gránulos o formas similares, en recipientes o en envases inmediatos con un contenido superior a 2 kg

Andere Zubereitungen in Blöcken, Stangen oder Riegeln mit einem Gewicht von mehr als 2 kg oder flüssig, pastenförmig, als Pulver, Granulat oder in ähnlicher Form, in Behältnissen oder unmittelbaren Umschließungen mit einem Inhalt von mehr als 2 kg:–; es laufenden Monats genehmigt haben. [EU] Las demás preparaciones, en bloques, tabletas o barras, con peso superior a 2 kg, o en forma líquida, pastosa, o en polvo, gránulos o formas similares, en recipientes o en envases inmediatos con un contenido superior a 2 kg:–; rtida 1516:

Aus technischen Gründen wird die Plättchenform des Rutiltitandioxids als Farbstoff in Lebensmitteln und in Filmüberzügen für Nahrungsergänzungsmittel in Tablettenform verwendet. [EU] El uso de la forma en plaquitas de rutilo del dióxido de titanio tiene interés tecnológico como colorante para alimentos y para películas de recubrimiento de complementos alimenticios en tabletas.

Bei den Verkäufen auf dem Exportmarkt handelt es sich hauptsächlich um Granulate in großen Säcken, deren Preise weit unter denen der auf dem Gemeinschaftsmarkt verkauften Ware (v. a. Tabletten) liegen. [EU] Los productos exportados son fundamentalmente gránulos envasados en grandes sacos cuyo precio es muy inferior al del producto vendido en el mercado comunitario, es decir, tabletas principalmente.

Calciumcyanamid "Kalkstickstoff" (ausg. in Tabletten oder ähnl. Formen oder in Packungen mit einem Rohgewicht von <= 10 kg) [EU] Cianamida cálcica (exc. en tabletas o formas simil. o en envases de un peso bruto ; 10 kg)

Carnallit, Sylvinit und andere natürliche rohe Kalisalze (ausg. in Tabletten oder ähnl. Formen oder in Packungen mit einem Rohgewicht von <= 10 kg) [EU] Carnalita, silvinita y demás sales de potasio naturales, en bruto (exc. en tabletas o formas simil. o en envases de un peso bruto ; 10 kg)

Daher sollte die zusätzliche Verwendung von Triethylcitrat auf EU-Ebene als Überzugmittel für Nahrungsergänzungstabletten zugelassen werden. [EU] Por tanto, conviene autorizar en la UE el uso adicional del citrato de trietilo como agente de recubrimiento para las tabletas de complementos alimenticios.

Das Vorbringen wurde folglich zurückgewiesen und die Schlussfolgerung in Randnummer 24 der vorläufigen Verordnung bestätigt. [EU] Así pues, no cabe decir que las tabletas de producto mezclado deben excluirse de la definición del producto ni tampoco que ésta se haya ampliado, motivo por el cual se rechazó la solicitud y se confirma la conclusión expuesta en el considerando 24 del Reglamento provisional.

Dazu ist anzumerken, dass die auf dem US-amerikanischen Inlandsmarkt verkaufte lose Ware von Beginn des Verfahrens an mit der in die Gemeinschaft eingeführten losen Ware - selbst in Form fertiger Ware wie beispielsweise in Tablettenform - verglichen wurde, wenn es sich um Verkäufe an den ersten unabhängigen Abnehmer in der Gemeinschaft handelte. [EU] A este respecto, cabe señalar que desde el inicio del procedimiento se ha comparado el producto a granel vendido en el mercado interior estadounidense con el producto a granel importado en la Comunidad, aun cuando este último se vendiera al primer cliente independiente en la Comunidad como producto acabado, en tabletas por ejemplo.

Dephosphorationsschlacken (ausg. in Tabletten oder ähnl. Formen oder in Packungen mit einem Rohgewicht von <= 10 kg) [EU] Escorias de desfosforación (exc. en tabletas o formas simil. o en envases de un peso bruto ; 10 kg)

Der Konjunkturaufschwung in der Schwimmbadbranche kam natürlich auch den nachgelagerten Unternehmen wie Einführern/Händlern, Tablettenherstellern, Verpackungs- und Etikettierbetrieben sowie Vertriebsgesellschaften zugute. [EU] En efecto, el auge del sector de las piscinas ha desarrollado un amplio mercado posterior del que forman parte los importadores/comerciantes, los fabricantes de tabletas, los envasadores, los etiquetadores y los distribuidores.

Der weiterverarbeitenden Industrie gehören zahlreiche Unternehmen an, die an der Weiterverarbeitung von gekörnter TCCA zu Tabletten und/oder der Umverpackung und dem Vertrieb der betroffenen Ware beteiligt sind. [EU] El sector de la transformación está integrado por numerosas empresas que intervienen en la transformación de los gránulos de ATCC en tabletas y/o en el reembalaje y la distribución del producto afectado.

Deshalb wurde vorgeschlagen, auf die Einfuhren von Tabletten einen höheren Zoll zu erheben als auf die Einfuhren von TCCA als Granulat. [EU] Proponía que se estableciera un derecho más elevado para las importaciones de ATCC en tabletas que para las del producto en gránulos.

Diammoniumhydrogenorthophosphat "Diammoniumphosphat" (ausg. in Tabletten oder ähnl. Formen oder in Packungen mit einem Rohgewicht von <= 10 kg) [EU] Hidrogenoortofosfato de diamonio "fosfato diamónico" (exc. en tabletas o formas simil. o en envases de un peso bruto ; 10 kg)

Die betroffene Ware kann als Granulat, Pulver oder in Tablettenform vorliegen und einen beliebigen Chlorgehalt aufweisen. [EU] El ATCC puede presentarse en gránulos, polvo o tabletas.

Die betroffene Ware wird in unterschiedlichen Formen hergestellt; diese unterteilen sich in zwei Hauptkategorien: Granulat und Pulver einerseits und Tabletten andererseits. [EU] El producto afectado se fabrica de diversas formas que entran dentro de dos categorías principales: los productos en gránulos y en polvo, por un lado, y las tabletas, por otro.

Die EFSA befand, dass die Verwendung dieser Polymerisationsgrade von Polyethylenglykol in Filmüberzügen für Nahrungsergänzungstabletten oder -kapseln unter den geplanten Verwendungsbedingungen keine Sicherheitsbedenken aufwirft. [EU] En el dictamen, determinó que el uso de los seis grados de polietilenglicol como agente de recubrimiento para cápsulas o tabletas en fórmulas de revestimiento pelicular de complementos alimenticios en las condiciones de utilización previstas no plantea problemas de seguridad.

Die EFSA befand, dass die Verwendung von PVA im Überzug von Nahrungsergänzungskapseln oder -tabletten keine Sicherheitsbedenken aufwirft. [EU] En el dictamen, determinó que el uso del alcohol polivinílico para el recubrimiento de complementos alimenticios en forma de cápsulas o tabletas no plantea problemas de seguridad.

Die Preise für Tabletten sind höher als für Granulat und/oder Pulver. [EU] Los precios de las tabletas son superiores a los precios de los productos en gránulos o en polvo.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners