DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for sources
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Aus dem Kurzbericht der Europäischen Union über Entwicklungstendenzen und Quellen von Zoonosen, Zoonoseerregern und lebensmittelbedingten Krankheitsausbrüchen im Jahr 2010 ("European Union Summary Report on Trends and Sources of Zoonoses, Zoonotic Agents and Food-borne Outbreaks in 2010") geht hervor, dass Salmonella Enteritidis und Salmonella Typhimurium die am häufigsten mit Erkrankungen beim Menschen in Verbindung gebrachten Serotypen sind. [EU] El informe de síntesis de la Unión Europea sobre las tendencias y las fuentes de las zoonosis, los agentes zoonóticos y los brotes de enfermedades transmitidas por los alimentos en 2010 [5] puso de manifiesto que Salmonella Enteritidis y Salmonella Typhimurium son los serotipos que con más frecuencia se asocian a la enfermedad humana.

Aus dem Kurzbericht der Gemeinschaft über Entwicklungstendenzen und Quellen von Zoonosen, Zoonoseerregern und lebensmittelbedingten Krankheitsausbrüchen in der Europäischen Union 2008 geht hervor, dass Salmonella Enteritidis und Salmonella Typhimurium die am häufigsten mit Erkrankungen beim Menschen in Verbindung gebrachten Serovare sind. [EU] El Informe comunitario de síntesis sobre las tendencias y las fuentes de las zoonosis, los agentes zoonóticos y los brotes de enfermedades transmitidas por los alimentos en la Unión Europea (Community Summary Report on Trends and Sources of Zoonoses, Zoonotic Agents and Food-borne Outbreaks in the European Union) de 2008 [4] puso de manifiesto que la Salmonella enteritidis y la Salmonella typhimurium son los serotipos más frecuentemente asociados con enfermedades humanas.

Cité Les Sources 400 logts, Promotion, Sikh cage B no3 - 16005 Bir Mourad Rais, Algerien [EU] Cité Les Sources 400 logts, Promotion, Sikh cage B no3 - 16005 Bir Mourad Rais, Argelia

CoE-Nr.: vom Europarat in seinem Bericht Nr. 1 "Natural sources of flavourings" (Natürliche Aromaquellen), Bd. I, Straßburg, 2000, und in darauf folgenden Bänden verwendete Nummer für botanisch definierte Aromastoffe. [EU] No CoE: Número del Consejo de Europa empleado para los productos aromatizantes botánicamente definidos en el Informe no 1 del Consejo de Europa sobre «Natural sources of flavourings» (fuentes naturales de aromatizantes), volumen I, Estrasburgo 2000, y volúmenes posteriores.

Das Wissenschaftliche Gremium für biologische Gefahren und das Wissenschaftliche Gremium für Tiergesundheit und Tierschutz der EFSA nahmen auf ihrer Sitzung am 7. bzw. 8. September 2006 ein Gutachten an zur "Überprüfung des Kurzberichts der Gemeinschaft über Entwicklungstendenzen und Quellen von Zoonosen, Zoonoseerregern und Antibiotikaresistenz in der Europäischen Union im Jahr 2004" ("Review of the Community Summary Report on Trends and Sources of Zoonoses, Zoonotic Agents and Antimicrobial Resistance in the European Union in 2004"). [EU] La Comisión Técnica de Factores de Peligro Biológicos y la Comisión Técnica de Salud y Bienestar de los Animales de la EFSA adoptaron un dictamen relativo a la «Revisión del informe comunitario de síntesis sobre las tendencias y las fuentes de las zoonosis, los agentes zoonóticos y la resistencia a los antimicrobianos en la Unión Europea en 2004» [3] en las reuniones que celebraron el 7 y el 8 de septiembre de 2006, respectivamente.

Dem "Community Summary Report on Trends and Sources of Zoonoses, Zoonotic agents, Antimicrobial Resistance and Foodborne Outbreaks in the European Union in 2008" (Kurzbericht der Gemeinschaft über Entwicklungstendenzen und Quellen von Zoonosen, Zoonoseerregern und Antibiotikaresistenz in der Europäischen Union im Jahr 2008) der Europäischen Lebensmittelbehörde zufolge wurden 80 % aller Fälle von Salmonellose bei Menschen von Salmonella enteritidis und Salmonella typhimurium verursacht; dies entspricht in etwa den Zahlen der Vorjahre. [EU] Según el informe titulado Community Summary Report on trends and sources of zoonoses, and zoonotic agents and food-borne outbreaks in the European Union in 2008 (informe recapitulativo comunitario sobre tendencias y fuentes de zoonosis, agentes zoonóticos y brotes de origen alimentario en la Unión Europa en 2008) [10] de la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria, aproximadamente el 80 % de los casos de salmonelosis humana son causados por la Salmonella enteritidis y la Salmonella typhimurium, situación que se mantiene similar a la de años anteriores.

Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) schreibt in ihrem "Community Summary Report on Trends and Sources of Zoonoses, Zoonotic agents, Antimicrobial Resistance and Foodborne Outbreaks in the European Union in 2005" (Kurzbericht der Gemeinschaft über Entwicklungstendenzen und Quellen von Zoonosen, Zoonoseerregern und Antibiotikaresistenz in der Europäischen Union im Jahr 2005), dass ein relativ hoher Anteil an Campylobacter- und Salmonella-Isolaten aus Tieren und Lebensmitteln gegen Antibiotika resistent sei, die für gewöhnlich bei der Behandlung von Krankheiten beim Menschen eingesetzt werden. [EU] En su «Informe comunitario de síntesis relativo a las tendencias y las fuentes de las zoonosis, los agentes zoonóticos, la resistencia a los antimicrobianos y los brotes de origen alimentario en la Unión Europea en 2005» [2], la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA) indica que una proporción relativamente elevada de las cepas de Campylobacter y Salmonella procedentes de animales y alimentos son resistentes a antimicrobianos utilizados comúnmente en el tratamiento de enfermedades humanas.

Einige Abschnitte des Dokuments "Measures to Strengthen International Cooperation in Nuclear, Radiation, Transport Safety and Waste Management: Promoting Effective and Sustainable National Regulatory Infrastructure for the Control of Radiation Sources" (GOV/2004/52-GC(48)/15) sind für die IAEO-EU-Zusammenarbeit im Rahmen der Strategie der EU gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen ebenfalls relevant. [EU] Asimismo el documento: «Medidas para fortalecer la cooperación internacional en materia de seguridad nuclear, radiológica y del transporte y de gestión de desechos: promoción de infraestructuras nacionales de reglamentación eficaces y sostenibles para el control de las fuentes de radiación» [GOV/2004/52-GC(48)/15] incluye partes que son pertinentes para la cooperación OIEA-UE con arreglo a la Estrategia de la UE contra la proliferación de armas de destrucción masiva.

Einige dieser Strahlenquellen sind hoch radioaktiv und den Klassen 1-3 gemäß der Klassifizierung für radioaktive Strahlenquellen (IAEO TECDOC - Categorization of Radioactive Sources) zuzuordnen. [EU] Algunos de estos materiales brutos son de radioactividad elevada, y pertenecen a las categorías 1-3 definidas en el documento TECDOC del OIEA relativo a la categorización de las fuentes radioactivas.

Einige dieser Strahlenquellen sind hoch radioaktiv und gehören zu den Klassen 1-3 gemäß IAEO-Dokument "Categorization of Radioactive Sources". [EU] Algunas de estas fuentes son de radiactividad elevada, y pertenecen a las categorías 1-3 definidas en el documento del OIEA titulado «Categorización de las fuentes radiactivas».

Einige dieser Strahlenquellen sind hoch radioaktiv und gehören zu den Klassen 1 bis 3 gemäß IAEO-Dokument "Categorization of Radioactive Sources". [EU] Algunas de estas fuentes son altamente radiactivas, y pertenecen a las categorías 1 a 3 definidas en el documento del OIEA titulado «Categorización de las fuentes radiactivas».

Entsprechende Definitionen sind enthalten in Europarat, Bericht Nr. 1 "Natural sources of flavourings" (Natürliche Aromaquellen), Bd. I, Straßburg, 2000. [EU] Definidos en el apéndice 4 del Informe no 1 del Consejo de Europa sobre «Natural sources of flavourings», volumen I, Estrasburgo, 2000.

Ferner enthält das Dokument "Measures to Strengthen International Cooperation in Nuclear, Radiation, Transport Safety and Waste Management: Promoting Effective and Sustainable National Regulatory Infrastructure for the Control of Radiation Sources" (GOV/2004/52-GC(48)/15) Abschnitte, die für die IAEO-EU-Zusammenarbeit im Rahmen der Strategie der EU gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen relevant sind. [EU] Asimismo el documento: «Medidas para fortalecer la cooperación internacional en materia de seguridad nuclear, radiológica y del transporte y de gestión de desechos: promoción de infraestructuras nacionales de reglamentación eficaces y sostenibles para el control de las fuentes de radiación» (GOV/2004/52-GC(48)/15) incluye partes que son pertinentes para la cooperación OIEA-UE con arreglo a la Estrategia de la UE contra la proliferación de armas de destrucción masiva.

Ferner enthält das Dokument "Measures to Strengthen International Cooperation in Nuclear, Radiation, Transport Safety and Waste Management: Promoting Effective and Sustainable National Regulatory Infrastructure for the Control of Radiation Sources" (GOV/2004/52GC(48)/15) Abschnitte, die für die IAEO-EU-Zusammenarbeit im Rahmen der Strategie der EU gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen relevant sind. [EU] Por otra parte, el documento «Medidas para fortalecer la cooperación internacional en materia de seguridad nuclear, radiológica y del transporte y de gestión de desechos: promoción de infraestructuras de reglamentación nacionales eficaces y sostenibles para el control de las fuentes de radiación», [GOV/2004/52-GC(48)/15] incluye partes que son pertinentes para la cooperación OIEA-UE con arreglo a la Estrategia de la UE contra la proliferación de armas de destrucción masiva.

Festlegung/Aktualisierung des nationalen Regelwerks für Strahlenschutz und Sicherung radioaktiver Quellen durch Bereitstellung von RaSSIA (Radiation Safety and Security of Radioactive Sources Infrastructure Appraisal - Bewertung des Regelwerks für Strahlenschutz und Sicherung radioaktiver Quellen), Beratungsdiensten, Ausrüstungen und Aus- und Fortbildungsmaßnahmen im Einklang mit den internationalen Standards, den Richtlinien des Verhaltenskodex für die Sicherheit und Sicherung radioaktiver Strahlenquellen und den bewährten Praktiken [EU] Establecimiento/mejora de la infraestructura de reglamentación nacional para la seguridad radiológica y la protección de las fuentes radiactivas mediante la realización de evaluaciones de la infraestructura para la seguridad radiológica y la protección de las fuentes radiactivas (RaSSIA), servicios asesores, equipo y formación, de conformidad con las normas internacionales, las orientaciones del Código de conducta revisado sobre la protección y seguridad de las fuentes radiactivas y las mejores prácticas

Festlegung/Aktualisierung des nationalen Regelwerks für Strahlenschutz und Sicherung radioaktiver Quellen durch Bereitstellung von RaSSIA (Radiation Safety and Security of Radioactive Sources Infrastructure Appraisal - Bewertung des Regelwerks für Strahlenschutz und Sicherung radioaktiver Quellen), Beratungsdiensten, Ausrüstungen und Aus- und Fortbildungsmaßnahmen im Einklang mit den internationalen Standards, den Richtlinien des Verhaltenskodex für die Sicherheit und Sicherung radioaktiver Strahlenquellen und den bewährten Praktiken. [EU] Establecimiento o mejora de las infraestructuras nacionales de reglamentación de la seguridad radiológica y física de las fuentes radiactivas mediante la realización de evaluaciones de las infraestructuras de seguridad radiológica y de seguridad física de las fuentes radiactivas (RaSSIA), servicios de asesoramiento, equipo y formación, de conformidad con las normas internacionales, las orientaciones del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas y las mejores prácticas.

Flavouring substances and natural sources of flavourings, Bd. I, Chemically-defined flavouring substances, 4. Ausgabe. [EU] Flavouring substances and natural sources of flavourings (sustancias aromatizantes y fuentes naturales de aromatizantes), volumen I: Chemically-defined flavouring substances (sustancias aromatizantes definidas químicamente), cuarta edición.

Pisciculture "Sources de la Fabrique" [EU] Pisciculture «Sources de la Fabrique»

Siehe die Ausführungen in der Entscheidung der Kommission in den Beihilfesachen Nr. N 707/2002 (s. Fußnote 42) und N 533/01 - Ireland, aid to promote renewable energy sources in Ireland (Irland - Beihilfe für die Förderung erneuerbarer Energiequellen in Irland). [EU] Véase los comentarios en la Decisión N 707/2002 de la Comisión, en la nota de pie de página 42 y N 533/01 - Irlanda, ayuda para promover fuentes energéticas renovables en Irlanda.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners