A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Signalzuweisung
Signatar
Signatar-
Signatur
signieren
Signieren
Signierfarbstoff
Signierfärbung
Signierung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for
signieren
Word division: si·g·nie·ren
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Anmerkung:
TSPs
wie
OCSP-Responder
oder
CRL-Aussteller
,
die
Teil
von
CSPQC-Zertifizierungsdiensten
sind
und
separate
Schlüsselpaare
verwenden
müssen
,
um
OCSP-Responses
bzw
.
CRLs
zu
signieren
,
KÖNNEN
unter
Verwendung
der
nachstehenden
URI-Kombination
ebenfalls
in
die
vorliegende
TSL-Vorlage
aufgenommen
werden:
[EU]
Nota:
Los
TSP
tales
como
los
respondedores
OCSP
y
los
expedidores
CRL
que
forman
parte
de
servicios
de
certificación
de
CSPQC
y
están
sujetos
al
uso
de
pares
de
claves
distintas
para
firmar
,
respectivamente
,
respuestas
OCSP
y
CRL
,
PODRÁN
figurar
también
en
el
presente
modelo
de
TSL
utilizando
la
siguiente
combinación
de
URI:
Bei
dieser
Variante
wird
die
XML-Signatur
verwendet
,
um
alle
an
den
Server
übertragenen
Nachrichten
zu
signieren
;
mit
ihr
kann
der
Absender
durch
Prüfung
der
Signatur
authentisiert
werden
. [EU]
Dentro
de
esta
alternativa
,
se
recurre
a
la
firma
XML
para
firmar
todos
los
mensajes
enviados
al
servidor
,
pudiéndose
autenticar
al
emisor
del
mensaje
mediante
una
comprobación
de
la
firma
.
Die
Mitgliedstaaten
,
deren
zuständige
Behörden
die
in
Absatz
1
genannten
Dokumente
mit
elektronischen
Signaturen
in
anderen
als
den
im
gleichen
Absatz
genannten
Formaten
signieren
,
teilen
der
Kommission
die
vorhandenen
Validierungsmöglichkeiten
mit
,
die
es
anderen
Mitgliedstaaten
erlauben
,
die
empfangenen
elektronischen
Signaturen
kostenlos
und
in
einer
für
Nichtmuttersprachler
verständlichen
Weise
online
zu
überprüfen
,
sofern
die
notwendigen
Informationen
nicht
bereits
in
dem
Dokument
,
der
elektronischen
Signatur
oder
dem
Träger
des
elektronischen
Dokuments
enthalten
ist
. [EU]
Los
Estados
miembros
cuyas
autoridades
competentes
firmen
los
documentos
a
que
se
refiere
el
apartado
1
utilizando
otros
formatos
de
firma
electrónica
distintos
de
los
mencionados
en
dicho
apartado
deberán
notificar
a
la
Comisión
las
posibilidades
de
validación
existentes
para
que
otros
Estados
miembros
puedan
validar
en
línea
,
gratuitamente
y
sin
que
sea
necesario
conocer
la
lengua
original
,
las
firmas
electrónicas
recibidas
, a
menos
que
la
información
requerida
vaya
incluida
en
el
documento
,
en
la
firma
electrónica
o
en
el
portador
del
documento
electrónico
.
Die
Reihenfolge
der
Arbeitsvorgänge
ist:
erst
verschlüsseln
,
dann
signieren
. [EU]
La
secuencia
de
las
operaciones
es:
primero
el
cifrado
y
luego
la
firma
,
Die
zuständigen
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
verwenden
gegenwärtig
unterschiedliche
Formate
fortgeschrittener
elektronischer
Signaturen
,
um
ihre
Dokumente
elektronisch
zu
signieren
,
so
dass
der
empfangende
Mitgliedstaat
,
der
diese
Dokumente
verarbeiten
muss
,
wegen
der
Vielfalt
der
verwendeten
Signaturformate
möglicherweise
vor
technische
Probleme
gestellt
wird
. [EU]
Dado
que
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
utilizan
actualmente
diferentes
formatos
de
firma
electrónica
avanzada
para
firmar
electrónicamente
sus
documentos
,
los
Estados
miembros
receptores
que
tienen
que
procesar
dichos
documentos
pueden
encontrar
dificultades
técnicas
derivadas
de
la
variedad
de
formatos
de
firma
utilizados
.
Hardware-Sicherheitsmodule
(
HSM
)
bieten
einen
guten
Schutz
für
Schlüssel
,
die
zum
Signieren
von
Nachrichten
und
zur
Identifizierung
von
Diensten/Servern
verwendet
werden
. [EU]
Un
módulo
de
seguridad
hardware
(HSM)
ofrece
una
buena
protección
de
la
clave
utilizada
para
firmar
mensajes
de
firma
e
identificar
los
servidores
.
In
den
vorliegenden
Spezifikationen
MUSS
der
in
diesem
Feld
verwendete
digitale
Identifikator
das
entsprechende
X.509v3-Zertifikat
sein
,
das
den
bzw
.
die
öffentlichen
Schlüssel
repräsentiert
,
den/die
der
CSP
zur
Erbringung
des
Dienstes
verwendet
,
dessen
Typ
im
Feld
"Service
type
identifier"
(
Abschnitt
5.5.1)
angegeben
ist
(d. h.
der
von
einer
RootCA/QC
verwendete
Schlüssel
bzw
.
der
zum
Signieren
von
Zertifikaten
oder
alternativ
zur
Herausgabe
von
Zeitstempel-Tokens
,
zum
Signieren
von
CRLs
oder
OCSP-Responses
verwendete
Schlüssel
). [EU]
En
las
presentes
especificaciones
,
el
identificador
digital
utilizado
en
este
campo
SERÁ
el
certificado
X.509v3
pertinente
que
sea
representación
de
la
o
las
claves
públicas
que
utiliza
el
CSP
para
prestar
el
servicio
cuyo
tipo
especifica
el
«Service
type
identifier»
(cláusula 5.5.1) (es
decir
,
la
clave
usada
por
un
CA
raíz/QC
,
la
clave
usada
para
firmar
certificados
[19], o
alternativamente
para
expedir
sellos
temporales
, o
firmar
CRL
, o
firmar
respuestas
OCSP
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "signieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners