A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for reflejaron
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Allerdings
schlugen
sich
die
gestiegenen
Energiekosten
wie
unter
der
Randnummer
(
52
)
dargelegt
bis
zu
einem
gewissen
Grad
in
höheren
Verkaufspreisen
nieder
,
obwohl
der
Preisdruck
durch
die
gedumpten
Einfuhren
eine
angemessene
Preiserhöhung
verhinderte
. [EU]
No
obstante
,
hasta
cierto
punto
los
aumentos
de
los
costes
de
la
energía
se
reflejaron
en
los
aumentos
de
los
precios
de
venta
,
como
se
mostró
en
el
considerando
52
,
aunque
el
efecto
de
contención
de
los
precios
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
evitó
que
los
aumentos
tuvieran
un
nivel
adecuado
.
Außerdem
seien
die
Garantien
,
Sicherheiten
und
Entschädigungszusagen
sowie
die
Verkaufsoption
zwischen
den
Parteien
vereinbart
worden
und
in
dem
Preis
,
den
die
GECB
gezahlt
hätte
,
berücksichtigt
gewesen
. [EU]
Asimismo
,
las
garantías
e
indemnizaciones
y
la
opción
de
venta
se
negociaron
entre
las
partes
y
se
reflejaron
en
el
precio
pagado
por
GECB
.
Die
bei
diesen
Geschäften
gezahlten
Preise
sind
Verrechnungspreise
zwischen
verbundenen
Unternehmen
und
spiegeln
nicht
die
tatsächlichen
Marktpreise
wider
. [EU]
Por
tanto
,
los
precios
aplicados
en
estas
transacciones
son
precios
de
transferencia
entre
empresas
vinculadas
y
no
reflejaron
los
precios
reales
de
mercado
.
Die
durchschnittlichen
Verkaufspreise
der
Gemeinschaftsproduktion
spiegelten
die
Marktentwicklung
wider
. [EU]
Los
precios
medios
de
venta
de
la
producción
comunitaria
reflejaron
la
evolución
del
mercado
.
Die
Ergebnisse
dieser
Rationalisierung
im
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
spiegelten
sich
auch
in
der
Produktivität
wider
,
die
während
des
Bezugszeitraums
einen
beachtlichen
Aufwärtstrend
verzeichnete
. [EU]
Los
resultados
de
este
proceso
de
racionalización
en
la
industria
comunitaria
también
se
reflejaron
en
la
productividad
,
que
muestra
una
considerable
tendencia
al
alza
durante
el
período
considerado
.
Die
Ergebnisse
dieser
Rationalisierung
im
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
spiegelten
sich
in
der
Produktivität
wider
,
die
im
Bezugszeitraum
weitgehend
konstant
blieb
. [EU]
Los
resultados
de
este
proceso
de
racionalización
en
la
industria
comunitaria
se
reflejaron
por
tanto
en
la
productividad
,
que
permaneció
más
bien
estable
durante
el
período
considerado
.
Die
geprüften
Daten
von
den
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionsherstellern
ließen
keinen
nennenswerten
Zusammenhang
zwischen
der
vertikalen
Integration
der
PTA-Produktion
und
der
Wirtschaftsleistung
der
Unionshersteller
erkennen
. [EU]
Los
datos
verificados
de
los
productores
de
la
Unión
que
participaron
en
el
muestreo
no
reflejaron
ninguna
correlación
significativa
entre
la
integración
vertical
de
la
producción
de
PTA
y
los
resultados
económicos
de
los
productores
de
la
Unión
.
Die
norwegischen
Behörden
betonten
ferner
,
dass
der
Kaufpreis
exakt
den
Gegenwert
der
Immobilie
und
der
mit
ihr
verbundenen
rechtlichen
Verpflichtungen
widerspiegelte
. [EU]
Las
autoridades
noruegas
insistieron
en
que
los
precios
de
venta
reflejaron
fielmente
el
valor
de
la
propiedad
y
las
obligaciones
legales
correspondientes
.
Diese
Kostenanstiege
in
den
USA
schlugen
sich
allerdings
nicht
auf
die
Preise
der
gedumpten
Einfuhren
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
nieder
. [EU]
(el
aceite
de
soja
)
registró
un
pronunciado
incremento
de
precios
durante
el
periodo
analizado
y,
sin
embargo
,
los
aumentos
de
los
costes
en
EE
.UU.
no
se
reflejaron
en
los
precios
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
en
el
mercado
comunitario
.
Diese
Kostenanstiege
in
den
USA
schlugen
sich
allerdings
nicht
auf
die
Preise
der
subventionierten
Einfuhren
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
nieder
. [EU]
Sin
embargo
,
estos
incrementos
de
los
costes
en
los
EE
.UU.
no
se
reflejaron
en
los
precios
de
las
importaciones
subvencionadas
en
el
mercado
comunitario
.
Diese
Zunahme
ist
dem
unter
Erwägungsgrund
56
beschriebenen
beträchtlichen
Verbrauchsanstieg
zu
verdanken
,
dessen
positive
Auswirkungen
sich
indessen
nur
teilweise
in
den
gestiegenen
Verkäufen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
niederschlugen
. [EU]
Este
aumento
debe
atribuirse
al
incremento
sustancial
del
consumo
descrito
en
el
considerando
56
,
cuyos
efectos
positivos
,
no
obstante
,
solo
se
reflejaron
parcialmente
en
el
crecimiento
de
las
ventas
de
la
industria
de
la
Comunidad
.
Die
TMK
hielt
an
ihrer
Ansicht
fest
,
dass
die
Tatsache
,
dass
Ausfuhrpreise
ab
Werk
über
den
Produktionskosten
liegen
müssten
,
rechtlich
zweifelhaft
sei
,
und
brachte
erneut
zum
Ausdruck
,
dass
bei
der
Untersuchung
nur
zu
prüfen
sei
,
ob
die
entrichteten
Antidumpingzölle
sich
ordnungsgemäß
in
den
Weiterverkaufspreisen
niederschlugen
,
die
von
ihren
unabhängigen
Abnehmern
in
Rechnung
gestellt
wurden
,
deren
Einkäufe
auf
DDP-Basis
erfolgten
. [EU]
El
grupo
TMK
mantuvo
su
postura
de
que
no
era
jurídicamente
correcto
que
los
precios
de
exportación
franco
fábrica
tuvieran
que
ser
superiores
a
los
costes
de
producción
, y
reiteró
que
el
único
criterio
que
debía
examinarse
era
si
los
derechos
antidumping
pagados
se
reflejaron
debidamente
en
el
precio
de
reventa
cobrado
por
sus
clientes
no
vinculados
que
compraron
el
producto
en
régimen
DDP
.
Es
wurde
geprüft
,
ob
die
Angaben
der
betroffenen
Parteien
die
mit
der
Produktion
und
dem
Verkauf
der
untersuchten
Ware
verbundenen
Kosten
angemessen
widerspiegeln
. [EU]
Se
comprobó
si
los
costes
relacionados
con
la
producción
y
la
venta
del
producto
considerado
se
reflejaron
razonablemente
en
los
registros
de
las
partes
afectadas
.
Ferner
wurde
hinsichtlich
der
Herstellkosten
und
insbesondere
der
Energiekosten
geprüft
,
ob
die
von
den
ausführenden
Herstellern
gezahlten
Gaspreise
die
mit
der
Produktion
und
der
Verteilung
von
Gas
verbundenen
Kosten
in
angemessener
Weise
widerspiegelten
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
los
costes
de
fabricación
y,
en
particular
,
los
costes
de
la
energía
,
se
examinó
si
los
precios
del
gas
pagados
por
los
productores
exportadores
reflejaron
razonablemente
los
costes
asociados
a
la
producción
y
la
distribución
de
gas
.
Gemäß
Artikel
2
Absatz
5
der
Grundverordnung
wurde
daher
geprüft
,
ob
die
Aufzeichnungen
der
betroffenen
Parteien
die
mit
der
Produktion
und
dem
Verkauf
der
betreffenden
Ware
verbundenen
Kosten
in
angemessener
Weise
widerspiegeln
. [EU]
Se
examinó
,
por
lo
tanto
,
de
conformidad
con
el
artículo
2,
apartado
5,
del
Reglamento
de
base
,
si
los
costes
relacionados
con
la
producción
y
las
ventas
del
producto
considerado
se
reflejaron
razonablemente
en
los
registros
de
las
partes
afectadas
.
Gemäß
Artikel
2
Absatz
5
der
Grundverordnung
wurde
geprüft
,
ob
die
Aufzeichnungen
der
betroffenen
Parteien
die
mit
der
Produktion
und
dem
Verkauf
der
betreffenden
Ware
verbundenen
Kosten
in
angemessener
Weise
widerspiegeln
. [EU]
De
acuerdo
con
el
artículo
2,
apartado
5,
del
Reglamento
de
base
,
se
comprobó
si
los
costes
relacionados
con
la
producción
y
la
venta
del
producto
considerado
se
reflejaron
razonablemente
en
los
registros
de
las
partes
afectadas
.
In
den
Jahren
1961
,
1973
,
1975
und
1995
wurden
verschiedene
förmliche
Verpflichtungen
unterzeichnet
,
wovon
jede
frühere
Unternehmensstrukturen
mit
Zuständigkeiten
für
Dienste
widerspiegelte
,
die
später
die
Grundlage
für
den
Clyde
and
Hebrides
Ferry
Services
Contract
von
2007
bildeten
. [EU]
En
1961
,
1973
,
1975
y
1995
se
firmaron
varios
«compromisos»
,
en
cada
uno
de
los
cuales
se
reflejaron
las
estructuras
anteriores
de
la
empresa
con
la
responsabilidad
de
los
servicios
que
posteriormente
constituyeron
la
base
para
el
contrato
de
los
Clyde
and
Hebrides
Ferry
Services
(servicios
de
transbordador
de
Clyde
y
las
Hébridas
)
de
2007
.
Wie
unter
Randnummer
(
211
)
dargelegt
,
schlugen
sich
diese
Kostenanstiege
jedoch
nicht
in
den
Preisen
der
subventionierten
Einfuhren
nieder
. [EU]
Sin
embargo
,
como
se
expone
en
el
considerando
(211),
estos
aumentos
de
los
costes
no
se
reflejaron
en
los
precios
de
las
importaciones
subvencionadas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reflejaron":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners