A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Ratio
Ration
rational
rational denken
rationalisieren
Rationalisierung
Rationalisierungsinvestition
Rationalisierungsmaßnahme
Rationalismus
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
28 results for
rationalisieren
Word division: ra·ti·o·na·li·sie·ren
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Trotz
des
Anstiegs
bei
den
Arbeitskosten
ergab
die
Untersuchung
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
sich
bemühte
,
seine
Produktion
zu
rationalisieren
und
seine
Produktionskosten
zu
verringern
,
um
die
beträchtlich
gestiegenen
Rohstoffpreise
aufzufangen
(
siehe
Randnummer
118
). [EU]
A
pesar
del
aumento
de
los
costes
de
la
mano
de
obra
,
la
investigación
puso
de
manifiesto
que
la
industria
de
la
Comunidad
se
esforzó
por
racionalizar
su
producción
y
reducir
sus
costes
de
fabricación
para
absorber
el
importante
incremento
de
los
precios
de
la
materia
prima
descrito
en
el
considerando
118
.
Um
die
Auflistung
der
Maßnahmen
zur
Erfassung
der
von
den
verschiedenen
Kategorien
von
Marktteilnehmer
mitzuteilenden
Angaben
zu
rationalisieren
,
sind
die
in
den
Artikeln
25
,
26
und
27
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2295/2003
aufgeführten
Verpflichtungen
je
nach
Kategorie
der
Marktteilnehmer
und
Art
der
Verpflichtung
aufzuschlüsseln
. [EU]
Para
racionalizar
la
presentación
de
las
medidas
relativas
al
registro
de
la
información
exigida
a
las
distintas
categorías
de
agentes
económicos
,
conviene
agrupar
las
obligaciones
previstas
en
los
artículos
25
,
26
y
27
del
Reglamento
(CE)
no
2295/2003
por
categoría
de
agentes
económicos
y
por
tipo
de
obligación
.
Um
die
Begleitung
der
Anträge
durch
die
Kommission
zu
rationalisieren
und
zu
vereinfachen
und
die
Zahl
von
Mitteilungen
,
die
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
zu
übermitteln
haben
,
zu
begrenzen
,
empfiehlt
es
sich
,
nur
eine
Mitteilung
an
die
Kommission
pro
Woche
vorzusehen
. [EU]
Para
racionalizar
y
simplificar
el
seguimiento
de
las
solicitudes
por
la
Comisión
y
limitar
el
número
de
notificaciones
que
han
de
efectuar
los
Estados
miembros
a
la
Comisión
,
conviene
que
solo
se
contemple
una
única
notificación
a
la
Comisión
por
semana
.
Um
die
Meldepflichten
zu
vereinfachen
und
zu
rationalisieren
,
sollten
die
Richtlinien
91/689/EWG
des
Rates
vom
12
.
Dezember
1991
über
gefährliche
Abfälle
und
96/61/EG
des
Rates
vom
24
.
September
1996
über
die
integrierte
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
[7]
geändert
werden
. [EU]
Con
el
fin
de
simplificar
y
agilizar
el
cumplimiento
de
las
obligaciones
de
información
,
es
necesario
modificar
la
Directiva
91/689/CEE
del
Consejo
,
de
12
de
diciembre
de
1991
,
relativa
a
los
residuos
peligrosos
[6], y
la
Directiva
96/61/CE
del
Consejo
,
de
24
de
septiembre
de
1996
,
relativa
a
la
prevención
y
al
control
integrados
de
la
contaminación
[7].
Um
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
SIRENE-Büros
zu
rationalisieren
,
müssen
entsprechende
nationale
Verfahren
festgelegt
werden
,
insbesondere
für
die
Fälle
,
in
denen
Europol
oder
Eurojust
auf
das
SIS
zugreifen
und
einen
Treffer
erzielen
. [EU]
Para
potenciar
la
cooperación
entre
las
oficinas
Sirene
,
habrá
que
establecer
los
procedimientos
nacionales
adecuados
,
especialmente
para
los
casos
en
que
Europol
o
Eurojust
accedan
al
SIS
y
obtengan
una
respuesta
positiva
.
Um
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Sirenen
zu
rationalisieren
,
sind
entsprechende
nationale
Verfahren
festzulegen
. [EU]
Para
potenciar
la
cooperación
entre
los
Sirene
,
habrá
que
crear
los
procedimientos
pertinentes
a
escala
nacional
.
Umstrukturierungen
mit
dem
Ziel
,
die
Produktionskosten
zu
senken
,
zu
rationalisieren
und
die
Zahl
der
Beschäftigten
zu
verringern
,
führten
zu
einem
Anstieg
des
Outputs
je
Beschäftigten
(
15
%
im
Bezugszeitraum
). [EU]
Los
esfuerzos
de
reestructuración
para
disminuir
el
coste
de
producción
,
racionalización
y
reducción
del
número
de
empleados
permitieron
aumentar
la
producción
por
trabajador
(15 %
de
aumento
durante
el
período
considerado
).
Ziel
der
Umstrukturierungspläne
von
2005
und
2009
sei
es
nicht
gewesen
,
finanzielle
Schwierigkeiten
zu
überwinden
,
sondern
,
die
Produktionskapazitäten
des
Unternehmens
zu
rationalisieren
,
um
dem
Unternehmen
in
einer
konjunkturell
schwierigen
Lage
zum
Wiederaufschwung
zu
verhelfen
und
nicht
,
um
seinen
Fortbestand
zu
sichern
,
wie
der
EBITDA
von
Trèves
zwischen
2005
und
2007
und
die
Erholung
der
Ergebnisse
ab
2009
beweisen
würden
. [EU]
Los
planes
de
reestructuración
de
2005
y
2009
no
tenían
por
objetivo
poner
remedio
a
las
dificultades
de
tesorería
sino
racionalizar
la
capacidad
de
producción
de
la
empresa
a
fin
de
reactivarla
en
un
contexto
coyuntural
difícil
y
no
garantizar
su
supervivencia
,
como
demuestra
la
progresión
del
EBITDA
[12]
de
Trèves
entre
2005
y
2007
y
la
recuperación
de
sus
resultados
ya
en
2009
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rationalisieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners