DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for passende
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Dazu kommt mit Frequenzumrichtern und digitalen Servoreglern die passende Leistungselektronik. [I] Además se emplea la electrónica de potencia adecuada, con convertidores de frecuencia y servo-reguladores digitales.

Wir können aus einem reichhaltigem Maschinenprogramm die passende Maschine für jedes Gewindeproblem auswählen. [I] A partir de un rico programa de maquinaria podemos seleccionar la máquina adecuada para cada problema de roscado.

Der Antragsteller hat dafür zu sorgen, dass in den Mitgliedstaaten, in denen das Produkt vertrieben wird, eine passende Schulung für Monteure zur Verfügung steht. [EU] El solicitante velará por que los instaladores dispongan de formación adecuada en los Estados miembros en que se vaya a comercializar el producto.

Der öffentliche Emittent wechselt in die für ihn passende Gruppe, wenn am Markt für seine öffentlichen Schuldtitel eine Veränderung eingetreten ist und diese Veränderung unter Anwendung der in Absatz 5 genannten Faktoren mindestens ein Kalenderjahr lang angehalten hat. [EU] Cuando se haya producido un cambio en el mercado de deuda soberana del emisor soberano y, aplicando los factores mencionados en el apartado 5, ese cambio se mantenga durante al menos un año natural, el emisor soberano pasará a la categoría de umbral adecuada.

Die passende Altersgruppe (nicht älter als zwölf Monate) sollte deutlich angegeben sein. [EU] Debe indicarse claramente el grupo de edad para el que conviene el producto (máximo doce meses).

Die passende Definition eines geografischen Marktes ist im Hinblick auf die zugrunde liegende Schadensvorstellung zu sehen. [EU] La definición adecuada de un mercado geográfico debe entenderse a la luz de la teoría subyacente del perjuicio.

Die passende Prüfpuppe wird in das ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystem gesetzt, nachdem dieses entsprechend eingestellt worden ist. [EU] Colocar el maniquí de ensayo adecuado en el sistema de retención infantil ISOFIX cuando este esté debidamente ajustado.

Die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft validiert die Anforderung, indem es die passende Validierungsfunktion in der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft aufruft. [EU] El DITC validará la solicitud, activando su correspondiente función de validación.

Ein zur Messung der tatsächlichen Leistungsaufnahme geeignetes zugelassenes Messgerät, das für die Prüfung auf die passende Spannungs-Frequenz-Kombination eingestellt ist, an eine Wechselstromquelle anschließen. [EU] Conectar un dispositivo de medición aprobado capaz de medir la potencia verdadera a una fuente de tensión de línea de CA con la combinación adecuada de tensión/frecuencia para el ensayo.

Falls erforderlich, ist der obere Haltegurt so einzustellen, dass eine Zugbelastung von 50 N ± 5 N erreicht wird. Die passende Prüfpuppe wird in das ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystem gesetzt, nachdem dieses entsprechend eingestellt worden ist. [EU] En caso necesario, regular la fijación superior para alcanzar una carga de tensión de 50 ± 5 N. Colocar el maniquí de ensayo adecuado en el sistema de retención de niños ISOFIX cuando este esté debidamente ajustado.

gegebenenfalls passende Magazine. [EU] en su caso, los cartuchos apropiados que deben usarse.

Im Fall von Zitrusfrüchten prüfen die genannten Experten, ob die Früchte frei von Blättern und Stielen sind und die passende Ursprungskennzeichnung tragen. [EU] Si se trata de cítricos, los citados expertos comprobarán que se haya verificado que los frutos están exentos de hojas y pedúnculos y llevan el oportuno sello de origen.

In der freien Wildbahn passen sich die Tiere den Umgebungstemperaturen dadurch an, dass sie sich die passende Höhe in der Baumkrone aussuchen (z. B. bei kühler Witterung mehr in Bodennähe). [EU] En libertad, los animales se adaptan a las temperaturas ambientales eligiendo el nivel más adecuado dentro de la cubierta forestal (por ejemplo, más cerca del suelo cuando hace frío).

passende Befestigungsteile oder andere Einschlagteile, die mit dem Gerät verwendet werden können [EU] los elementos de fijación apropiados u otros elementos a someter al impacto que deben usarse con la máquina

Passende Kurse, die es Montagefachkräften ermöglichen, die angemessenen nationalen oder europaweit zugelassenen Qualifikationen zu erhalten, werden in den meisten Mitgliedstaaten angeboten. [EU] En la mayoría de los Estados miembros hay cursos que permiten a los instaladores obtener las cualificaciones adecuadas acreditadas a nivel nacional o europeo.

Passende und ausreichend helle Lichtquellen, wenn sie beleuchtet werden müssen. [EU] Idoneidad e intensidad de la luz, cuando sea necesaria para iluminar la información.

Passende und ausreichend helle Lichtquellen, wenn sie beleuchtet werden müssen. [EU] La idoneidad e intensidad de la luz, cuando sea necesaria para iluminar la información.

Über eine passende Bezeichnung wird auf Ebene der Vereinten Nationen noch verhandelt. [EU] Aún no han concluido las negociaciones en las Naciones Unidas sobre la denominación adecuada.

Zwei Paar passende Schuhe (einschließlich eines Allwetterpaars) [EU] Dos pares de calzado de la talla apropiada (incluido un par para cualquier época del año)

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners