A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for passende
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Dazu
kommt
mit
Frequenzumrichtern
und
digitalen
Servoreglern
die
passende
Leistungselektronik
. [I]
Además
se
emplea
la
electrónica
de
potencia
adecuada
,
con
convertidores
de
frecuencia
y
servo-reguladores
digitales
.
Wir
können
aus
einem
reichhaltigem
Maschinenprogramm
die
passende
Maschine
für
jedes
Gewindeproblem
auswählen
. [I]
A
partir
de
un
rico
programa
de
maquinaria
podemos
seleccionar
la
máquina
adecuada
para
cada
problema
de
roscado
.
Der
Antragsteller
hat
dafür
zu
sorgen
,
dass
in
den
Mitgliedstaaten
,
in
denen
das
Produkt
vertrieben
wird
,
eine
passende
Schulung
für
Monteure
zur
Verfügung
steht
. [EU]
El
solicitante
velará
por
que
los
instaladores
dispongan
de
formación
adecuada
en
los
Estados
miembros
en
que
se
vaya
a
comercializar
el
producto
.
Der
öffentliche
Emittent
wechselt
in
die
für
ihn
passende
Gruppe
,
wenn
am
Markt
für
seine
öffentlichen
Schuldtitel
eine
Veränderung
eingetreten
ist
und
diese
Veränderung
unter
Anwendung
der
in
Absatz
5
genannten
Faktoren
mindestens
ein
Kalenderjahr
lang
angehalten
hat
. [EU]
Cuando
se
haya
producido
un
cambio
en
el
mercado
de
deuda
soberana
del
emisor
soberano
y,
aplicando
los
factores
mencionados
en
el
apartado
5,
ese
cambio
se
mantenga
durante
al
menos
un
año
natural
,
el
emisor
soberano
pasará
a
la
categoría
de
umbral
adecuada
.
Die
passende
Altersgruppe
(
nicht
älter
als
zwölf
Monate
)
sollte
deutlich
angegeben
sein
. [EU]
Debe
indicarse
claramente
el
grupo
de
edad
para
el
que
conviene
el
producto
(máximo
doce
meses
).
Die
passende
Definition
eines
geografischen
Marktes
ist
im
Hinblick
auf
die
zugrunde
liegende
Schadensvorstellung
zu
sehen
. [EU]
La
definición
adecuada
de
un
mercado
geográfico
debe
entenderse
a
la
luz
de
la
teoría
subyacente
del
perjuicio
.
Die
passende
Prüfpuppe
wird
in
das
ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystem
gesetzt
,
nachdem
dieses
entsprechend
eingestellt
worden
ist
. [EU]
Colocar
el
maniquí
de
ensayo
adecuado
en
el
sistema
de
retención
infantil
ISOFIX
cuando
este
esté
debidamente
ajustado
.
Die
unabhängige
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
validiert
die
Anforderung
,
indem
es
die
passende
Validierungsfunktion
in
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
aufruft
. [EU]
El
DITC
validará
la
solicitud
,
activando
su
correspondiente
función
de
validación
.
Ein
zur
Messung
der
tatsächlichen
Leistungsaufnahme
geeignetes
zugelassenes
Messgerät
,
das
für
die
Prüfung
auf
die
passende
Spannungs-Frequenz-Kombination
eingestellt
ist
,
an
eine
Wechselstromquelle
anschließen
. [EU]
Conectar
un
dispositivo
de
medición
aprobado
capaz
de
medir
la
potencia
verdadera
a
una
fuente
de
tensión
de
línea
de
CA
con
la
combinación
adecuada
de
tensión/frecuencia
para
el
ensayo
.
Falls
erforderlich
,
ist
der
obere
Haltegurt
so
einzustellen
,
dass
eine
Zugbelastung
von
50
N ± 5 N
erreicht
wird
.
Die
passende
Prüfpuppe
wird
in
das
ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystem
gesetzt
,
nachdem
dieses
entsprechend
eingestellt
worden
ist
. [EU]
En
caso
necesario
,
regular
la
fijación
superior
para
alcanzar
una
carga
de
tensión
de
50
± 5 N.
Colocar
el
maniquí
de
ensayo
adecuado
en
el
sistema
de
retención
de
niños
ISOFIX
cuando
este
esté
debidamente
ajustado
.
gegebenenfalls
passende
Magazine
. [EU]
en
su
caso
,
los
cartuchos
apropiados
que
deben
usarse
.
Im
Fall
von
Zitrusfrüchten
prüfen
die
genannten
Experten
,
ob
die
Früchte
frei
von
Blättern
und
Stielen
sind
und
die
passende
Ursprungskennzeichnung
tragen
. [EU]
Si
se
trata
de
cítricos
,
los
citados
expertos
comprobarán
que
se
haya
verificado
que
los
frutos
están
exentos
de
hojas
y
pedúnculos
y
llevan
el
oportuno
sello
de
origen
.
In
der
freien
Wildbahn
passen
sich
die
Tiere
den
Umgebungstemperaturen
dadurch
an
,
dass
sie
sich
die
passende
Höhe
in
der
Baumkrone
aussuchen
(z. B.
bei
kühler
Witterung
mehr
in
Bodennähe
). [EU]
En
libertad
,
los
animales
se
adaptan
a
las
temperaturas
ambientales
eligiendo
el
nivel
más
adecuado
dentro
de
la
cubierta
forestal
(por
ejemplo
,
más
cerca
del
suelo
cuando
hace
frío
).
passende
Befestigungsteile
oder
andere
Einschlagteile
,
die
mit
dem
Gerät
verwendet
werden
können
[EU]
los
elementos
de
fijación
apropiados
u
otros
elementos
a
someter
al
impacto
que
deben
usarse
con
la
máquina
Passende
Kurse
,
die
es
Montagefachkräften
ermöglichen
,
die
angemessenen
nationalen
oder
europaweit
zugelassenen
Qualifikationen
zu
erhalten
,
werden
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
angeboten
. [EU]
En
la
mayoría
de
los
Estados
miembros
hay
cursos
que
permiten
a
los
instaladores
obtener
las
cualificaciones
adecuadas
acreditadas
a
nivel
nacional
o
europeo
.
Passende
und
ausreichend
helle
Lichtquellen
,
wenn
sie
beleuchtet
werden
müssen
. [EU]
Idoneidad
e
intensidad
de
la
luz
,
cuando
sea
necesaria
para
iluminar
la
información
.
Passende
und
ausreichend
helle
Lichtquellen
,
wenn
sie
beleuchtet
werden
müssen
. [EU]
La
idoneidad
e
intensidad
de
la
luz
,
cuando
sea
necesaria
para
iluminar
la
información
.
Über
eine
passende
Bezeichnung
wird
auf
Ebene
der
Vereinten
Nationen
noch
verhandelt
. [EU]
Aún
no
han
concluido
las
negociaciones
en
las
Naciones
Unidas
sobre
la
denominación
adecuada
.
Zwei
Paar
passende
Schuhe
(
einschließlich
eines
Allwetterpaars
) [EU]
Dos
pares
de
calzado
de
la
talla
apropiada
(incluido
un
par
para
cualquier
época
del
año
)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "passende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners