A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for partnerschaftliche
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Ausgaben
für
Fischereiabkommen
und
partnerschaftliche
Fischereiabkommen
,
die
die
Gemeinschaft
mit
Drittländern
ausgehandelt
hat
oder
auszuhandeln
oder
zu
erneuern
beabsichtigt
[EU]
Los
gastos
derivados
de
los
acuerdos
pesqueros
y
los
acuerdos
de
cooperación
pesquera
que
la
Comunidad
haya
negociado
o
tenga
la
intención
de
renovar
o
negociar
con
terceros
países
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Regierung
von
Mauritius
über
die
Fischerei
vor
der
Küste
von
Mauritius
ist
durch
das
partnerschaftliche
Fischereiabkommen
zu
ersetzen
. [EU]
El
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Económica
Europea
y
el
Gobierno
de
Mauricio
sobre
la
pesca
en
aguas
mauricianas
[1]
debe
sustituirse
por
el
Acuerdo
de
colaboración
en
el
sector
pesquero
.
Das
partnerschaftliche
Fischereiabkommen
sollte
unterzeichnet
werden
- [EU]
El
Acuerdo
de
colaboración
en
el
sector
pesquero
debe
firmarse
.
Das
partnerschaftliche
Fischereiabkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
einerseits
und
der
Regierung
Dänemarks
und
der
Autonomen
Regierung
Grönlands
andererseits
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt
. [EU]
Queda
aprobado
,
en
nombre
de
la
Comunidad
,
el
Acuerdo
de
colaboración
en
materia
de
pesca
entre
la
Comunidad
Europea
,
por
una
parte
, y
el
Gobierno
de
Dinamarca
y
el
Gobierno
Autónomo
de
Groenlandia
,
por
otra
.
Das
partnerschaftliche
Fischereiabkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Côte
d'Ivoire
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt
.Artikel 2 [EU]
Queda
aprobado
en
nombre
de
la
Comunidad
el
Acuerdo
de
asociación
en
el
sector
pesquero
entre
la
Comunidad
Europea
,
de
una
parte
, y
la
República
de
Costa
de
Marfil
[2],
de
otra
.Artículo 2
Das
partnerschaftliche
Fischereiabkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Guinea-Bissau
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt
.Der
Wortlaut
des
Abkommens
ist
dieser
Verordnung
beigefügt
. [EU]
Queda
aprobado
,
en
nombre
de
la
Comunidad
,
el
Acuerdo
de
colaboración
en
el
sector
pesquero
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
República
de
Guinea-Bissau
[2].El
texto
del
Acuerdo
se
adjunta
al
presente
Reglamento
.
Das
partnerschaftliche
Fischereiabkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Madagaskar
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt
. [EU]
Se
aprueba
,
en
nombre
de
la
Comunidad
,
el
Acuerdo
de
colaboración
en
el
sector
pesquero
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
República
de
Madagascar
.
Das
partnerschaftliche
Fischereiabkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Mosambik
(
nachstehend
"Abkommen"
genannt
)
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt
. [EU]
Queda
aprobado
en
nombre
de
la
Comunidad
el
Acuerdo
de
Colaboración
en
el
sector
pesquero
(en
lo
sucesivo
denominado
«el
Acuerdo»
)
en
tre
la
Comunidad
Europea
y
la
República
de
Mozambique
[1].
Das
partnerschaftliche
Fischereiabkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Salomonen
wird
genehmigt
.Artikel 2 [EU]
Queda
adoptado
el
Acuerdo
de
asociación
en
el
sector
pesquero
entre
la
Unión
Europea
y
las
Islas
Salomón
[2].Artículo 2
Der
dieser
Empfehlung
zugrunde
liegende
partnerschaftliche
Ansatz
geht
über
die
bereits
in
verschiedenen
Bereichen
der
Binnenmarktpolitik
bestehende
Kooperation
hinaus
. [EU]
El
enfoque
asociativo
propuesto
en
el
contexto
de
la
presente
Recomendación
va
más
allá
de
la
cooperación
ya
existente
en
diversos
ámbitos
estratégicos
del
mercado
único
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Dienstleistungserbringer
keinen
Anforderungen
unterworfen
werden
,
die
sie
verpflichten
,
ausschließlich
eine
bestimmte
Tätigkeit
auszuüben
,
oder
die
die
gemeinschaftliche
oder
partnerschaftliche
Ausübung
unterschiedlicher
Tätigkeiten
beschränken
. [EU]
Los
Estados
miembros
harán
lo
necesario
para
que
los
prestadores
no
se
vean
sujetos
a
requisitos
que
les
obliguen
a
ejercer
exclusivamente
una
actividad
específica
o
que
limiten
el
ejercicio
conjunto
o
en
asociación
de
distintas
actividades
.
Die
partnerschaftliche
Zusammenarbeit
erfolgt
unter
vollständiger
Beachtung
der
entsprechenden
institutionellen
,
rechtlichen
und
finanziellen
Befugnisse
der
jeweiligen
Partner
. [EU]
Dicha
cooperación
se
llevará
a
cabo
con
plena
observancia
de
las
respectivas
competencias
institucionales
,
jurídicas
y
financieras
de
cada
categoría
de
interlocutores
.
Diese
partnerschaftliche
Zusammenarbeit
umfasst
mindestens
die
von
den
Mitgliedstaaten
für
die
Verwaltung
der
Interventionen
des
ESF
benannten
Durchführungsstellen
sowie
die
für
den
Europäischen
Flüchtlingsfonds
zuständige
Stelle
. [EU]
Esta
cooperación
incluirá
al
menos
a
las
autoridades
de
ejecución
designadas
por
el
Estado
miembro
para
la
gestión
de
las
intervenciones
del
Fondo
Social
Europeo
y a
la
autoridad
responsable
del
Fondo
Europeo
para
los
Refugiados
.
Ferner
sollte
den
auf
der
Tagung
des
Rates
Landwirtschaft
und
Fischerei
vom
19
.
Juli
2004
angenommenen
Schlussfolgerungen
des
Rates
über
partnerschaftliche
Fischereiabkommen
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
Además
,
debe
tenerse
en
cuenta
las
conclusiones
del
Consejo
de
Agricultura
y
Pesca
de
19
de
julio
de
2004
sobre
la
celebración
de
acuerdos
de
asociación
pesqueros
.
Für
die
Tätigkeit
der
Schiffe
der
Europäischen
Union
in
den
Gewässern
von
São
Tomé
und
Principe
gilt
são-toméisches
Recht
,
sofern
das
partnerschaftliche
Fischereiabkommen
sowie
dieses
Protokoll
mit
seinem
Anhang
und
seinen
Anlagen
nichts
anderes
vorsehen
. [EU]
Las
actividades
de
los
buques
pesqueros
de
la
Unión
Europea
que
faenen
en
aguas
santotomenses
estarán
reguladas
por
la
legislación
aplicable
en
Santo
Tomé
y
Príncipe
,
salvo
si
el
Acuerdo
de
Colaboración
en
el
sector
pesquero
y
el
presente
Protocolo
,
con
su
anexo
y
sus
apéndices
,
disponen
lo
contrario
.
Gemäß
dem
Beschluss
2010/397/EU
des
Rates
wurde
das
partnerschaftliche
Fischereiabkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Salomonen
unterzeichnet
und
seit
dem
9.
Oktober
2009
vorläufig
angewendet
. [EU]
Mediante
la
Decisión
2010/397/UE
del
Consejo
[1],
el
Acuerdo
de
asociación
en
el
sector
pesquero
entre
la
Unión
Europea
y
las
Islas
Salomón
ha
sido
firmado
y
se
aplica
con
carácter
provisional
desde
el
9
de
octubre
de
2009
.
Jeder
Mitgliedstaat
organisiert
im
Einklang
mit
seinen
geltenden
einzelstaatlichen
Regelungen
und
Praktiken
die
partnerschaftliche
Zusammenarbeit
mit
den
Behörden
und
Einrichtungen
,
die
an
der
Durchführung
des
Mehrjahresprogramms
beteiligt
sind
oder
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zufolge
imstande
sind
,
einen
nützlichen
Beitrag
zur
Entwicklung
des
Programms
zu
leisten
. [EU]
Cada
Estado
miembro
organizará
,
de
acuerdo
con
las
normas
y
prácticas
nacionales
en
vigor
,
la
cooperación
con
las
autoridades
y
organismos
encargados
de
la
ejecución
del
programa
plurianual
o
que
puedan
realizar
una
contribución
útil
a
su
elaboración
según
el
Estado
miembro
de
que
se
trate
.
Jeder
Mitgliedstaat
organisiert
im
Einklang
mit
seinen
geltenden
einzelstaatlichen
Regelungen
und
Praktiken
die
partnerschaftliche
Zusammenarbeit
mit
den
Behörden
und
Einrichtungen
,
die
an
der
Durchführung
des
Mehrjahresprogramms
beteiligt
sind
oder
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zufolge
imstande
sind
,
einen
nützlichen
Beitrag
zur
Entwicklung
des
Programms
zu
leisten
. [EU]
Cada
Estado
miembro
organizará
,
de
conformidad
con
las
normas
y
prácticas
nacionales
vigentes
,
una
cooperación
con
las
autoridades
y
organismos
que
participen
en
la
ejecución
del
programa
plurianual
o
que
puedan
aportar
una
contribución
útil
a
su
elaboración
a
juicio
del
Estado
miembro
de
que
se
trate
.
Partnerschaftliche
Fischereiabkommen
sind
die
in
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
15
.
Juli
2004
genannten
Abkommen
,
die
zum
Zeitpunkt
ihres
Abschlusses
oder
ihrer
vorläufigen
Anwendung
vom
Rat
als
solche
bezeichnet
wurden
. [EU]
Se
entenderá
por
acuerdos
de
colaboración
en
el
sector
pesquero
los
acuerdos
mencionados
en
las
conclusiones
del
Consejo
de
15
de
julio
de
2004
y
que
,
en
el
momento
de
su
celebración
o
aplicación
provisional
,
hayan
sido
descritos
como
tales
por
el
Consejo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "partnerschaftliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners