DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

577 results for num
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Bumper, Schaltmatten/Schaltleisten Medienzuführungen und Handhängebahnen Powertrans IPT (r) -Rail, IPT (r) -Charge, iDAT Plus Schleifringkörper Schleifleitungen Leitungen und Zubehör Energieführungsketten Motorleitungstrommeln Federleitungstrommeln Großleitungswagen Leitungswagen. [I] Parachoques, alimentaciones de medios, teclados numéricos/bordes sensibles y transportadores aéreos manuales Powertrans IPT (r) -Rail, IPT (r) -Carga, cuerpos de anillo de rozamiento iDAT Plus conducciones de rozamiento, conducciones y accesorios, cadenas de transmisión de energía, tambores de conducción de motor, tambores de conducción de muelle, vehículos con tubo de intercomunicación.

1 Stelle für die Klasse [EU] Numérico de 1 dígito para la clase

1 Stelle für die Unterklasse [EU] Numérico de 1 dígito para la división

2-stellige numerische Codewertbeschreibung [EU] Descripción del valor del código numérico de 2 dígitos

2-stelliger numerischer Code: [EU] Código numérico de 2 dígitos:

2-stelliger numerischer Codewert [EU] Valor del código numérico de 2 caracteres

9. Kapitel 10, Abschnitt 10.2 (Coverage and terrain and obstacle data numerical requirements) von Anhang 15 zum Abkommen von Chicago - Aeronautical Information Services (Zwölfte Ausgabe - Juli 2004, mit Änderung Nr. 34). [EU] Capítulo 10, sección 10.2 (Cobertura y requisitos numéricos de los datos sobre el terreno y sobre obstáculos), del anexo 15 del Convenio de Chicago: Servicios de información aeronáutica (duodécima edición, julio de 2004, que incorpora la enmienda no 34).

Abschnitt 4 Eine vierstellige laufende Nummer (mit ggf. vorangestellten Nullen) für EG-Typgenehmigungen für vollständige Fahrzeuge oder eine vier- oder fünfstellige Nummer für eine nach einer Einzelrichtlinie oder Einzelverordnung erteilte Typgenehmigung, die die Basis-Typgenehmigungsnummer angibt. [EU] Sección 4 Una secuencia numérica de cuatro dígitos (con ceros delante si es necesario) para la homologación de tipo CE de un vehículo completo, o de cuatro o cinco dígitos para la homologación de tipo con arreglo a la Directiva particular o Reglamento, que represente el número de homologación de tipo de base.

Abschnitt 5 Eine zweistellige laufende Nummer (mit ggf. vorangestellter Null), die die Erweiterung angibt. [EU] Sección 5 Una secuencia numérica de dos dígitos (con un cero delante si es necesario) que indique la extensión.

Abweichend von den anderen numerischen Variablen ist der "Anteil an der normalen Arbeitszeit eines vollzeitbeschäftigten Arbeitnehmers" (Variable 2.7.1) als prozentualer Wert bis auf zwei Stellen nach dem Komma anzugeben. [EU] Hay una variable numérica que es diferente y que es la «parte de las horas normales de trabajo de un asalariado a tiempo completo» (variable 2.7.1); ésta deberá expresarse en porcentaje y también con dos decimales, por ejemplo: 43,27.

Allerdings ist diese Methode nicht zur Messung numerischer Aberrationen bestimmt und wird folglich auch nicht routinemäßig dafür eingesetzt. [EU] El presente método no está pensado para detectar aberraciones numéricas ni se emplea habítualmente con ese fin.

Allerdings ist ein Material, das aufgrund seiner Anzahlgrößenverteilung ein Nanomaterial ist, auch dann als der Definition von Nummer 2 entsprechend anzusehen, wenn seine spezifische Oberfläche kleiner als 60 m2/cm3 ist. [EU] No obstante, un material que, según su granulometría numérica, es un nanomaterial debe considerarse que respeta la definición del punto 2, incluso si el material tiene una superficie específica inferior a 60 m2/cm3.

(alphabetischer) Code der UN/LOCODE oder (numerischer) Code, der Häfen ohne LOCODE-Code von Eurostat provisorisch zugewiesen wird [EU] código (alfabético) de la ONU/Locode o código (numérico) temporalmente atribuido por Eurostat a los puertos sin Locode

Alphanumerische oder numerische Codes für die NACE-Positionen und Standardaggregate gemäß der Wirtschaftszweigaufgliederung, die für die Ebene 3 in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 716/2007 festgelegt ist. [EU] Códigos alfanuméricos o numéricos para los títulos de la NACE y agregados estándar según el desglose de actividad indicado para el nivel 3 en el anexo III del Reglamento (CE) no 716/2007.

Als harmonisierte Kennnummern sollten die Zahlencodes in der rechten Spalte der untenstehenden Tabelle verwendet werden, die jeweils der in der linken Spalte genannten Anforderung zugeordnet sind. [EU] Procede utilizar números de identificación armonizados y presentarlos mediante los números y códigos enumerados en la columna de la derecha del cuadro que aparece a continuación, que constituyen la traducción numérica del texto correspondiente que aparece en la columna de la izquierda.

Am 1.10.1999 haben sich die auf den Führerschein aufgedruckten Zahlenangaben geändert. [EU] El 1.10.1999 cambió la información numérica impresa en el permiso.

Andere digitale monolithisch integrierte Schaltungen (z. B. Mikrocontroller, Mikrocomputer) [EU] Circuitos integrados monolíticos numéricos: los demás

Andere Drehmaschinen, nicht numerisch gesteuert, zur spanabhebenden Metallbearbeitung [EU] Los demás tornos que trabajen por arranque de metal, n.c.o.p. (excepto los de control numérico)

Andere Drehmaschinen, nicht numerisch gesteuert, zur spanabhebenden Metallbearbeitung [EU] Los demás tornos que trabajen por arranque de metal, n.c.o.p. (excluidos los de control numérico)

Andere Drehmaschinen, numerisch gesteuert, zur spanabhebenden Metallbearbeitung [EU] Los demás tornos verticales de control numérico

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners