DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

116 results for northern
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

90–;150 Gebiete im Bottnischen Meer [EU] Puntos de la Bahía de Botnia (Northern Quark)

Alle Anträge auf Zusatzrenten nach dem Social Security Contributions and Benefits Act (Gesetz über Beiträge und Leistungen der sozialen Sicherheit) 1992, Section 44, und dem Social Security Contributions and Benefits Act (Northern Ireland) (Gesetz über Beiträge und Leistungen der sozialen Sicherheit, Nordirland) 1992, Section 44. [EU] Todas las solicitudes de pensiones complementarias en virtud del artículo 44 de la Ley de cotizaciones y prestaciones de la seguridad social de 1992 (Social Security Contributions and Benefits Act 1992) y del artículo 44 de la Ley de cotizaciones y prestaciones de la seguridad social (Irlanda del Norte) de 1992 [Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992].

Bigeye tuna Roter Thun [EU] Northern bluefish tuna Listado

CITES Aloe and Pachypodium Checklist (U. Eggli et al., 2001, zusammengestellt durch Städtische Sukkulenten-Sammlung, Zürich, Schweiz, in Zusammenarbeit mit Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) sowie vom Nomenklaturausschuss verabschiedete Neuausgaben als Leitlinien zur Angabe von Aloe & Pachypodium-Artnamen. [EU] CITES Aloe and Pachypodium Checklist (U. Eggli y otros, 2001, compilada por Städtische Sukkulenten-Sammlung, Zurich, Suiza, en colaboración con el Real Jardín Botánico de Kew, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) y sus actualizaciones aceptadas por el Comité de Nomenclatura, como directriz al hacer referencia a los nombres de especies de Aloe y Pachypodium.

CITES Bulb Checklist (A. P. Davis et al., 1999, compiled by the Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) sowie vom Nomenklaturausschuss verabschiedete Neuausgaben als Leitlinien zur Angabe von Cyclamen-(Primulaceae-) & Galanthus- & Sternbergia-(Liliaceae-)Artnamen. [EU] CITES Bulb Checklist (A. P. Davis y otros, 1999, compilada por el Real Jardín Botánico de Kew, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) y sus actualizaciones aceptadas por el Comité de Nomenclatura, como directriz al hacer referencia a los nombres de especies de Cyclamen (Primulaceae) y Galanthus y Sternbergia (Liliaceae).

CITES Cactaceae Checklist, second edition, (1999, compiled by D. Hunt, Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) sowie vom Nomenklaturausschuss verabschiedete Neuausgaben als Leitlinien zur Angabe von Cactaceae-Artnamen. [EU] CITES Cactaceae Checklist, segunda edición (1999, compilada por D. Hunt, Real Jardín Botánico de Kew, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) y sus actualizaciones aceptadas por el Comité de Nomenclatura, como directriz al hacer referencia a los nombres de especies de Cactaceae.

CITES Carnivorous Plant Checklist, second edition, (B. von Arx et al., 2001, Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) sowie vom Nomenklaturausschuss verabschiedete Neuausgaben als Leitlinien zur Angabe von Dionaea-, Nepenthes- & Sarracenia-Artnamen. [EU] CITES Carnivorous Plant Checklist, segunda edición (B. von Arx y otros, 2001, Real Jardín Botánico de Kew, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) y sus actualizaciones aceptadas por el Comité de Nomenclatura, como directriz al hacer referencia a los nombres de especies de Dionaea, Nepenthes y Sarracenia.

Das Unternehmen wurde dann privatisiert, und die britische Regierung musste ein Beihilfesystem einführen, um die mit diesen Verträgen verbundenen nicht wirtschaftlichen Belastungen von Northern Ireland Electricity zu kompensieren. [EU] Northern Ireland Electricity fue privatizada posteriormente y el Gobierno del Reino Unido tuvo que establecer un mecanismo para compensar a la empresa por la carga no económica asociada a estos contratos.

Das Vereinigte Königreich bestätigt, dass mit Ausnahme des zulässigen Höchstbetrags der Wagniskapitalfinanzierung je Finanzierungstranche alle anderen wesentlichen Elemente der Regelung Invest Northern Ireland Venture 2003 der Entscheidung der Kommission über den Wagniskapital- und Darlehensfonds für kleine und mittlere Unternehmen entsprechen. [EU] El Reino Unido ha confirmado que, con excepción del importe máximo autorizado por tramo, los restantes aspectos materiales del régimen «Invest Northern Ireland Venture 2003» se atienen a la Decisión de la Comisión relativa al Fondo de capital riesgo y préstamos de las PYME.

Das Vereinigte Königreich wird hiermit ermächtigt, auf allen Inseln der Inneren und Äußeren Hebriden, den Northern Isles, den Inseln im Clyde und den Scilly-Inseln ermäßigte Verbrauchsteuersätze auf Gasöl und unverbleites Benzin, das als Kraftstoff für Straßenfahrzeuge ausgeliefert wird, anzuwenden. [EU] El Reino Unido queda autorizado a aplicar tipos impositivos reducidos al gasóleo y la gasolina sin plomo suministrados como carburante para vehículos de carretera en todas las islas Hébridas Interiores y Exteriores, las islas Septentrionales, las islas del Clyde y las islas Sorlingas.

Der Invest Northern Ireland Venture 2003 Fonds (nachstehend "der Fonds") soll zur Behebung der besonderen Finanzierungsschwierigkeiten von KMU in Nordirland beitragen. [EU] El Fondo «Invest Northern Ireland Venture 2003» (en lo sucesivo, «el Fondo») pretende hacer frente a las dificultades particulares de financiación con que se encuentran las PYME en Irlanda del Norte.

Die automatische Verfügbarkeit der Staatsgarantie sei ausdrücklich vorgesehen worden, um sicherzustellen, dass Liquiditätshilfen der BNB mit den Grundsätzen des Verbots der monetären Finanzierung in Einklang stehen und die Kriterien der Entscheidungspraxis der Kommission erfüllen würden, insbesondere die der Entscheidung im Fall Northern Rock. [EU] El carácter automático de la garantía del Estado fue previsto expresamente con el fin de garantizar que las operaciones de apoyo al capital circulante del BNB se ajusten bien a los principios de prohibición de la financiación monetaria y respondan así a los criterios de la práctica de toma de decisiones de la Comisión, tal como se enunció, en particular, en su decisión Northern Rock [24].

Die Beteiligten führen hierzu mehrere Beispiele an wie den Vertrag zwischen Electricité de France und Péchiney in Frankreich, die beiden Verträge zwischen Redes Energéticas Nacionais und Turbogás sowie Electricidade De Portugal und Pego in Portugal und die von Northern Ireland Electricity im Vereinigten Königreich geschlossenen Verträge. [EU] Los interesados citan algunos ejemplos: un contrato entre Electricité de France y Péchiney en Francia, dos contratos entre Redes Energéticas Nacionais y Turbogás y Electricidade de Portugal y Pego en Portugal, y contratos celebrados por Northern Ireland Electricity en el Reino Unido.

Die folgende Beihilfe, die das Vereinigte Königreich zugunsten von Northern Rock, BankCo und AssetCo gewährt hat, ist unter den in Artikel 2 genannten Voraussetzungen mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar: [EU] Las ayudas descritas a continuación, que el Reino Unido ha aplicado en favor de Northern Rock, BankCo y AssetCo, son compatibles con el mercado común, sin perjuicio de las condiciones descritas en el artículo 2:

Die Kommission ist daher der Ansicht, dass sich ihre Entscheidung über den Wagniskapital- und Darlehensfonds für kleine und mittlere Unternehmen auf alle im Rahmen der Regelung Invest Northern Ireland Venture 2003 geplanten Beteiligungen von 367000 EUR (250000 GBP) bis 750000 EUR (510000 GBP) je Finanzierungstranche erstreckt. [EU] Así pues, la Comisión considera que su Decisión sobre el Fondo de capital riesgo y préstamos de las PYME cubre todas las inversiones propuestas al amparo del régimen de ayudas «Invest Northern Ireland Venture 2003» de una cuantía comprendida entre 250000 GBP (367000 EUR) y 510000 GBP (750000 EUR) por tramo de inversión.

Die Kommission ist zu dem Schluss gelangt, dass die Regelung Invest Northern Ireland Venture 2003 die Voraussetzungen der Mitteilung erfüllt. [EU] Teniendo en cuenta cuanto precede se ha llegado a la conclusión de que el régimen de ayudas «Invest Northern Ireland Venture 2003» cumple las condiciones establecidas en la Comunicación.

Die Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 91/676/EWG, die Nitrates Action Programme Regulations (Northern Ireland) 2006 (Regulations 2006 No 489), wurden angenommen und gelten auch für die beantragte Ausnahmeregelung. [EU] En Irlanda del Norte se ha aprobado la norma Nitrates Action Programme Regulations (Northern Ireland) 2006 (Regulations 2006 No 489), sobre un programa de acción relativo a los nitratos, por la que se ejecuta la Directiva 91/676/CE y que se aplica igualmente a la exención solicitada.

Die Regelung "Invest Northern Ireland Venture 2003" des Vereinigten Königreichs sieht Risikokapitalbeteiligungen von 367000 EUR (250000 GBP) bis 2,2 Mio. EUR (1,5 Mio. GBP) je Finanzierungstranche für KMU in Nordirland vor. [EU] El régimen de ayudas «Invest Northern Ireland Venture 2003» propuesto por el Reino Unido prevé inversiones de capital riesgo que oscilan entre 250000 GBP (367000 EUR) y 1,5 millones GBP (2,2 millones EUR) por tramo de inversión para las PYME en Irlanda del Norte.

Diese Entscheidung findet im Zusammenhang mit den Nitrates Action Programme Regulations (Northern Ireland) 2006 (Regulations 2006 No 489) vom 1. Dezember 2006 Anwendung. [EU] La presente Decisión se aplicará en el contexto de la norma Nitrates Action Programme Regulations (Northern Ireland) 2006 (Regulations 2006 No 489) de 1 de diciembre de 2006.

Diese Entscheidung sollte in Kombination mit den Nitrates Action Programme Regulations (Northern Ireland) 2006 Anwendung finden, die in Nordirland für den Zeitraum 2007-2010 gelten. [EU] La presente Decisión debe aplicarse en combinación con la norma Nitrates Action Programme Regulations (Northern Ireland) 2006, vigente en Irlanda del Norte entre 2007 y 2010.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners