A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
mover polvareda
moverse
moverse a hurtadillas
movible
movido
moviendo la cabeza
movilizar
mozambiqueño
mozo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for
movido
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
'besonders
umweltfreundliches
Fahrzeug
(
EEV
)'
ein
Fahrzeug
,
das
von
einem
Motor
angetrieben
wird
,
der
den
fakultativen
Grenzwerten
für
die
Emission
gemäß
Zeile
C
der
Tabellen
in
Abschnitt
6.2.1
von
Anhang
I
entspricht
." [EU]
"vehículo
ecológico
mejorado
(VEM)":
un
vehículo
movido
por
un
motor
que
satisface
los
valores
límite
permisibles
de
las
emisiones
fijados
en
la
columna
C
de
los
cuadros
de
la
sección
6.2.1
del
anexo
I.».
Die
Vorschriften
von
Absatz
15
.2.3.2
gelten
nicht
für
Außenspiegel
,
die
nach
Umklappen
durch
einen
Stoß
ohne
erneute
Einstellung
wieder
in
ihre
vorherige
Stellung
gebracht
werden
können
. [EU]
Las
especificaciones
del
punto
15
.2.3.2
no
serán
aplicables
a
los
retrovisores
exteriores
que
,
después
de
haberse
movido
por
efecto
de
algún
golpe
,
puedan
volverse
a
colocar
en
la
posición
correcta
sin
necesidad
de
una
nueva
regulación
.
Im
Bericht
der
Kommission
vom
11
.
Februar
2008
über
die
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2560/2001
über
grenzüberschreitende
Zahlungen
in
Euro
wurde
bestätigt
,
dass
dank
der
Anwendung
der
genannten
Verordnung
die
Entgelte
für
grenzüberschreitende
Zahlungsvorgänge
in
Euro
auf
den
Stand
der
Entgelte
für
Inlandszahlungen
abgesunken
sind
und
die
europäische
Zahlungsverkehrsbranche
dazu
ermutigt
wurde
,
die
erforderlichen
Anstrengungen
zum
Aufbau
einer
gemeinschaftsweiten
Zahlungsinfrastruktur
zu
unternehmen
. [EU]
El
informe
de
la
Comisión
de
11
de
febrero
de
2008
sobre
la
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
2560/2001
relativo
a
los
pagos
transfronterizos
en
euros
,
confirmó
que
la
aplicación
de
dicho
Reglamento
ha
logrado
reducir
las
comisiones
sobre
las
operaciones
transfronterizas
de
pagos
en
euros
hasta
el
nivel
de
las
comisiones
aplicadas
a
escala
nacional
, y
que
el
Reglamento
ha
movido
al
sector
europeo
de
servicios
de
pago
a
realizar
el
esfuerzo
necesario
para
implantar
una
infraestructura
de
pagos
de
ámbito
comunitario
.
Ist
es
während
der
Hin-
und
Herbewegung
der
3DH-Einrichtung
zu
einer
Bewegung
der
Füße
gekommen
,
so
sind
diese
wie
folgt
in
ihre
Stellung
zu
bringen:
[EU]
Si
los
pies
se
han
movido
durante
el
balanceo
del
maniquí
3-D
H,
deben
ser
reposicionados
como
sigue:
Ist
es
während
der
Hin-
und
Herbewegung
der
3DH-Einrichtung
zu
einer
Bewegung
der
Füße
gekommen
,
so
sind
diese
wie
folgt
wieder
in
ihre
Stellung
zu
bringen:
[EU]
Si
durante
el
balanceo
del
maniquí
3D-H
se
han
movido
los
pies
,
volverán
a
colocarse
del
modo
siguiente:
Ist
es
während
der
Hin-
und
Herbewegung
der
3DH-Einrichtung
zu
einer
Bewegung
der
Füße
gekommen
,
so
sind
diese
wie
folgt
wieder
in
ihre
Stellung
zu
bringen:
[EU]
Si
los
pies
se
han
movido
durante
el
balanceo
del
maniquí
3D-H
,
deben
volver
a
colocarse
como
sigue:
Nach
der
Phantomfallprüfung
ist
zu
kontrollieren
,
ob
sich
eine
Scheibenkante
um
mehr
als
2
mm
in
der
Halteeinrichtung
bewegt
hat
und
ob
die
Bedingung
für
den
Aufschlagpunkt
erfüllt
war
. [EU]
Después
del
ensayo
de
impacto
con
la
cabeza
de
prueba
debe
verificarse
si
un
borde
del
acristalamiento
se
ha
movido
más
de
2
mm
sobre
el
soporte
y
si
se
ha
cumplido
el
requisito
relativo
al
punto
de
impacto
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "movido":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners