DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

79 results for min-1
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Die Einrichtung muss mit einer Geschwindigkeit von 4,0 ± 0,5 min-1 um ihre vertikale Achse gedreht werden. [EU] El dispositivo se desplazará en torno a su eje vertical a una frecuencia de 4,0 + 0,5 min-1.

Die Motordrehzahl darf während der Messung von der gewählten Drehzahl um nicht mehr als ± 1 % oder ± 10 min-1 abweichen; es gilt der größere Wert. [EU] La velocidad del motor durante un período o una lectura no se desviará de la velocidad seleccionada más de ± 1 % o ± 10 min-1, eligiéndose la mayor de estas medidas.

Die Motordrehzahl darf während der Messung von der gewählten Drehzahl um nicht mehr als ± 1 % oder ± 10 min-1 abweichen; es gilt der größere Wert. [EU] El régimen del motor durante un período de funcionamiento o una lectura no variará respecto al régimen elegido en más de ± 1 % o, si es superior, ± 10 min-1.

die spezifische Drehzahl einer Umwälzpumpe in min-1 [EU] [rpm] es la velocidad específica de un circulador

Die vom Hersteller für den Typ des Antriebssystems angegebene Nutzleistung und höchste 30-Minuten-Leistung muss anerkannt werden, wenn sie bei Höchstleistung um nicht mehr als ± 2 % und in den übrigen Punkten auf der Leistungskurve um nicht mehr als ± 4 % von den Werten abweicht, die vom Technischen Dienst an dem zur Prüfung vorgeführten Antriebssystem gemessen wurden, wobei für die Motordrehzahl eine Toleranz von ± 2 % gilt, oder wenn sie nur innerhalb eines Motordrehzahlbereichs von (X1 min-1 + 2 %) bis (X2 min-1 - 2 %, wobei X1 < X2) von diesen Werten abweicht. [EU] La potencia neta y la potencia máxima durante 30 minutos de grupos motopropulsores indicadas por el fabricante para el tipo de grupo motopropulsor se aceptarán si no difieren en más de ± 2 % de la potencia máxima ni en más de ± 4 % en los demás puntos de medición de la curva, con una tolerancia de ± 2 % para el régimen del motor, o con un régimen de motor comprendido entre (X1 min-1 + 2 %) y (X2 min-1 - 2 %) (X1 < X2), respecto a los valores medidos por el servicio técnico en el grupo motopropulsor sometido a ensayo.

Drehzahl am Anfang des Bereichs ... min-1 [EU] Régimen al comienzo del margen: ... min-1

Drehzahl am Ende des Bereichs ... min-1 [EU] Régimen al final del margen: ... min-1

Drehzahl bei maximalem Drehmoment (min-1) [EU] Régimen del par máximo (min-1)

Drehzahl bei maximalem Nutzdrehmoment (min-1) [EU] Régimen del par máximo neto (min-1)

Drehzahl bei maximaler Leistung (min-1) [EU] Régimen de la potencia máxima (min-1)

Drehzahl bei maximaler Nutzleistung (min-1) [EU] Régimen de la potencia neta máxima (min-1)

Drehzahl der Prüftrommel (min-1) [EU] Velocidad del tambor de ensayo [mn-1]

Drehzahl Hauptmaschine: ... min-1 (entspricht ca. ... % des Maximalwerts) [EU] Régimen del motor principal: ... min-1 (porcentaje aproximado del valor máximo)

Einspritzmenge: mm3 je Hub bei min-1 der Pumpe Nicht Zutreffendes streichen. [EU] Caudal: mm3 por carrera a un régimen de la bomba de (rpm) [2] Táchese lo que no proceda.

Erhöhte Leerlaufdrehzahl (einschließlich Toleranz) ... min-1 [EU] Velocidad alta de ralentí del motor (incluida la tolerancia) ... min-1

Für Motoren mit einem Hubraum von unter 0,75 dm3 je Zylinder und einer Nennleistungsdrehzahl von über 3000 min–;1. [EU] Para motores con una cilindrada unitaria inferior a 0,75 dm3 y un régimen de potencia nominal superior a 3000 min-1.

Geschlossene Drosselklappe, Drehzahlmesswert > Leerlaufpunkt + 50 min-1 und Drehmomentmesswert > 105 % Bezugsdrehmoment [EU] Mariposa cerrada, retorno de la velocidad de giro > régimen de ralentí + 50 min-1 y retorno del par > 105 % del par de referencia

Geschlossene Drosselklappe, Drehzahlmesswert ; Leerlaufpunkt + 50 min-1 und Drehmomentmesswert = vom Hersteller festgelegtes/gemessenes Drehmoment im Leerlauf ± 2 % des höchsten Drehmoments [EU] Mariposa cerrada, retorno de la velocidad de giro ; régimen de ralentí + 50 min-1 y retorno del par = par de ralentí definido o medido por el fabricante ± 2 % del par máximo

Größtes Nutzdrehmoment: Nm bei min-1 [EU] Par máximo neto: Nm, a min-1

Grunddrehzahl: ... min-1 [EU] Régimen básico del motor: ... min-1

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners