A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
11 results for komplexeren
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
1
Die
Tabelle
stellt
die
Einzelheiten
der
komplexeren
Verfahren
dar
,
die
in
bestimmten
Fällen
anzuwenden
sind
. [EU]
En
el
presente
cuadro
se
presentan
los
pormenores
de
procedimientos
más
complejos
aplicados
a
casos
concretos
.
Allerdings
sind
an
den
heutigen
,
immer
komplexeren
Vertriebsnetzen
für
Arzneimittel
zahlreiche
Akteure
beteiligt
,
bei
denen
es
sich
nicht
unbedingt
um
Großhändler
im
Sinne
der
genannten
Richtlinie
handelt
. [EU]
No
obstante
,
la
actual
red
de
distribución
de
medicamentos
es
cada
vez
más
compleja
e
implica
a
muchos
agentes
que
no
son
necesariamente
distribuidores
al
por
mayor
en
el
sentido
de
dicha
Directiva
.
B7
In
komplexeren
Fällen
kann
die
Feststellung
,
ob
ein
Investor
ein
Beteiligungsunternehmen
beherrscht
,
die
Berücksichtigung
einiger
oder
aller
sonstiger
Faktoren
gemäß
Paragraph
B3
erfordern
. [EU]
B7
En
casos
más
complejos
,
para
determinar
si
un
inversor
controla
una
participada
puede
ser
necesario
tener
en
cuenta
algunos
o
todos
los
factores
adicionales
expuestos
en
el
párrafo
B3
.
Bei
komplexeren
Regeln
,
die
Daten
aus
verschiedenen
Tabellen
benötigen
,
müssen
Gültigkeitserklärungsverfahren
(
Validation
Procedures
)
implementiert
werden
,
die
die
Kompatibilität
der
Datenversionen
prüfen
,
bevor
Schnittstellendaten
erstellt
werden
und
neue
Versionen
in
Betrieb
gehen
. [EU]
Si
se
utilizan
normas
más
complejas
que
requieren
datos
de
diversas
tablas
,
deberán
aplicarse
procedimientos
de
validación
que
comprueben
la
coherencia
de
la
versión
de
los
datos
antes
de
que
se
generen
los
datos
de
la
interfaz
y
de
que
la
nueva
versión
sea
operativa
.
Bei
Substanzen
mit
komplexeren
Aufnahme-
und
Ausscheidungsmustern
,
als
sie
durch
ein
Einkompartiment-Fischmodell
dargestellt
werden
können
(
bei
einer
Kinetik
erster
Ordnung
),
sollten
jedoch
längere
Ausscheidungsphasen
zur
Bestimmung
der
Ausscheidungskonstanten
geplant
werden
. [EU]
Sin
embargo
,
para
las
sustancias
con
prepiedades
de
absorción
y
depuración
más
complejas
que
el
modelo
de
peces
con
un
único
compartimento
,
que
da
una
cinética
de
primer
orden
,
se
aplicarán
fases
de
depuración
más
largas
para
determinar
las
constantes
de
la
velocidad
de
pérdida
.
Daneben
hat
die
Auswahl
der
Schichtungskriterien
anhand
von
komplexeren
statistischen
Methoden
den
Vorteil
,
dass
auf
die
Festlegung
einheitlicher
Kriterien
für
alle
Länder
verzichtet
werden
kann
. [EU]
Una
ventaja
ańadida
de
seleccionar
los
criterios
de
estratificación
con
ayuda
de
una
técnica
estadística
sofisticada
consiste
en
que
se
evita
la
necesidad
de
imponer
criterios
uniformes
para
todos
los
países
.
Die
KMU
werden
allerdings
nicht
direkt
,
sondern
im
Rahmen
einer
komplexeren
Struktur
gefördert
. [EU]
Sin
embargo
,
las
PYME
no
están
subvencionadas
directamente
sino
en
el
marco
de
una
estructura
más
compleja
.
Ein
korrektes
und
kohärentes
Konzept
für
die
Bewertung
von
Vermögenswerten
einschließlich
der
komplexeren
und
weniger
liquiden
Aktiva
ist
von
zentraler
Bedeutung
,
um
ungebührliche
Wettbewerbsverzerrungen
und
Subventionswettläufe
zwischen
den
EWR-Staaten
zu
verhindern
. [EU]
Un
planteamiento
coherente
y
adecuado
de
valoración
de
activos
,
incluidos
aquellos
de
mayor
complejidad
y
menor
liquidez
,
es
crucial
para
prevenir
falseamientos
indebidos
de
la
competencia
e
impedir
competiciones
subvencionadoras
entre
Estados
del
EEE
.
Förderung
des
interkulturellen
Dialogs
als
Prozess
,
in
dem
alle
in
der
Europäischen
Union
lebenden
Menschen
ihre
Fähigkeit
verbessern
können
,
in
einem
offeneren
,
aber
auch
komplexeren
kulturellen
Umfeld
zurechtzukommen
,
in
dem
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
wie
auch
innerhalb
jedes
Mitgliedstaats
unterschiedliche
kulturelle
Identitäten
sowie
Überzeugungen
koexistieren
[EU]
Promover
el
diálogo
intercultural
como
proceso
que
permite
a
todas
las
personas
que
viven
en
la
Unión
Europea
mejorar
su
aptitud
para
vivir
en
un
entorno
cultural
más
abierto
,
aunque
también
más
complejo
,
donde
coexisten
diferentes
identidades
y
confesiones
,
tanto
entre
los
distintos
Estados
miembros
como
dentro
de
cada
Estado
miembro
Staatsanleihen
seien
nicht
mit
BFP
vergleichbar
,
da
sich
ihre
(
"Plain-Vanilla"-
)
Struktur
grundsätzlich
von
der
Struktur
der
-
komplexeren
-
BPF
unterscheide
(
siehe
Erwägungsgrund
37
). [EU]
El
estudio
no
considera
los
títulos
del
Tesoro
como
productos
asimilables
a
los
BFP
por
tener
una
estructura
(«plain
vanilla»
)
sustancialmente
diferente
de
la
de
los
BFP
,
que
son
productos
financieros
más
complejos
(véase
el
considerando
37
).
Zwar
trifft
es
zu
,
dass
die
Kosten
für
Pech
,
das
hauptsächlich
als
Bindemittel
für
die
Gemeinschaftsproduktion
verwendet
wird
,
niedriger
sind
als
für
Harz
,
doch
brachten
die
Gemeinschaftshersteller
stichhaltige
Beweise
dafür
vor
,
dass
dieser
Unterschied
durch
die
höheren
Kosten
bei
dem
etwas
komplexeren
Fertigungsprozess
im
Falle
von
Pech
wettgemacht
würde
. [EU]
Si
bien
es
cierto
que
los
costes
de
la
brea
,
que
se
utiliza
principalmente
en
la
producción
comunitaria
,
son
inferiores
a
los
de
la
resina
,
los
productores
comunitarios
afirmaron
,
con
la
aportación
de
documentos
,
que
los
costes
superiores
del
proceso
de
producción
de
la
brea
,
ligeramente
más
elaborado
,
absorbían
la
diferencia
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "komplexeren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners