DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

72 results for filtrante
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Der Hahn im Abflussrohr (4.1) wird geöffnet und die Schwefelsäure mithilfe von Vakuum durch den Glasfiltertiegel abgesaugt. Der Filterrückstand wird 3-mal mit je 30 ml kochendem Wasser gewaschen. Nach jedem Waschvorgang ist der Rückstand trocken zu saugen. [EU] Abrir la llave del tubo de descarga (4.1), filtrar al vacío el ácido sulfúrico a través del crisol filtrante y lavar tres veces consecutivas con 30 ml de agua hirviendo cada vez, cuidando de que el residuo se filtre seco después de cada lavado.

Der Inhalt des Kolbens wird durch einen Glasfiltertiegel unter Absaugen filtriert. [EU] Filtrar el contenido del matraz a través del crisol filtrante por medio de succión.

Der Inhalt des Kolbens wird über einen gewogenen Glasfiltertiegel filtriert; dabei werden etwa am Kolben haftende Fasern mit Reagenzlösung in den Filtertiegel gespült. [EU] Filtrar el contenido del matraz a través del crisol filtrante tarado y, con la ayuda del reactivo, pasar al crisol las fibras que pudieran haber quedado en el matraz.

Der Rückstand im Kolben wird mit 50 ml Ameisensäure versetzt und manuell geschüttelt, anschließend wird der Kolbeninhalt durch den Glasfiltertiegel gefiltert. [EU] Añadir 50 ml de ácido fórmico al frasco que contiene el residuo, agitar manualmente y filtrar el contenido del frasco a través de la placa filtrante.

Der Rückstand wird mit Hilfe einer zusätzlichen Menge Lösungsmittel in den Filtertiegel überführt, der Filtertiegel durch Sauganwendung entleert; Tiegel und Rückstand werden mit 20 ml Alkohol gespült und anschließend dreimal mit Wasser nachgespült. [EU] Transvasar el residuo al crisol filtrante utilizando para ello más reactivo, aplicar succión para eliminar el líquido y enjuagar el crisol y el residuo primero con 20 ml de alcohol y, después, otras tres veces con agua.

Der Tiegel wird erneut mit Aceton gefüllt, das man ohne Absaugen von selbst ablaufen lässt. [EU] Llenar de nuevo el crisol filtrante de acetona y dejar que escurra por gravedad.

Die Abbildung zeigt, dass der zusätzliche Filtereffekt des Plattendeckels in erster Linie im UVB-Bereich beobachtet wurde, so dass im Bestrahlungsspektrum noch genug UVB verbleibt, um Chemikalien zu erkennen, die typischerweise im UVB-Bereich absorbiert werden, z. B. Amiodaron (siehe Tabelle 1). [EU] La figura muestra que el efecto filtrante adicional de la tapa de la placa se observa sobre todo en la banda de UVB, pero queda en el espectro de irradiación una cantidad suficiente de UVB para excitar sustancias que absorben normalmente en esta banda, como la amiodarona (véase el cuadro 1).

Die empfohlene minimale Filterbeladung beträgt 0,5 mg/1075 mm2 wirksamer Filterbereich. [EU] La carga del filtro mínima recomendada será de 0,5 mg/1075 mm2 de superficie filtrante.

Die Filterleistung wird dem Prüfverfahren der Norm entsprechend drei Minuten nach Prüfbeginn gemessen, sie kann sich jedoch nach Ablauf dieser drei Minuten jederzeit ändern. [EU] La eficacia filtrante, determinada según el procedimiento estandarizado de ensayo, tres minutos tras el inicio de la prueba, puede perder su sentido en todo momento después de esos tres minutos.

Die Flüssigkeit über einen gewogenen Glasfiltertiegel dekantieren. [EU] Decantar el líquido a través de la placa filtrante tarada.

Die Flüssigkeit wird durch den gewogenen Glasfiltertiegel dekantiert. [EU] Decantar el líquido sobrenadante en el crisol filtrante tarado.

Die Flüssigkeit wird durch einen gewogenen Glasfiltertiegel dekantiert, wobei die Fasern im Kolben zurückgehalten werden. [EU] Decantar el líquido en un crisol filtrante tarado, manteniendo las fibras en el matraz.

Die Flüssigkeit wird über einen gewogenen Glasfiltertiegel dekantiert. [EU] Decantar el líquido en el crisol filtrante tarado.

Die heiße Flüssigkeit wird danach sofort über den tarierten Glasfiltertiegel (siehe Anmerkung 1) dekantiert. [EU] Decantar inmediatamente el líquido caliente en el crisol filtrante tarado (véase la nota 1).

Die Partikelfilter müssen einen Mindestdurchmesser von 47 mm haben (37 mm wirksamer Durchmesser). [EU] Los filtros de partículas deberán tener un diámetro mínimo de 47 mm (37 mm de diámetro de la superficie filtrante).

Die Partikelprobenahmeeinheit besteht aus einem Verdünnungstunnel, einer Probenahmesonde, einer Filtereinheit, einer Teilstrompumpe sowie Durchflussregelungs- und -messeinrichtungen. [EU] La unidad de muestreo de partículas estará formada por un túnel de dilución, una sonda, una unidad filtrante, una bomba de flujo parcial y un mecanismo de regulación y medida del flujo.

Die Prüfergebnisse deuten zudem darauf hin, dass die Filterleistung von elektrostatischen Filtern auch dann nachlässt, wenn sie in Intervallen gebraucht werden. [EU] Los resultados de los ensayos también apuntan a una pérdida de eficacia filtrante del filtro electrostático aun en caso de utilización intermitente.

Diese Behandlung wird ein drittes Mal wiederholt. [EU] Decantar el líquido en el crisol filtrante tarado.

Die Wirkung der beiden verschiedenen Filter und der zusätzliche Filtereffekt des Deckels einer "96-well"-Zellkulturplatte werden hier dargestellt. [EU] Se indica el efecto de dos filtros distintos y el efecto filtrante adicional de la tapa de una placa de cultivo celular de 96 pocillos.

Die zurückbleibenden Fasern werden durch Ausspülen des Kolbens mit Dimethylformamid in den Glasfiltertiegel überführt. [EU] Transvasar las fibras residuales al crisol filtrante enjuagando el matraz con dimetilformamida.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners