DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

51 results for fertilizante
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Ammoniumnitrat ist ein fester Stickstoffdünger, der in der Landwirtschaft häufig verwendet wird. [EU] El nitrato de amonio es un fertilizante sólido nitrogenado que se utiliza normalmente en la agricultura.

Angaben zur Düngerverwendung (Art der Düngemittel, Zeit der Ausbringung, Verhältnis anorganisch/organisch); [EU] Datos relativos a la utilización de fertilizantes (tipos de fertilizante, calendario de aplicación, proporción de fertilizantes inorgánicos/orgánicos)

AN ist ein fester Stickstoffdünger, der gemeinhin in der Landwirtschaft eingesetzt wird. [EU] El nitrato de amonio es un fertilizante sólido nitrogenado que se utiliza habitualmente en la agricultura.

AN ist ein fester Stickstoffdünger, der in der Landwirtschaft häufig verwendet wird. [EU] El nitrato de amonio es un fertilizante sólido nitrogenado que se utiliza normalmente en la agricultura.

Außerdem kann es trotz des etwas höheren K2O-Gehalts und der Tatsache, dass es fertig abgepackt angeboten wird, als Düngemittel verwendet werden. [EU] Además, ni el hecho de que tenga un contenido ligeramente más alto de K2O ni el envasado impiden que se utilice como fertilizante.

Außerdem müsse ein sprunghafter und plötzlicher Anstieg der Preise für KCl-Düngemittel in den EU-10 verhindert werden, da die Landwirte ansonsten auf zusätzliche Schwierigkeiten im Wettbewerb mit den Landwirten in den EU-15 stießen. [EU] Además, se consideraba que había que evitar el incremento excesivo y repentino de los precios del fertilizante de potasa para los agricultores de los 10 nuevos Estados miembros ya que, de lo contrario, tendrían dificultades adicionales para hacer frente a la competencia de los productores agrícolas de la UE15.

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um Ammoniumnitrat mit Ursprung in Russland und der Ukraine, das unter die KN-Codes 31023090 (anderes Ammoniumnitrat als in wässriger Lösung) und 31024090 (Mischungen von Ammoniumnitrat und Calciumcarbonat oder anderen nicht düngenden anorganischen Stoffen mit einem Gehalt an Stickstoff von mehr als 28 GHT) fällt. [EU] El producto afectado es el nitrato de amonio originario de Rusia y Ucrania correspondiente a los códigos NC 31023090 (nitrato de amonio en forma distinta de disolución acuosa) y 31024090 (mezclas de nitrato de amonio con carbonato de calcio o con otras materias inorgánicas sin poder fertilizante con un contenido de nitrógeno superior al 28 % en peso).

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um dieselbe Ware wie in der Ausgangsuntersuchung, d. h. Lösungen von Harnstoff und Ammoniumnitrat, einem gemeinhin in der Landwirtschaft verwendeten Flüssigdünger, mit Ursprung in den betroffenen Ländern. [EU] El producto afectado es el mismo que en la investigación inicial, a saber, una solución de urea y nitrato de amonio, un fertilizante líquido utilizado comúnmente en la agricultura originario de los países en cuestión.

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um dieselbe Ware wie in der Ausgangsuntersuchung, d. h. um Lösungen von Harnstoff und Ammoniumnitrat, einen gemeinhin in der Landwirtschaft verwendeten Flüssigdünger, mit Ursprung in Russland ("HAN"). [EU] El producto afectado es el mismo que en la investigación inicial, a saber, una solución de urea y nitrato de amonio («UAN»), fertilizante líquido utilizado comúnmente en la agricultura y originario de Rusia.

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um dieselbe Ware wie in der Ausgangsuntersuchung, d. h. um Ammoniumnitrat, einen festen Stickstoffdünger, der in der Landwirtschaft verwendet wird. [EU] El producto afectado es el mismo que en la investigación original, es decir, nitrato de amonio («el producto afectado»), un fertilizante sólido a base de nitrógeno utilizado normalmente en la agricultura.

Bei der von dieser Untersuchung betroffenen Ware handelt es sich um dieselbe Ware wie in der Ausgangsuntersuchung, d. h. Lösungen von Harnstoff und Ammoniumnitrat, einen gemeinhin in der Landwirtschaft verwendeten Flüssigdünger, mit Ursprung in Russland ("betroffene Ware"). [EU] El producto afectado es el mismo que en la investigación inicial, a saber, una solución de urea y nitrato de amonio, fertilizante líquido utilizado comúnmente en la agricultura y originario de Rusia («el producto afectado»).

CPA 20.15.35: Mischungen von Ammoniumnitrat (Ammonsalpeter) und Calciumcarbonat oder anderen nichtdüngenden anorganischen Stoffen [EU] CPA 20.15.35: Mezclas de nitrato de amonio con carbonato de calcio o con otras materias inorgánicas sin poder fertilizante

Datum der Ausbringungen, Art und Menge verwendeter Düngemittel. [EU] La fecha de aplicación, el tipo y la cantidad de fertilizante utilizada.

Der Gehalt an nicht düngenden anorganischen Stoffen, Sekundärnährstoffen und/oder Spurennährstoffen kann als marginal angesehen werden und berührt die zolltarifliche Einreihung der betroffenen Ware nicht. [EU] La presencia de sustancias inorgánicas sin poder fertilizante, nutrientes secundarios y/o micronutrientes puede considerarse marginal y no tiene repercusión alguna de cara a la clasificación aduanera del producto afectado.

Deshalb wurde davon ausgegangen, dass alle Düngemitteltypen, die die betroffene Ware enthalten, und deren zolltarifliche Einreihung untersucht und in diese Verordnung einbezogen werden konnten. [EU] Por tanto, se consideró que todos los tipos de fertilizante que incorporaran en su composición el producto afectado, podían ser objeto de investigación, junto con su clasificación arancelaria, y ser incluidos en el presente Reglamento.

Die betroffene Ware enthält stets anorganische nicht düngende Stoffe, die aufgrund ihrer Stabilisatorwirkung unerlässlich sind. [EU] Cabe señalar que el producto afectado contiene siempre sustancias inorgánicas sin poder fertilizante, cuya presencia es necesaria por cumplir la función de estabilizantes.

Die betroffene Ware wird derzeit den KN-Codes 31023090 (Ammoniumnitrat, nicht in wässriger Lösung) und 31024090 (Mischungen von Ammoniumnitrat (Ammonsalpeter) und Calciumcarbonat oder anderen nicht düngenden anorganischen Stoffen, mit einem Stickstoffgehalt von mehr als 28 GHT) zugewiesen. [EU] Se clasifica habitualmente en los códigos NC 31023090 (nitrato de amonio, con excepción de la solución acuosa) y 31024090 (mezclas de nitrato de amonio con carbonato cálcico o con otras materias inorgánicas sin poder fertilizante con un contenido de nitrógeno superior al 28 % en peso).

Die direkten Verwender von KCl als Düngemittel (Landwirte) arbeiteten nicht an der Untersuchung mit, obgleich ihrem Interessenverband ein Fragebogen zugesandt worden war. [EU] Pese a haberse enviado un cuestionario a la organización que representa a los usuarios directos de la potasa como fertilizante (agricultores), estos no cooperaron.

Die Festlegung des Bestandteils erfolgt auf der Grundlage einer Bewertung der Klima- und Bodenverhältnisse hinsichtlich der Verwendung der Mischung als Düngemittel, anhand von Angaben, denen zufolge der Bestandteil die Mischung für Tiere ungenießbar macht oder auf andere Weise wirksam einen Missbrauch der Mischung zu Fütterungszwecken verhindert, sowie gemäß den im Unionsrecht oder gegebenenfalls im nationalen Recht niedergelegten Umweltschutzanforderungen im Bereich Boden- und Grundwasserschutz. [EU] El ingrediente se determinará en función de una evaluación de las condiciones relativas al clima y al suelo para el uso de la mezcla como fertilizante, de las condiciones que indiquen que el ingrediente hace que la mezcla no sea apetecible para los animales o que de cualquier otra forma sea eficaz para impedir el uso de la mezcla con fines de alimentación animal y conforme a los requisitos establecidos en la legislación de la Unión o, si procede, en la legislación nacional, para la protección del medio ambiente en lo que respecta a la protección del suelo y las aguas subterráneas.

Die im Antrag genannten neuen Warentypen wurden jedoch einem zusätzlichen Verfahren zur Beimengung anderer Primärnährstoffe als N, nämlich P und/oder K, unterzogen, um Mehrnährstoffdünger [10] zu gewinnen. [EU] No obstante, los nuevos tipos de productos mencionados en la solicitud se sometían a un proceso adicional con objeto de añadir nutrientes primarios [9] distintos del N, es decir, P y/o K, cuya presencia transformaba el producto en un fertilizante compuesto [10].

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners