A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Endbetrag
Endblech
Enddarm
Enddatum
Ende
Ende des Jahres
Ende Mai
Ende-Taste
Endemie
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6781 results for
ende
Word division: En·de
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
1.
November
bis
Ende
Februar
[EU]
del
1
de
noviembre
al
final
de
febrero
1.
November
bis
Ende
Februar
[EU]
Del
1
de
noviembre
al
fin
de
febrero
1.
November
bis
Ende
Februar
[EU]
Del
1
de
noviembre
al
último
día
de
febrero
1.
November
bis
Ende
Februar
[EU]
del
1
de
noviembre
hasta
finales
de
febrero
1.
November
bis
Ende
Februar
[EU]
Del
1
noviembre
a
finales
de
febrero
1.
November
bis
Ende
Februar
[EU]
del
1
noviembre
al
final
de
febrero
1.
November
bis
Ende
Februar
[EU]
desde
el
1
de
noviembre
hasta
finales
de
febrero
1.
November
bis
Ende
Februar-
von
Zitrusfrüchten
[EU]
del
1
de
noviembre
hasta
finales
de
febrero-
es
queda
determinado
a
la
vez
por
el
alcance
del
código
NC
y
por
el
del
período
de
aplicación
correspondiente
.
1.
Januar
1983
,
ausgenommen
für
die
Personen
,
die
ihre
Weiterbildung
vor
diesem
Zeitpunkt
begonnen
und
bis
Ende
1988
abgeschlossen
hatten
. [EU]
1
de
enero
de
1983
,
excepto
en
el
caso
de
las
personas
que
hayan
iniciado
la
formación
antes
de
esa
fecha
y
la
hayan
completado
antes
del
fin
de
1988
.
2001
verabschiedete
die
Behörde
neue
Leitlinien
(
ABl
. L
21
vom
24
.1.2002, S.
32
.
EWR-Beilage
Nr
. 6),
die
ursprünglich
bis
Ende
2007
galten
.
Diese
Gültigkeitsdauer
wurde
jedoch
bis
zur
Verabschiedung
neuer
Leitlinien
verlängert
. [EU]
En
2001
,
el
Órgano
de
Vigilancia
adoptó
nuevas
Directrices
(DO L
21
de
24
.1.2002, p.
32
,
Suplemento
EEE
no
6)
que
inicialmente
permanecerían
en
vigor
hasta
finales
de
2007
pero
cuya
validez
se
prolongó
hasta
que
se
hubieran
adoptado
nuevas
directrices
.
2003
herrschte
in
bestimmten
Regionen
der
Gemeinschaft
eine
extreme
Trockenheit
,
die
die
Versorgung
mit
Futtermitteln
stark
beeinträchtig
hat
,
so
dass
am
Ende
des
Winters
2003
in
den
landwirtschaftlichen
Betrieben
nur
äußerst
geringe
Bestände
an
Futtermitteln
vorhanden
waren
. [EU]
En
2003
algunas
regiones
de
la
Comunidad
padecieron
una
extremada
sequía
que
incidió
negativamente
en
el
abastecimiento
de
forrajes
,
debido
a
lo
cual
el
nivel
de
las
existencias
de
que
disponían
las
explotaciones
a
finales
del
invierno
de
2003
era
sumamente
bajo
.
2003
war
ein
Anstieg
der
Einfuhren
auf
5000
Tonnen
und
am
Ende
des
UZ
auf
5640
Tonnen
zu
verzeichnen
. [EU]
En
2003
,
dichas
importaciones
continuaron
aumentando
,
hasta
alcanzar
5000
toneladas
, y
al
final
del
período
de
investigación
se
situaban
en
5640
toneladas
.
2005
finden
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
anlässlich
des
60
.
Jahrestages
der
Rettung
der
österreichischen
Lipizzaner
durch
General
George
Patton
am
Ende
des
Zweiten
Weltkriegs
Vorführungen
der
Spanischen
Hofreitschule
zu
Wien
statt
. [EU]
En
2005
la
Escuela
Española
de
Equitación
de
Viena
realizará
exhibiciones
en
los
Estados
Unidos
de
América
para
conmemorar
el
60
aniversario
del
rescate
de
los
caballos
Lipizzaner
austriacos
por
el
General
George
Patton
al
final
de
la
II
Guerra
Mundial
.
2017
und
2018
bis
14
.00
Uhr
des
82
.
Kal
ende
rtags
nach
dem
Ende
des
Quartals
,
auf
das
sich
die
Daten
beziehen
[EU]
el
octogésimo
segundo
(82o)
día
natural
siguiente
al
final
del
trimestre
al
que
se
refieran
los
datos
,
en
2017
y
2018
[> 20]
Bieter
erhielten
nach
Unterzeichnung
einer
Vertraulichkeitserklärung
ein
Informationsmemorandum
(
Ende
Januar
). [EU]
Después
de
firmar
una
declaración
de
confidencialidad
, [> 20]
oferentes
recibieron
un
memorando
de
información
(finales
de
enero
).
20
Minuten
nach
Zünden
des
Brenners
(
Ende
des
Zeitraums
für
die
Berechnung
der
Parameter
) [EU]
20
minutos
tras
la
ignición
del
quemador
(final
del
período
de
cálculo
de
los
parámetros
)
21
Die
dem
Betreiber
erteilte
Konzession
kann
bedingt
sein
durch
die
Verpflichtung
, a)
einen
gewissen
Grad
der
Gebrauchstauglichkeit
der
Infrastruktureinrichtung
aufrecht
zu
erhalten
oder
b)
zum
Ende
des
Konzessionsvertrages
vor
der
Rückgabe
an
den
Konzessionsgeber
einen
bestimmten
Zustand
der
Infrastruktureinrichtung
wieder
herzustellen
. [EU]
21
Puede
darse
el
caso
de
que
la
licencia
otorgada
al
concesionario
esté
supeditada
al
cumplimiento
por
este
último
de
las
siguientes
obligaciones
contractuales:
a)
mantenimiento
de
un
nivel
determinado
de
operatividad
de
la
infraestructura
, o b)
restablecimiento
de
unas
condiciones
determinadas
de
la
infraestructura
antes
de
su
entrega
al
concedente
al
término
de
la
vigencia
del
acuerdo
de
servicios
.
22
,078
Mio
.
EUR
,
die
86
,5 %
des
am
Ende
des
Haushaltsjahrs
gezeichneten
Kapitals
entsprechen
. [EU]
22
,078
millones
EUR
,
que
corresponden
al
86
,5 %
del
capital
suscrito
a
finales
del
ejercicio
presupuestario
.
23
Am
Ende
jedes
Berichtszeitraums
sind
[EU]
23
Al
final
de
cada
ejercicio
sobre
el
que
se
informa:
§ 2 (4)
PostUmwG
1995
setzte
dieser
besteh
ende
n
Beihilfe
ein
Ende
. [EU]
El
artículo
2,
apartado
4,
de
la
PostUmwG
1995
puso
fin
a
esta
ayuda
existente
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners