A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2639 results for columna
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Wenn
Sie
darauf
klicken
,
wird
die
Suchmaske
links
in
der
Suchspalte
geladen
(
die
Standard-Suche
wird
nicht
geändert
). [L]
Con
un
clic
en
la
dirección
,
se
cargará
la
máscara
de
la
búsqueda
en
la
columna
situada
a
la
izquierda
(no
se
altera
la
búsqueda
estándar
).
100
μ
;l/Vertiefung
Blocking-Puffer
in
Vertiefungen
C
und
D
der
Reihe
2
geben
(
BLANK
). [EU]
Poner
100
μ
;l/pocillo
de
solución
salina
de
bloqueo
en
los
pocillos
C y D
de
la
columna
2 (blanco).
150
μ
;l
Blocking-Puffer
in
Vertiefungen
E, F, G
und
H
der
Reihe
2
geben
(
Meerschweinchen-Kontrolle
). [EU]
Añadir
50
μ
;l
de
solución
salina
de
bloqueo
en
los
pocillos
E, F, G y H
de
la
columna
2 (control
cobaya
).
15
g
Kieselgel
(4.1)
werden
in
n-Hexan
(4.2)
suspendiert
und
in
die
Säule
(3.2)
aufgegeben
. [EU]
Suspender
15
g
de
gel
de
sílice
(4.1)
en
n-hexano
(4.2) e
introducirlo
en
la
columna
(3.2).
[1]Spaltenüberschrift [EU]
[1]Título
de
la
columna
2 =
Säule
(
siehe
Abbildung
3) [EU]
2 =
Columna
(véase
la
figura
3)
3/4
des
Anteils
Deutschlands
,
der
Niederlande
,
Österreichs
und
Schwedens
in
"Anteile
ohne
Vereinigtes
Königreich"
[EU]
3/4
de
la
cuota
de
Alemania
,
Países
Bajos
,
Austria
y
Suecia
en
la
columna
(2)
50
μ
;l
des
negativen
Kontrollserums
,
1:5
verdünnt
(
10
μ
;l
Serum
+
40
μ
;l
Blocking-Puffer
),
in
Vertiefungen
A
und
B
der
Reihe
2
geben
. [EU]
Añadir
50
μ
;l
de
suero
control
negativo
diluido
al
1/5
(10
μ
;l
de
suero
+
40
μ
;l
de
solución
de
bloqueo
)
en
los
pocillos
A y B
de
la
columna
2.
5.
Teil
XV
(
Rindfleisch
)
Spalte
1
Buchstabe
b
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
En
la
parte
XV
(Carne
de
vacuno
),
la
letra
b)
de
la
primera
columna
se
modifica
de
la
forma
siguiente:
"6
,52)
Der
Eintrag
in
der
dritten
Spalte
bei
KN-Code
30069100
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
«6
,52)
en
la
entrada
correspondiente
a
la
partida
NC
30069100
,
el
texto
de
la
columna
3
se
sustituye
por
el
siguiente:
7 =
Wasserschlauch
(
zwischen
Thermostat
und
Säule
,
Innendurchmesser
ungefähr
8
mm
) [EU]
7 =
Tubo
para
la
circulación
de
agua
entre
el
termostato
y
la
columna
,
con
un
diámetro
interior
de
aproximadamente
8
mm
Ab
1.
Januar
2011
werden
die
vertragsmäßigen
Zollsätze
aus
der
Spalte
3
angewendet
. [EU]
Los
derechos
de
aduana
convencionales
citados
en
la
columna
3
serán
aplicables
a
partir
del
1
de
enero
de
2011
.
Ab
den
Zeitpunkten
gemäß
Spalte
5
der
Tabelle
in
Anhang
I
der
genannten
Verordnung
ist
die
Aufnahme
in
die
im
Gemeinschaftsrecht
für
die
betreffende
Art
oder
Kategorie
vorgesehene
Liste
der
Drittländer
,
aus
denen
die
Mitgliedstaaten
Tiere
oder
Bruteier
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
einführen
dürfen
,
bzw
.
das
Verbleiben
in
dieser
Liste
davon
abhängig
,
dass
das
betreffende
Drittland
der
Kommission
ein
Bekämpfungsprogramm
vorlegt
. [EU]
A
partir
de
las
fechas
indicadas
en
el
anexo
I,
columna
5,
del
citado
Reglamento
,
para
ser
incluido
o
continuar
en
las
listas
establecidas
por
la
legislación
comunitaria
,
correspondientes
a
las
especies
o
categorías
pertinentes
,
en
las
que
figuran
aquellos
terceros
países
desde
los
cuales
los
Estados
miembros
están
autorizados
a
importar
los
animales
o
huevos
para
incubar
contemplados
en
el
presente
Reglamento
,
el
tercer
país
interesado
debe
presentar
a
la
Comisión
un
programa
de
control
.
Abfall
aus
der
fotografischen
Industrie
,
die
bestimmte
tierische
Nebenprodukte
,
beispielsweise
Rinderwirbelsäule
,
verwendet
,
stellt
nicht
nur
ein
Risiko
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
,
sondern
auch
für
die
Umwelt
dar
;
daher
sollte
solcher
Abfall
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1013/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
Juni
2006
über
die
Verbringung
von
Abfällen
beseitigt
oder
in
das
Herkunftsland
der
tierischen
Nebenprodukte
ausgeführt
werden
. [EU]
Como
los
residuos
de
la
industria
fotográfica
que
utiliza
determinados
subproductos
animales
,
por
ejemplo
,
la
columna
vertebral
de
bovinos
,
no
solo
entrañan
riesgos
para
la
salud
pública
y
la
salud
animal
,
sino
también
riesgos
para
el
medio
ambiente
,
deben
eliminarse
o
exportarse
al
tercer
país
de
origen
de
los
subproductos
animales
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
1013/2006
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
14
de
junio
de
2006
,
relativo
a
los
traslados
de
residuos
[37].
"Abgedeckte
Tätigkeiten
bzw
.
Güter"
in
der
dritten
Spalte
bezieht
sich
auf
die
Positionen
der
NACE
Rev
. 1.1
bzw
.
der
CPA
,
für
die
die
einzelnen
Variablen
gemäß
der
KS-Verordnung
zu
erstellen
sind
. [EU]
La
tercera
columna
,
«alcance
de
los
datos»
,
se
refiere
a
los
códigos
de
la
NACE
rev
. 1.1 o
la
CPA
que
requiere
cada
indicador
para
el
Reglamento
sobre
estadísticas
coyunturales
.
abgeleitet
,
wobei
tR
die
Retentionszeit
der
Prüfsubstanz
und
to
die
durchschnittliche
Zeit
ist
,
die
ein
Lösungsmittelmolekül
für
die
Wanderung
durch
die
Säule
benötigt
(
Totzeit
). [EU]
donde
tR
=
tiempo
de
retención
de
la
sustancia
problema
y
to
=
tiempo
medio
que
necesita
una
molécula
de
disolvente
para
recorrer
la
columna
(tiempo
muerto
).
abgerechneter
Betrag
Anhang
I
Spalte
e [EU]
Importe
liquidado
de
2009
Anexo
I,
columna
e
abgeschlossener
Betrag
Anhang
I
Spalte
e [EU]
Anexo
I,
columna
«e»
Abhängig
von
den
Abmessungen
der
Säule
ist
bei
der
On-Column-Injektion
in
Verbindung
mit
einer
Kapillarsäule
eine
höchstens
1
%ige
Konzentration
(0,53
mm
,
weiter
ID
)
zu
verwenden
. [EU]
En
función
de
las
dimensiones
de
la
columna
,
ha
de
utilizarse
una
concentración
del
1 % (0,53
mm
de
diámetro
interior
) o
menos
para
la
inyección
en
columna
con
una
columna
capilar
.
Abkühlen
des
Alkoholdampfes
in
einer
geeigneten
Kolonne
(z. B.
aus
Edelstahl
),
in
der
er
kondensiert
und
aufgefangen
wird
[EU]
El
vapor
de
alcohol
se
enfría
en
una
columna
apropiada
(por
ejemplo
,
de
acero
inoxidable
),
donde
se
condensa
y
recoge
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "columna":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners