A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
71 results for carretillas
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Analog
dazu
wird
das
Unternehmen
im
Rahmen
des
Moduls
Technische
Fertigkeiten
sämtliche
für
die
Erfüllung
der
Arbeitsaufgaben
erforderlichen
Maßnahmen
wie
Maschinenstart
,
Wartung
und
Staplerfahren
,
Robotertechnik
und
Automatisierung
vollständig
finanzieren
. [EU]
Del
mismo
modo
,
en
el
marco
del
módulo
consagrado
a
competencias
industriales
,
la
empresa
financiará
totalmente
los
cursos
necesarios
para
el
ejercicio
de
la
actividad
, a
saber
,
lanzamiento
,
mantenimiento
y
carretillas
elevadoras
,
robótica
y
automatización
.
Andere
Elektrokraftkarren
zum
Heben
[EU]
Las
demás
carretillas
autopropulsadas
con
motor
eléctrico
Andere
Kraftkarren
ohne
Hebevorrichtung
[EU]
Las
demás
carretillas
sin
dispositivo
de
elevación
Andere
Laufkrane
,
Verladebrücken
usw
. [EU]
Los
demás
puentes
rodantes
,
grúas
de
pórtico
y
carretillas
puente
andere
selbstfahrende
Karren
[EU]
Las
demás
carretillas
autopropulsadas
Andere
selbstfahrende
Karren
,
nicht
elektrisch
[EU]
Las
demás
carretillas
Andere
selbstfahrende
Karren
,
nicht
elektrisch
[EU]
Las
demás
carretillas
de
manipulación
con
un
dispositivo
de
elevación
auf
luftbereiften
Rädern
fahrende
Hubportale
sowie
Portalhubkraftkarren
[EU]
Pórticos
móviles
sobre
neumáticos
y
carretillas
puente
Bahnhofs-Zugkraftkarren
[EU]
Carretillas
tractor
del
tipo
de
las
utilizadas
en
las
estaciones
de
ferrocarril
Bei
den
mobilen
Toilettenentsorgungswagen
handelt
es
sich
um
Interoperabilitätskomponenten
. [EU]
Las
carretillas
móviles
para
descarga
de
retretes
son
componentes
de
interoperabilidad
.
Bei
Einsatz
von
mobilen
Zugtoilettenentleerungswagen
muss
der
Gleisabstand
zum
Nachbargleis
mindestens
6 m
betragen
und
es
ist
ein
Fahrweg
für
den
Entleerungswagen
vorzusehen
. [EU]
En
caso
de
que
se
utilice
una
carretilla
de
descarga
de
lavabos
,
deberá
preverse
una
distancia
mínima
entre
ejes
de
6
metros
respecto
a
la
vía
adyacente
,
con
una
pista
de
circulación
para
las
carretillas
.
CPA
28
.22.14:
Derricks
,
Kräne
;
fahrbare
Hubportale
,
Portalhubkraftkarren
und
Krankraftkarren
[EU]
CPA
28
.22.14:
Grúas
de
brazo
móvil
;
grúas
;
puentes
rodantes
,
pórticos
de
descarga
o
de
manipulación
,
puentes
grúa
,
carretillas
puente
y
carretillas
grúa
CPA
28
.22.15:
Elektrokraftkarren
und
andere
mit
Hebevorrichtung
ausgerüstete
Karren
;
Kraftkarren
ohne
Hebevorrichtung
;
Zugkraftkarren
[EU]
CPA
28
.22.15:
Carretillas
apiladoras
,
otros
tipos
de
carretillas
de
elevación
;
carretillas
utilizadas
en
las
plataformas
de
las
estaciones
de
ferrocarril
Der
Begriff
umfasst
nicht
Rennwagen
,
verkehrsferne
Fahrzeuge
(z.B.
Schnee-
und
Golfmobile
),
Motorräder
,
Anhänger
,
land-
und
forstwirtschaftliche
Traktoren
,
Wohnwagen
,
Spezial-Lkw
und
-lieferwagen
(z.B.
Spritzen-
und
Werkstattwagen
),
Muldenkipper
,
Kraftkarren
(z.B.
Last-
,
Stapel-
und
Portalkraftkarren
)
und
Militärfahrzeuge
. [EU]
Quedan
excluidos
los
vehículos
de
competición
,
los
vehículos
destinados
a
ser
utilizados
fuera
de
la
red
de
carreteras
(por
ejemplo
,
en
la
nieve
o
en
campos
de
golf
),
las
motocicletas
,
los
remolques
,
los
tractores
agrícolas
y
forestales
,
las
caravanas
,
los
vehículos
destinados
a
usos
especiales
(por
ejemplo
,
vehículos
de
lucha
contra
incendios
o
coches-taller
),
los
volquetes
,
las
carretillas
automóviles
(por
ejemplo
,
las
carretillas
elevadoras
,
las
carretillas
puente
y
las
transportadoras
) y
los
vehículos
militares
destinados
a
los
ejércitos
.
Derrickkrane
;
Kabelkrane
,
Laufkrane
,
Verladebrücken
und
andere
Krane
;
fahrbare
Hubportale
,
Portalhubkraftkarren
und
Krankraftkarren
[EU]
Grúas
y
aparatos
de
elevación
sobre
cable
aéreo
;
puentes
rodantes
,
pórticos
de
descarga
o
manipulación
,
puentes
grúa
,
carretillas
puente
y
carretillas
grúa
Derrickkrane
;
Kabelkrane
und
andere
Krane
(
ausg
.
Laufkrane
,
Portalkrane
,
Portaldrehkrane
,
Verladebrücken
,
fahrbare
Hubportale
,
Portalhubkraftkarren
,
Turmdrehkrane
,
Krankraftkarren
,
Mobilkrane
sowie
Krane
ihrer
Beschaffenheit
nach
zum
Aufbau
auf
Straßenfahrzeuge
bestimmt
) [EU]
Grúas
y
aparatos
de
elevación
sobre
cable
aéreo
y
demás
grúas
(exc.
puentes
rodantes
,
grúas
de
pórtico
,
pórticos
de
descarga
,
puentes
grúa
,
carretillas
puente
,
carretillas
grúa
,
grúas
móviles
y
grúas
concebidas
para
montarlas
sobre
vehículo
de
carretera
)
Derricks
,
Kräne
;
fahrbare
Hubportale
,
Portalhubkraftkarren
und
Krankraftkarren
[EU]
Grúas
de
brazo
móvil
;
grúas
;
puentes
rodantes
,
pórticos
de
descarga
o
de
manipulación
,
puentes
grúa
,
carretillas
puente
y
carretillas
grúa
Die
Anschlüsse
der
Entsorgungswagen
(
3"
für
Entleeren
und
1"
für
Spülen
)
und
ihre
Dichtungen
müssen
den
Abbildungen
M
IV
.1
bzw
. M
IV
.2
in
Anhang
M
IV
entsprechen
. [EU]
Los
rácores
de
las
carretillas
de
descarga
(3″
para
el
vaciado
y
1″
;
para
el
lavado
) y
sus
juntas
de
estanquidad
deben
corresponderse
con
las
figuras
M
IV1
y M
IV
2,
respectivamente
,
del
anexo
M
IV
.
Die
für
die
Erfüllung
der
normalen
Arbeitsaufgaben
im
Rahmen
der
Produktion
erforderlichen
Kurse
wie
Produktionsstart
,
Wartung
und
Staplerfahren
,
Robotertechnik
und
Automatisierung
werden
vollständig
vom
Unternehmen
finanziert
. [EU]
Los
cursos
necesarios
para
realizar
las
tareas
normales
de
producción
, a
saber:
puesta
en
marcha
,
mantenimiento
y
carretillas
elevadoras
,
robótica
y
automatización
,
son
financiados
íntegramente
por
la
empresa
.
Die
Konstruktion
erfüllt
ferner
die
Anforderungen
in
EN12663
Ziffer
3.4
unter
den
ungünstigsten
Lastkombinationen
gemäß
EN12663
Ziffer
4.4.
Heben
und
Aufbocken
[EU]
NOTA
3
Si
se
prevé
el
uso
de
vehículos
de
ruedas
(como
carretillas
elevadoras
,
etc
.)
sobre
el
suelo
del
vagón
,
el
diseño
deberá
tener
en
cuenta
la
presión
local
máxima
derivada
de
dicho
uso
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "carretillas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners