A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
146 results for aggregate
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
.1
Auf
neuen
Schiffen
der
Klassen
C
und
D,
auf
denen
die
elektrische
Energie
die
einzige
Kraft
ist
,
die
die
Hilfseinrichtungen
für
die
Sicherheit
des
Schiffes
aufrechterhält
,
sowie
auf
neuen
und
vorhandenen
Schiffen
der
Klasse
B,
auf
denen
die
elektrische
Energie
die
einzige
Kraft
ist
,
die
die
Hilfseinrichtungen
für
die
Sicherheit
und
für
den
Hauptantrieb
aufrechterhält
,
müssen
zwei
oder
mehr
Hauptmotoren
aggregate
vorhanden
sein
,
die
jeweils
über
eine
solche
Leistung
verfügen
,
dass
der
Betrieb
der
genannten
Einrichtungen
auch
dann
gewährleistet
ist
,
wenn
eines
der
Aggregate
ausfällt
. [EU]
.1
Los
buques
nuevos
de
clases
C y D
en
que
la
energía
eléctrica
constituya
el
único
medio
de
mantener
los
servicios
auxiliares
indispensables
para
la
seguridad
, y
los
buques
nuevos
y
existentes
de
clase
B
en
los
que
la
energía
eléctrica
constituya
el
único
medio
de
mantener
los
servicios
auxiliares
indispensables
para
la
propulsión
y
la
seguridad
,
dispondrán
de
dos
grupos
electrógenos
principales
cuando
menos
.
La
energía
generada
por
estos
grupos
será
tal
que
aun
cuando
uno
de
ellos
se
pare
,
sea
posible
asegurar
el
funcionamiento
de
dichos
servicios
.
Abschnitt
1:
Monatliche
nachrichtliche
Positionen
für
die
Ableitung
und
Beurteilung
der
monetären
Aggregate
und
Gegenposten
[EU]
Sección
1:
Partidas
pro
memoria
mensuales
para
la
obtención
y
la
evaluación
de
las
contrapartidas
y
los
agregados
monetarios
Abteilung
74
,
Aggregate
74
.1
bis
74
.4
und
74
.5
bis
74
.8 [EU]
División
74
,
los
agregados
74
.1 a
74
.4 y
74
.5 a
74
.8
"Agglomerat"
ist
eine
Ansammlung
schwach
gebundener
Partikel
oder
Aggregate
,
in
der
die
resultierende
externe
Oberfläche
ähnlich
der
Summe
der
Oberflächen
der
einzelnen
Bestandteile
ist
[EU]
un
conjunto
de
partículas
, o
de
agregados
,
débilmente
ligados
en
que
la
extensión
de
la
superficie
externa
resultante
es
similar
a
la
suma
de
las
extensiones
de
las
superficies
de
los
distintos
componentes
"
Aggregate
":
auf
nationaler
Ebene
zusammengefasste
Daten
über
die
Behandlung
oder
Nutzung
von
Energieprodukten
wie
Erzeugung
,
Handel
,
Bestände
,
Umwandlung
,
Verbrauch
,
und
über
strukturelle
Merkmale
des
Energieversorgungssystems
wie
installierte
Leistung
von
Kraftwerken
oder
Produktionskapazität
von
Mineralöl
verarbeitenden
Betrieben
[EU]
«agregados»:
datos
agregados
a
escala
nacional
sobre
tratamiento
o
uso
de
productos
energéticos
, a
saber
,
producción
,
comercio
,
existencias
,
transformación
,
consumo
y
características
estructurales
del
sistema
energético
,
como
por
ejemplo
,
potencia
instalada
para
producción
de
electricidad
o
capacidad
de
producción
de
productos
derivados
del
petróleo
Aggregate
,
Energieprodukte
und
Häufigkeit
der
Übermittlung
einzelstaatlicher
statistischer
Daten
[EU]
Agregados
,
productos
energéticos
y
frecuencia
de
transmisión
de
las
estadísticas
nacionales
Aggregate
und
anderweitig
nicht
genannt
[EU]
Agregados
y
no
descritos
en
otra
posición
.
Aggregate
und
anderweitig
nicht
genannt
[EU]
Agregados
y
no
especificados
en
otra
parte
AGGREGATE
VON
KATEGORIEN
GEMÄSS
DER
ESSOSS-KLASSIFIKATION
DER
RENTENEMPFÄNGER
[EU]
AGREGADOS
DE
CATEGORÍAS
DE
CONFORMIDAD
CON
LA
CLASIFICACIÓN
DEL
SEEPROS
DE
LOS
BENEFICIARIOS
DE
LAS
PENSIONES
Aggregate
von
NACE-Codes
und
besonderen
gebietsansässigen
Wirtschaftszweigen
. [EU]
Códigos
NACE
y
agregados
de
la
actividad
económica
residente
especial
.
Aggregate
von
NACE-Codes
und
besonderen
gebietsfremden
Wirtschaftszweigen
. [EU]
Códigos
NACE
y
agregados
de
la
actividad
económica
no
residente
especial
.
Alle
Ergebnisse
werden
nach
Wirtschaftszweig
auf
der
Ebene
der
Abschnitte
,
Abteilungen
oder
anderer
Aggregate
der
NACE
Rev
. 2
und
nach
den
folgenden
Beschäftigungsgrößenklassen
untergliedert:
[EU]
Todos
los
resultados
deberán
desglosarse
por
actividad
económica
en
función
de
las
secciones
,
divisiones
u
otros
agregados
de
la
NACE
Rev
. 2,
así
como
por
clases
relativas
al
número
de
trabajadores
,
del
modo
siguiente:
Anzugeben
sind
Mengen
sowohl
in
Mengen-
als
auch
Energieeinheiten
einschließlich
der
Brutto-
und
Nettoheizwerte
für
die
folgenden
Aggregate
:
[EU]
Es
necesario
consignar
las
cantidades
,
tanto
en
unidades
de
volumen
como
en
unidades
de
energía
,
así
como
los
poderes
caloríficos
superior
e
inferior
,
de
los
siguientes
agregados:
Auf
der
Ebene
des
BIP
insgesamt
und
seiner
wichtigsten
Aggregate
:
[EU]
A
nivel
del
PIB
total
y
sus
principales
agregados:
Auf
der
Grundlage
der
von
den
NZBen
gemeldeten
Daten
verwaltet
die
EZB
die
"GFS-Datenbank"
,
die
Aggregate
des
Euro-Währungsgebiets
und
der
Europäischen
Union
enthält
. [EU]
Tomando
los
datos
presentados
por
los
BCN
,
el
BCE
llevará
una
base
de
datos
de
las
estadísticas
de
las
finanzas
públicas
que
incluirá
los
agregados
de
la
zona
del
euro
y
la
UE
.
Auf
neuen
Schiffen
der
Klassen
C
und
D
mit
einer
Länge
von
weniger
als
24
Metern
kann
einer
der
Hauptgeneratoren
vom
Hauptantrieb
getrieben
werden
,
sofern
er
von
der
Leistung
her
so
ausgelegt
ist
,
dass
der
Betrieb
der
genannten
Einrichtungen
auch
dann
gewährleistet
ist
,
wenn
eines
der
Aggregate
ausfällt
. [EU]
En
los
buques
nuevos
de
clases
C y D
de
eslora
inferior
a
24
metros
,
uno
de
los
grupos
electrógenos
principales
podrá
funcionar
ser
accionado
por
el
motor
principal
de
propulsión
,
siempre
y
cuando
la
energía
generada
por
ese
grupo
sea
tal
que
,
aun
cuando
uno
de
ellos
se
pare
,
sea
posible
asegurar
el
funcionamiento
de
dichos
servicios
.
Auf
neuen
Schiffen
der
Klassen
C
und
D
mit
einer
Länge
von
weniger
als
24
Metern
kann
einer
der
Hauptgeneratoren
vom
Hauptantrieb
getrieben
werden
,
sofern
er
von
der
Leistung
her
so
ausgelegt
ist
,
dass
der
Betrieb
der
genannten
Einrichtungen
auch
dann
gewährleistet
ist
,
wenn
eines
der
Aggregate
ausfällt
. [EU]
En
los
buques
nuevos
de
clases
C y D
de
eslora
inferior
a
24
m,
uno
de
los
grupos
electrógenos
principales
podrá
funcionar
ser
accionado
por
el
motor
principal
de
propulsión
,
siempre
y
cuando
la
energía
generada
por
ese
grupo
sea
tal
que
,
aun
cuando
uno
de
ellos
se
pare
,
sea
posible
asegurar
el
funcionamiento
de
dichos
servicios
.
Bei
der
Wiedergabe
der
von
der
EZB
veröffentlichten
Aggregate
des
Euro-Währungsgebiets
lassen
die
NZBen
besondere
Sorgfalt
walten
. [EU]
Si
los
BCN
reproducen
los
agregados
de
la
zona
del
euro
publicados
por
el
BCE
,
deberán
hacerlo
fielmente
.
Besondere
Aggregate
Um
die
Erstellung
von
Statistiken
über
die
Demografie
der
Unternehmen
des
Sektors
der
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
zu
ermöglichen
,
sind
mehrere
besondere
Aggregate
der
NACE
Rev
. 2
zu
übermitteln
. [EU]
Para
que
puedan
elaborarse
estadísticas
comunitarias
,
los
Estados
miembros
transmitirán
los
resultados
nacionales
desglosándolos
al
nivel
de
clase
de
la
NACE
Rev
. 2.
Agregados
especiales
Para
que
puedan
elaborarse
estadísticas
comunitarias
sobre
demografía
empresarial
en
el
sector
de
las
tecnologías
de
la
información
y
la
comunicación
,
se
transmitirán
diversos
agregados
especiales
de
la
NACE
Rev
. 1.1.
Bestimmten
Nutzern
wird
es
gestattet
,
Daten
für
die
sieben
Rentenkategorien
und
für
Aggregate
von
Kategorien
gemäß
der
ESSOSS-Klassifikation
der
Rentenempfänger
in
Anhang
2
Abschnitt
2 (
"Detaillierte
Klassifikation
der
Rentenempfänger"
)
zu
veröffentlichen
. [EU]
Se
permitirá
a
usuarios
específicos
publicar
datos
sobre
las
siete
categorías
de
pensiones
y
los
agregados
de
categorías
de
conformidad
con
la
clasificación
del
SEEPROS
de
los
beneficiarios
de
las
pensiones
indicada
en
el
anexo
2,
sección
2 («Clasificación
detallada
de
los
beneficiarios
de
las
pensiones»
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aggregate":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners