A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
632 results for Wertpapieren
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
16
a.
Gemäß
der
Verordnung
EZB/2001/13
konnten
für
einen
Übergangszeitraum
von
12
Monaten
die
erforderlichen
Daten
über
Abschreibungen/Wertberichtigungen
von
Krediten
und
Preisneubewertungen
von
Wertpapieren
mit
einer
um
einen
weiteren
Monat
verlängerten
Frist
ab
Geschäftsschluss
des
15
.
Arbeitstages
nach
dem
Ende
des
Monats
,
auf
den
sich
die
Daten
beziehen
,
der
EZB
gemeldet
werden
. [EU]
El
Reglamento
BCE/2001/13
establecía
que
,
durante
un
período
transitorio
de
12
meses
,
las
exigencias
sobre
el
saneamiento
total
o
parcial
de
préstamos
y
las
revalorizaciones
de
los
valores
podían
facilitarse
al
BCE
con
un
retraso
de
un
mes
adicional
contado
desde
el
cierre
de
actividades
el
decimoquinto
día
hábil
siguiente
al
final
del
mes
al
que
se
refieren
los
datos
.
[25]
Richtlinie
2009/65/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Juli
2009
zur
Koordinierung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
betreffend
bestimmte
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
in
Wertpapieren
(
OGAW
) (
ABl
. L
302
vom
17
.11.2009, S.
32
). [EU]
Directiva
2009/65/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
13
de
julio
de
2009
,
por
la
que
se
coordinan
las
disposiciones
legales
,
reglamentarias
y
administrativas
sobre
determinados
organismos
de
inversión
colectiva
en
valores
mobiliarios
(OICVM) (DO L
302
de
17
.11.2009, p.
32
).
[32]
Richtlinie
85/611/EWG
des
Rates
vom
20
.
Dezember
1985
zur
Koordinierung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
betreffend
bestimmte
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
in
Wertpapieren
(
OGAW
) (
ABl
. L
375
vom
31
.12.1985, S. 3). [EU]
Directiva
85/611/CEE
del
Consejo
,
de
20
de
diciembre
de
1985
,
por
la
que
se
coordinan
las
disposiciones
legales
,
reglamentarias
y
administrativas
sobre
determinados
organismos
de
inversión
colectiva
en
valores
mobiliarios
(OICVM) (DO L
375
de
31
.12.1985, p. 3).
3
Erträge
aus
Aktien
,
anderen
Anteilsrechten
und
nicht
festverzinslichen/festverzinslichen
Wertpapieren
[EU]
3
Ingresos
procedentes
de
acciones
y
otros
valores
de
renta
fija
o
variable
42
11
1
Zinserträge
und
ähnliche
Erträge
aus
festverzinslichen
Wertpapieren
[EU]
42
11
1
Intereses
a
percibir
y
rendimientos
asimilados
de
títulos
de
renta
fija
42
13
0
Erträge
aus
Wertpapieren
[EU]
42
13
0
Rendimiento
de
títulos
42
13
1
Erträge
aus
Aktien
,
anderen
Anteilsrechten
und
nicht
festverzinslichen
Wertpapieren
[EU]
42
13
1
Rendimiento
de
acciones
y
demás
títulos
de
renta
variable
48
14
0
Einheiten
des
Organismus
für
gemeinsame
Anlagen
in
Wertpapieren
[EU]
48
14
0
Unidades
en
organismos
de
inversión
colectiva
en
valores
mobiliarios
4
Ohne
Finanzdienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
Ausgabe
,
Verkauf
,
Ankauf
oder
Übertragung
von
Wertpapieren
oder
anderen
Finanzinstrumenten
sowie
Zentralbankdiensten
. [EU]
4
Exceptuando
los
servicios
financieros
relativos
a
la
emisión
,
compra
,
venta
y
transferencia
de
títulos
u
otros
instrumentos
financieros
, y
los
servicios
prestados
por
los
bancos
centrales
.
5 %
seines
Sondervermögens
in
Wertpapieren
oder
Geldmarktinstrumenten
ein
und
desselben
Emittenten
und
[EU]
el
5 %
de
sus
activos
en
valores
mobiliarios
o
instrumentos
del
mercado
monetario
emitidos
por
un
mismo
organismo
, o
Absatz
1
steht
dem
Erwerb
von
noch
nicht
voll
eingezahlten
Wertpapieren
,
Geldmarktinstrumenten
oder
anderen
in
Artikel
50
Absatz
1
Buchstaben
e, g
und
h
genannten
,
noch
nicht
voll
eingezahlten
Finanzinstrumenten
durch
die
in
Absatz
1
genannten
Organismen
nicht
entgegen
. [EU]
Lo
dispuesto
en
el
apartado
1
no
impedirá
que
estos
organismos
adquieran
los
valores
mobiliarios
,
instrumentos
del
mercado
monetario
u
otros
instrumentos
financieros
a
que
se
refiere
el
artículo
50
,
apartado
1,
letras
e), g) y h),
que
no
hayan
sido
enteramente
desembolsados
.
Absicherung
des
Zinsänderungsrisikos
bei
Wertpapieren
durch
Derivate
[EU]
Cobertura
del
riesgo
de
tipos
de
interés
de
los
valores
mediante
derivados
Absicherung
des
Zinsänderungsrisikos
von
Wertpapieren
durch
Derivate
[EU]
Cobertura
del
riesgo
de
tipos
de
interés
de
los
valores
mediante
derivados
Abweichend
von
Artikel
52
können
die
Mitgliedstaaten
den
OGAW
gestatten
,
nach
dem
Grundsatz
der
Risikostreuung
bis
zu
100
%
ihres
Sondervermögens
in
Wertpapieren
und
Geldmarktinstrumenten
verschiedener
Emissionen
anzulegen
,
die
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einer
oder
mehreren
seiner
Gebietskörperschaften
,
von
einem
Drittstaat
oder
einer
internationalen
Einrichtung
öffentlich-rechtlichen
Charakters
,
der
ein
oder
mehrere
Mitgliedstaaten
angehören
,
begeben
oder
garantiert
werden
. [EU]
No
obstante
lo
previsto
en
el
artículo
52
,
los
Estados
miembros
podrán
autorizar
a
los
OICVM
a
invertir
,
según
el
principio
del
reparto
de
riesgos
,
hasta
el
100
%
de
sus
activos
en
diferentes
valores
mobiliarios
e
instrumentos
del
mercado
monetario
emitidos
o
garantizados
por
un
Estado
miembro
,
por
uno
o
varios
de
sus
entes
públicos
territoriales
,
por
un
tercer
país
o
por
organismos
internacionales
de
carácter
público
de
los
que
formen
parte
uno
o
varios
Estados
miembros
.
Agio-
oder
Disagiobeträge
bei
der
Emission
und
beim
Kauf
von
Wertpapieren
werden
als
Teil
des
Zinsertrags
behandelt
und
über
die
Restlaufzeit
der
Wertpapiere
,
entweder
nach
der
linearen
Methode
oder
auf
Basis
der
kalkulatorischen
Rendite
,
amortisiert
. [EU]
Los
descuentos
y
primas
derivados
de
valores
emitidos
o
adquiridos
se
calcularán
y
presentarán
como
ingresos
por
intereses
y
se
amortizarán
a
lo
largo
de
la
vida
residual
de
los
valores
,
bien
conforme
al
método
lineal
,
bien
conforme
al
método
de
la
tasa
de
rendimiento
interno
(TIR).
Agio-
oder
Disagiobeträge
bei
der
Emission
und
beim
Kauf
von
Wertpapieren
werden
als
Teil
des
Zinsertrags
behandelt
und
über
die
Restlaufzeit
der
Wertpapiere
,
entweder
nach
der
linearen
Methode
oder
auf
Basis
der
kalkulatorischen
Rendite
,
amortisiert
. [EU]
Los
descuentos
y
primas
derivados
de
valores
emitidos
y
adquiridos
se
calcularán
y
presentarán
como
ingresos
por
intereses
y
se
amortizarán
a
lo
largo
de
la
vida
residual
de
los
valores
,
bien
conforme
al
método
lineal
,
bien
conforme
al
método
de
la
tasa
de
rendimiento
interno
(TIR).
a)i)
Marktgängige
Wertpapiere
außer
bis
zur
Fälligkeit
gehaltenen
Wertpapieren
[EU]
a)i)
Valores
negociables
distintos
de
los
mantenidos
hasta
su
vencimiento
Aktien
,
sonstige
Dividendenwerte
und
Beteiligungen
(
Investmentfondsanteile
ausgenommen
)
bezeichnen
Bestände
an
Wertpapieren
,
die
Eigentumsrechte
an
einer
Kapitalgesellschaft
oder
Quasi-Kapitalgesellschaft
verbriefen
. [EU]
Se
refiere
a
las
carteras
de
valores
que
representan
derechos
de
propiedad
en
sociedades
o
cuasisociedades
.
alle
anderen
marktfähigen
Wertpapiere
,
die
zum
Erwerb
von
Wertpapieren
im
Sinne
dieser
Richtlinie
durch
Zeichnung
oder
Austausch
berechtigen
[EU]
cualesquiera
otros
valores
negociables
que
otorguen
derecho
a
adquirir
dichos
valores
mobiliarios
mediante
suscripción
o
canje
alle
Erträge
aus
festverzinslichen
Wertpapieren
. [EU]
Todos
los
rendimientos
de
títulos
de
renta
fija
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wertpapieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners