A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for Waben
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Aufgrund
der
möglichen
Risiken
für
Honigbienen
sollte
festgelegt
werden
,
dass
gegebenenfalls
Maßnahmen
ergriffen
werden
müssen
,
um
Trachtbienen
den
Zugang
zu
behandelten
Nestern
zu
verwehren
,
indem
die
Waben
entfernt
oder
die
Eingänge
zum
Nest
verschlossen
werden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
los
riesgos
potenciales
para
las
abejas
melíferas
,
procede
disponer
que
,
en
su
caso
,
se
tomen
medidas
para
prevenir
a
las
pecoreadoras
acceder
a
los
nidos
tratados
retirando
los
panales
o
bloqueando
la
entrada
a
los
nidos
.
Außerdem
muss
das
bearbeitete
Waben
material
für
die
Waben
blöcke
,
die
bei
der
Herstellung
der
Barriere
zu
verwenden
sind
,
gereinigt
werden
,
um
Abfälle
,
die
bei
der
Bearbeitung
des
Waben
-Ausgangsmaterials
entstanden
sein
können
,
zu
entfernen
. [EU]
Además
,
el
material
alveolar
procesado
para
los
bloques
alveolares
utilizados
en
la
construcción
de
la
barrera
deberán
limpiarse
para
eliminar
cualquier
residuo
producido
durante
su
preparación
.
Der
Honig
muss
in
dem
unter
diese
Ursprungsbezeichnung
fallenden
geographischen
Gebiet
geerntet
(
unter
dem
Ausdruck
"Ernte"
ist
die
Erzeugung
durch
die
Bienen
,
die
Entnahme
der
Waben
und
die
Gewinnung
des
Honigs
zu
verstehen
),
dekantiert
und
zugelassen
werden
. [EU]
La
miel
debe
recolectarse
(el
término
recolección
se
entiende
como
la
el
aboración
por
las
abejas
,
la
recogida
de
los
panales
y
la
extracción
),
decantarse
y
autorizarse
en
la
zona
geográfica
definida
para
esta
denominación
.
Die
Vernichtung
von
Bienen
in
den
Waben
als
Methode
zur
Ernte
der
Imkereierzeugnisse
ist
untersagt
. [EU]
Está
prohibida
la
destrucción
de
abejas
en
los
panales
como
método
asociado
a
la
recolección
de
los
productos
de
la
colmena
.
Gegebenenfalls
werden
Maßnahmen
ergriffen
,
um
Trachtbienen
den
Zugang
zu
behandelten
Nestern
zu
verwehren
,
indem
die
Waben
entfernt
oder
die
Eingänge
zum
Nest
verschlossen
werden
." [EU]
Cuando
proceda
,
se
deben
tomar
medidas
para
prevenir
que
las
pecoreadoras
accedan
a
los
nidos
tratados
retirando
los
paneles
o
bloqueando
la
entrada
a
los
nidos
.».
Gelbes
Bienenwachs
ist
Wachs
,
das
durch
Einschmelzen
von
Waben
der
Honigbiene
Apis
melifera
L.
in
heißem
Wasser
und
Entfernung
von
Fremdstoffen
gewonnen
wird
. [EU]
La
cera
de
abejas
amarilla
es
la
que
se
obtiene
fundiendo
las
paredes
de
los
panales
fabricados
por
la
abeja
melífera
Apis
mellifera
L.
con
agua
caliente
y
quitando
los
agentes
foráneos
.
Gelbes
Bienenwachs
ist
Wachs
,
das
durch
Einschmelzen
von
Waben
der
Honigbiene
Apis
melifera
L.
in
heißes
Wasser
und
Entfernung
von
Fremdstoffen
gewonnen
wird
[EU]
La
cera
de
abejas
amarilla
es
la
que
se
obtiene
fundiendo
las
paredes
de
los
panales
fabricados
por
la
abeja
mielífera
Apis
mellifera
L.
con
agua
caliente
y
quitando
los
agentes
foráneos
Gelbes
Bienenwachs
ist
Wachs
,
das
durch
Schmelzen
von
Waben
der
Honigbiene
Apis
melifera
L.
mit
heißem
Wasser
und
Entfernung
von
Fremdstoffen
gewonnen
wird
. [EU]
La
cera
de
abeja
amarilla
se
obtiene
fundiendo
las
paredes
de
los
panales
fabricados
por
la
abeja
Apis
mellifera
L.
con
agua
caliente
y
quitando
los
agentes
foráneos
"Honig":
der
natursüße
Stoff
,
der
von
Bienen
der
Art
Apis
mellifera
erzeugt
wird
,
indem
die
Bienen
Nektar
von
Pflanzen
oder
Absonderungen
lebender
Pflanzenteile
oder
sich
auf
den
lebenden
Pflanzenteilen
befindliche
Sekrete
von
an
Pflanzen
saugenden
Insekten
aufnehmen
,
durch
Kombination
mit
eigenen
spezifischen
Stoffen
umwandeln
,
einlagern
,
dehydrieren
und
in
den
Waben
des
Bienenstockes
speichern
und
reifen
lassen
. [EU]
«Miel»:
sustancia
natural
dulce
producida
por
abejas
Apis
mellifera
a
partir
del
néctar
de
plantas
o
de
secreciones
de
partes
vivas
de
plantas
o
de
excreciones
de
insectos
chupadores
presentes
en
las
partes
vivas
de
plantas
,
que
las
abejas
recolectan
,
transforman
combinándolas
con
sustancias
específicas
propias
,
depositan
,
deshidratan
,
almacenan
y
dejan
en
colmenas
para
que
madure
.
Mel
de
Barroso
kann
in
flüssiger
oder
kristallisierter
Form
oder
in
Form
von
Waben
vermarktet
werden
(
sofern
diese
vollkommen
verdeckelt
sind
und
keine
Brut
enthalten
);
er
muss
in
Behältnissen
aus
inertem
,
unschädlichem
und
für
Lebensmittel
geeignetem
Material
aufgemacht
sein
,
deren
Muster
und
Etiketten
vorher
von
der
Erzeugervereinigung
genehmigt
worden
sind
. [EU]
La
miel
de
Barroso
puede
comercializarse
en
estado
líquido
,
cristalizado
o
en
secciones
(siempre
que
éstas
estén
totalmente
operculadas
y
no
contengan
crías
);
se
envasará
en
recipientes
de
material
inerte
,
no
nocivo
y
adaptado
a
los
productos
alimenticios
,
cuyos
modelos
y
etiquetado
hayan
sido
previamente
aprobados
por
la
agrupación
de
productores
.
Presshonig:
durch
Pressen
der
brutfreien
Waben
ohne
Erwärmen
oder
mit
gelindem
Erwärmen
auf
höchstens
45
oC
gewonnener
Honig
[EU]
Miel
prensada:
la
que
se
obtiene
comprimiendo
los
panales
,
sin
larvas
,
con
o
sin
aplicación
de
calor
moderado
,
de
hasta
un
máximo
de
45
oC
Schleuderhonig:
durch
Schleudern
der
entdeckelten
,
brutfreien
Waben
gewonnener
Honig
[EU]
Miel
centrifugada:
la
que
se
obtiene
mediante
la
centrifugación
de
los
panales
desoperculados
,
sin
larvas
Tropfhonig:
durch
Austropfen
der
entdeckelten
,
brutfreien
Waben
gewonnener
Honig
[EU]
Miel
escurrida:
la
que
se
obtiene
escurriendo
los
panales
desoperculados
,
sin
larvas
Um
Rahmen
,
Bienenstöcke
und
Waben
insbesondere
vor
Schädlingen
zu
schützen
,
dürfen
nur
Rodentizide
(
die
nur
in
Fallen
verwendet
werden
dürfen
)
und
geeignete
Mittel
gemäß
Anhang
II
verwendet
werden
. [EU]
Para
la
protección
de
los
marcos
,
las
colmenas
y
los
panales
,
en
particular
de
las
plagas
,
únicamente
se
autorizará
el
uso
de
rodenticidas
(solo
en
las
trampas
) y
de
los
productos
pertinentes
que
figuran
en
anexo
II
.
Waben
,
die
Brut
enthalten
,
dürfen
nicht
zur
Honiggewinnung
verwendet
werden
. [EU]
Queda
prohibida
la
recolección
de
miel
en
panales
con
crías
.
Waben
honig
oder
Scheibenhonig:
Von
den
Bienen
in
den
gedeckelten
,
brutfreien
Zellen
der
von
ihnen
frisch
gebauten
Honig
waben
oder
in
Honig
waben
aus
feinen
,
ausschließlich
aus
Bienenwachs
hergestellten
gewaffelten
Wachsblättern
gespeicherter
Honig
,
der
in
ganzen
oder
geteilten
Waben
gehandelt
wird
[EU]
Miel
en
panal:
la
depositada
por
las
abejas
en
los
alvéolos
operculados
de
panales
recientemente
construidos
por
ellas
, o
en
finas
hojas
de
cera
en
forma
de
panal
realizadas
únicamente
con
cera
de
abeja
,
sin
larvas
y
vendida
en
panales
,
enteros
o
no
Zur
Entdeckelung
der
Waben
dürfen
keinesfalls
Verfahren
eingesetzt
werden
,
die
der
Qualität
des
Honigs
abträglich
sein
könnten
. [EU]
Las
técnicas
de
desoperculado
de
los
panales
en
ningún
caso
podrán
modificar
los
factores
de
calidad
de
estas
mieles
.
Zur
Erneuerung
von
Bienenbeständen
können
jährlich
10
%
der
Weiseln
und
Schwärme
in
der
ökologischen/biologischen
Produktionseinheit
durch
nichtökologische/nichtbiologische
Weiseln
und
Schwärme
ersetzt
werden
,
sofern
die
Weiseln
und
Schwärme
in
den
Bienenstöcken
auf
Waben
oder
Wachsböden
aus
ökologischen/biologischen
Produktionseinheiten
gesetzt
werden
. [EU]
Para
la
renovación
de
colmenares
,
un
10
%
anual
de
las
abejas
reinas
y
enjambres
de
una
unidad
de
producción
ecológica
podrá
ser
sustituido
por
abejas
reina
y
enjambres
no
ecológicos
,
siempre
que
las
abejas
reinas
y
los
enjambres
se
coloquen
en
colmenas
con
panales
o
láminas
de
cera
procedentes
de
unidades
de
producción
ecológica
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Waben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners