A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
37 results for WCPFC
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Alle
Ringwadenfischer
,
die
in
dem
in
Absatz
1
genannten
Teil
des
WCPFC
-Übereinkommensbereichs
im
Einsatz
sind
,
behalten
alle
Fänge
an
Großaugenthun
,
Gelbflossenthun
und
Echtem
Bonito
an
Bord
und
landen
diese
an
oder
laden
sie
um
. [EU]
Los
cerqueros
con
jareta
que
faenen
en
la
parte
de
la
zona
de
la
Convención
CPPOC
a
que
se
refiere
el
apartado
1
podrán
mantener
a
bordo
y
desembarcar
o
transbordar
todos
los
patudos
,
listados
y
rabiles
que
hayan
capturado
.
Alle
Ringwadenfischer
,
die
in
dem
in
Absatz
1
genannten
Teil
des
WCPFC
-Übereinkommensbereichs
im
Einsatz
sind
,
behalten
alle
Fänge
an
Großaugenthun
,
Gelbflossenthun
und
Echtem
Bonito
an
Bord
und
landen
diese
an
oder
laden
sie
um
. [EU]
Los
cerqueros
con
jareta
que
faenen
en
la
parte
de
la
zona
de
la
Convención
CPPOC
a
que
se
refiere
el
apartado
1
podrán
retener
a
bordo
y
desembarcar
o
transbordar
todos
los
patudos
,
listados
y
rabiles
que
hayan
capturado
.
Alle
Ringwadenfischer
,
die
in
dem
in
Absatz
1
Satz
1
genannten
Teil
des
WCPFC
-Gebiets
im
Einsatz
sind
,
behalten
alle
Fänge
an
Großaugenthun
,
Gelbflossenthun
und
Echtem
Bonito
an
Bord
und
landen
diese
an
bzw
.
laden
sie
um
. [EU]
Los
cerqueros
con
jareta
que
faenen
en
la
parte
de
la
zona
CPPOC
a
que
se
refiere
la
primera
frase
del
apartado
1
retendrán
a
bordo
,
desembarcarán
o
transbordarán
todos
los
patudos
,
listados
y
rabiles
.
ANHANG
IH
WCPFC
-Übereinkommensbereich
[EU]
ANEXO
IH
Zona
de
la
Convención
CPPOC
ANHANG
VII
WCPFC
-Übereinkommensbereich
[EU]
ANEXO
VII
Zona
de
la
Convención
CPPOC
Auf
ihrer
dritten
Jahrestagung
hat
die
Fischereikommission
für
den
westlichen
und
mittleren
Pazifik
(
WCPFC
)
Aufwandsbeschränkungen
für
Gelbflossenthun
,
Großaugenthun
,
Echten
Bonito
,
Schwertfisch
und
Weißen
Thun
angenommen
und
technische
Maßnahmen
für
die
Behandlung
von
Beifängen
beschlossen
. [EU]
En
su
tercera
reunión
anual
,
la
Comisión
de
Pesca
del
Pacífico
Occidental
y
Central
(CPPOC)
aprobó
unas
limitaciones
del
esfuerzo
dirigido
al
rabil
,
al
patudo
,
al
listado
,
al
pez
espada
y
al
atún
blanco
del
Pacífico
meridional
,
además
de
medidas
técnicas
para
el
tratamiento
de
las
capturas
accesorias
.
Auf
ihrer
Jahrestagung
2009
hat
die
Fischereikommission
für
den
westlichen
und
mittleren
Pazifik
bestätigt
,
dass
zwei
Hochseegebiete
im
WCPFC
-Übereinkommensbereich
ab
1.
Januar
2010
für
den
Fang
von
Großaugenthun
und
Gelbflossenthun
durch
Ringwadenfischer
geschlossen
werden
.
Sie
hat
ferner
für
jede
Vertragspartei
des
Übereinkommens
eine
Höchstmenge
für
die
Schwertfisch-Fischerei
festgesetzt
. [EU]
En
su
reunión
anual
de
2009
,
la
Comisión
de
Pesca
del
Pacífico
Occidental
y
Central
volvió
a
confirmar
que
, a
partir
del
1
de
enero
de
2010
,
en
dos
áreas
de
altura
de
la
zona
de
la
Convención
CCPOC
quedaría
prohibida
la
pesca
de
patudo
y
rabil
desde
cerqueros
con
jareta
y
se
introduciría
un
límite
a
las
capturas
de
pez
espada
para
cada
miembro
de
la
Convención
.
Auf
ihrer
zweiten
Jahrestagung
hat
die
Fischereikommission
für
den
westlichen
und
mittleren
Pazifik
(
WCPFC
)
Aufwandsbeschränkungen
für
Gelbflossenthun
,
Großaugenthun
,
Echten
Bonito
und
Weißen
Thun
angenommen
und
technische
Maßnahmen
für
die
Behandlung
von
Beifängen
beschlossen
. [EU]
En
su
segunda
reunión
anual
,
la
Comisión
de
Pesca
del
Pacífico
Occidental
y
Central
(CPPOC)
aprobó
unas
limitaciones
del
esfuerzo
dirigido
al
rabil
,
al
patudo
,
al
listado
y
al
atún
blanco
del
Pacífico
meridional
,
además
de
medidas
técnicas
para
el
tratamiento
de
las
capturas
accesorias
.
das
Gebiet
der
WCPFC
(
Fischereikommission
für
den
westlichen
und
mittleren
Pazifik
)
ist
im
Beschluss
2005/75/EG
des
Rates
vom
26
.
April
2004
über
den
Beitritt
der
Gemeinschaft
zum
Übereinkommen
über
die
Erhaltung
und
Bewirtschaftung
weit
wandernder
Fischbestände
im
westlichen
und
mittleren
Pazifik
festgelegt
. [EU]
Ťzona
CPPOCť
(Convención
de
Pesca
del
Pacífico
Occidental
y
Central
),
la
definida
en
la
Decisión
2005/75/CE
del
Consejo
,
de
26
de
abril
de
2004
,
relativa
a
la
adhesión
de
la
Comunidad
a
la
Convención
sobre
la
conservación
y
ordenación
de
las
poblaciones
de
peces
altamente
migratorios
del
Océano
Pacífico
occidental
y
central
.
das
Gebiet
der
WCPFC
(
Fischereikommission
für
den
westlichen
und
mittleren
Pazifik
)
ist
im
Beschluss
des
Rates
2005/75/EG
vom
26
.
April
2004
über
den
Beitritt
der
Gemeinschaft
zum
Übereinkommen
über
die
Erhaltung
und
Bewirtschaftung
weit
wandernder
Fischbestände
im
westlichen
und
mittleren
Pazifik
festgelegt
[EU]
Ťzona
CPPOCť
(Convención
de
Pesca
del
Pacífico
Occidental
y
Central
),
la
definida
en
la
Decisión
2005/75/CE
del
Consejo
,
de
26
de
abril
de
2004
,
relativa
a
la
adhesión
de
la
Comunidad
a
la
Convención
sobre
la
conservación
y
ordenación
de
las
poblaciones
de
peces
altamente
migratorios
del
Océano
Pacífico
occidental
y
central
Das
WCPFC
-Übereinkommen
setzt
einen
Rahmen
für
die
regionale
Zusammenarbeit
zur
Gewährleistung
einer
langfristigen
Erhaltung
und
nachhaltigen
Nutzung
der
Bestände
weit
wandernder
Arten
im
westlichen
und
mittleren
Pazifik
und
setzt
zu
diesem
Zweck
eine
Fischereikommission
für
den
westlichen
und
mittleren
Pazifik
ein
(
WCPFC
). [EU]
La
Convención
WCPFC
establece
un
marco
de
cooperación
regional
dirigido
a
la
conservación
a
largo
plazo
y a
la
explotación
sostenible
de
las
poblaciones
de
peces
de
especies
altamente
migratorias
en
el
Océano
Pacífico
occidental
y
central
mediante
la
creación
de
la
Comisión
de
Pesquerías
del
Pacífico
Occidental
y
Central
(WCPFC).
der
"
WCPFC
(
Fischereikommission
für
den
westlichen
und
mittleren
Pazifik
)
-Übereinkommensbereich"
ist
der
geografische
Bereich
nach
Maßgabe
des
Übereinkommens
über
die
Erhaltung
und
Bewirtschaftung
weit
wandernder
Fischbestände
im
westlichen
und
mittleren
Pazifik
[EU]
la
zona
de
la
Convención
CPPOC
(Comisión
de
Pesca
del
Pacífico
Occidental
y
Central
)
es
la
zona
geográfica
definida
en
la
Convención
sobre
la
conservación
y
ordenación
de
las
poblaciones
de
peces
altamente
migratorios
del
Océano
Pacífico
occidental
y
central
[24]
Die
Fischereikommission
für
den
westlichen
und
mittleren
Pazifik
(
WCPFC
)
hat
auf
ihrer
8.
Jahrestagung
vom
26
.
bis
30
.
März
2012
in
Guam
(
USA
)
die
von
ihr
erlassenen
Vorschriften
über
Sperrgebiete
für
die
Ringwadenfischerei
auf
Großaugenthun
und
Gelbflossenthun
in
einigen
Gebieten
der
Hohen
See
mit
sofortiger
Wirkung
aufgehoben
. [EU]
En
su
octava
sesión
anual
,
celebrada
del
26
al
30
de
marzo
en
Guam
(EE.UU.),
la
Comisión
de
Pesca
del
Pacífico
Occidental
y
Central
(WCPFC)
derogó
,
con
efecto
inmediato
,
sus
disposiciones
relativas
a
zonas
de
veda
para
la
pesca
de
patudo
y
atún
de
aleta
amarilla
mediante
red
de
cerco
con
jareta
,
en
determinadas
zonas
de
alta
mar
.
Die
für
2011
vorgesehene
8.
Jahrestagung
der
Fischereikommission
für
den
westlichen
und
mittleren
Pazifik
(
WCPFC
)
wurde
auf
2012
verschoben
. [EU]
La
octava
reunión
anual
de
la
Comisión
de
Pesca
del
Pacífico
Occidental
y
Central
(WCPFC,
por
sus
siglas
en
inglés
),
prevista
para
2011
,
se
ha
aplazado
a
2012
.
Die
Gemeinschaft
ist
seit
Januar
2005
Mitglied
der
WCPFC
. [EU]
La
Comunidad
es
miembro
de
la
CPPOC
desde
enero
de
2005
.
Die
Gemeinschaft
sollte
die
im
Übereinkommen
vorgesehenen
Bestimmungen
und
die
von
der
WCPFC
erlassenen
technischen
Maßnahmen
daher
anwenden
. [EU]
Así
pues
,
procede
que
la
Comunidad
aplique
las
disposiciones
previstas
en
la
Convención
y
las
medidas
técnicas
adoptadas
por
la
WCPFC
.
Die
Kommission
fügt
diese
Managementpläne
zu
einem
Managementplan
der
Gemeinschaft
zusammen
,
den
sie
bis
zum
31
.
Dezember
2007
dem
Sekretariat
der
Kommission
für
die
Erhaltung
und
Bewirtschaftung
weit
wandernder
Fischbestände
im
westlichen
und
mittleren
Pazifik
(
WCPFC
)
übermittelt
. [EU]
Basándose
en
ellos
,
la
Comisión
Europea
presentará
un
plan
comunitario
de
ordenación
a
la
Secretaría
de
la
Comisión
de
Pesca
del
Pacífico
Occidental
y
Central
no
más
tarde
del
31
de
diciembre
de
2007
.
Die
Kommission
fügt
diese
Managementpläne
zu
einem
Managementplan
der
Gemeinschaft
zusammen
,
den
sie
bis
spätestens
31
.
Dezember
2008
dem
WCPFC
-Sekretariat
übermittelt
. [EU]
Basándose
en
ellos
,
la
Comisión
Europea
presentará
un
plan
comunitario
de
ordenación
a
la
Secretaría
de
la
CPPOC
el
31
de
diciembre
de
2008
a
más
tardar
.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge
,
dass
der
gesamte
Fischereiaufwand
für
Großaugenthun
,
Gelbflossenthun
,
Echten
Bonito
und
Weißen
Thun
im
WCPFC
-Gebiet
den
Fischereiaufwand
nicht
übersteigt
,
der
in
den
Fischereipartnerschaftsabkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
Küstenstaaten
der
Region
festgelegt
ist
. [EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
que
el
esfuerzo
pesquero
total
dirigido
al
patudo
,
listado
,
rabil
y
atún
blanco
del
sur
del
Pacífico
en
la
zona
CPPOC
se
limite
al
esfuerzo
pesquero
establecido
en
los
acuerdos
de
asociación
pesqueros
celebrados
entre
la
Comunidad
y
los
Estados
ribereńos
de
la
región
.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge
,
dass
der
gesamte
Fischereiaufwand
für
Großaugenthun
(
Thunnus
obesus
),
Gelbflossenthun
(
Thunnus
albacares
),
Echten
Bonito
(
Katsuwonus
pelamis
)
und
Weißen
Thun
(
Thunnus
alalunga
)
im
WCPFC
-Übereinkommensbereich
nicht
den
Fischereiaufwand
übersteigt
,
der
in
den
Fischereipartnerschaftsabkommen
zwischen
der
Union
und
den
Küstenstaaten
der
Region
festgelegt
ist
. [EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
que
el
esfuerzo
pesquero
total
dirigido
al
patudo
(Thunnus
obesus
),
rabil
(Thunnus
albacares
),
listado
(Katsuwonus
pelamis
) y
atún
blanco
del
sur
del
Pacífico
(Thunnus
alalunga
)
en
la
zona
de
la
Convención
CPPOC
se
limite
al
esfuerzo
pesquero
establecido
en
los
acuerdos
de
asociación
en
el
sector
pesquero
celebrados
entre
la
Unión
y
los
Estados
ribereńos
de
la
región
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "WCPFC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners