A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Veratrin
verausgaben
Verausgabung
verauslagen
Verb
verbal
Verbaladjektiv
Verbalinjurie
verbalisieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
688 results for
Verb
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
039:
noch
zu
verb
üßende
Strafe
; [EU]
039:
Pena
que
queda
por
cumplir
.
305
m
bei
Schiffen
und
Verb
änden
mit
einer
[EU]
305
m
para
las
embarcaciones
y
convoyes
de:
"Abbas
Abdi
Ali
(
auch
Ali
,
Abbas
Abdi
)
Weitere
Angaben:
a)
Mit
Ali
Nur
Jim'ale
verb
ündet
; b)
angeblich
2004
verstorben
.
Tag
der
Benennung
nach
Artikel
2a
Absatz
4
Buchstabe
b:
9.11.2001." [EU]
«Abbas
Abdi
Ali
(alias:
Ali
,
Abbas
Abdi
).
Información
complementaria:
a)
asociado
a
Ali
Nur
Jim'ale
; b)
supuestamente
,
habría
fallecido
en
2004
.
Fecha
de
designación
conforme
al
artículo
2
bis
,
apartado
4,
letra
b): 9.11.2001».
Abdul-Haq
Wassiq
ist
ein
Verb
ündeter
von
Gulbuddin
Hekmatyar
. [EU]
Abdul-Haq
Wassiq
es
aliado
de
Gulbuddin
Hekmatyar
.
Abdul-Haq
Wassiq
ist
ein
Verb
ündeter
von
Gulbuddin
Hekmatyar
(
QI
.H.88.03.). [EU]
Abdul-Haq
Wassiq
es
aliado
de
Gulbuddin
Hekmatyar
(QI.H.88.03.).
Abschließend
ist
festzuhalten
,
dass
auf
die
kooperierenden
Verb
ände
rund
80
%
des
Gemeinschafts
verb
rauchs
an
gefrorenen
Erdbeeren
entfallen
. [EU]
Por
último
,
las
asociaciones
cooperantes
representan
alrededor
del
80
%
del
consumo
comunitario
de
fresas
congeladas
.
Abschließend
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
der
Betrag
des
verb
ürgten
Darlehens
(
570
Mio
.
EUR
)
im
Vergleich
zur
Gesamtsumme
des
beschafften
Kapitals
(
mehr
als
3
Mrd
.
EUR
)
gering
ist
. [EU]
Por
último
,
la
Comisión
observa
que
el
importe
del
préstamo
garantizado
-570
millones
de
euros-
es
limitado
si
se
considera
el
conjunto
del
capital
obtenido
-más
de
3000
millones
de
euros-
.
[Abstimmung
mit
den
Haushaltsplänen
anderer
Verbände]
Der
Haushaltsplan
des
Verb
andes
wird
unter
Berücksichtigung
der
Notwendigkeit
seiner
Abstimmung
mit
den
Haushaltsplänen
der
anderen
von
der
Organisation
verwalteten
Verb
ände
aufgestellt
. [EU]
[Coordinación
con
presupuestos
de
otras
Uniones
]
Se
establecerá
el
presupuesto
de
la
Unión
teniendo
en
cuenta
las
exigencias
de
coordinación
con
los
presupuestos
de
las
otras
Uniones
administradas
por
la
Organización
.
Alle
an
den
Zuwiderhandlungen
Beteiligten
,
an
die
die
Entscheidung
gerichtet
ist
,
sind
Unternehmen
,
Unternehmensvereinigungen
bzw
.
Verb
ände
von
Unternehmensvereinigungen
oder
deren
Mitglieder
im
Sinne
von
Artikel
81
EGV
. [EU]
Todos
los
participantes
en
las
infracciones
destinatarios
de
la
decisión
son
o
forman
parte
de
empresas
,
asociaciones
de
empresas
o
asociaciones
de
asociaciones
de
empresas
en
el
sentido
del
artículo
81
del
Tratado
.
Alle
diese
Verwender
sind
Mitglieder
in
einem
oder
mehreren
der
genannten
Verb
ände
,
die
ebenfalls
die
Aufhebung
befürworten
. [EU]
Todos
estos
usuarios
pertenecen
a
una
o a
varias
de
las
asociaciones
de
usuarios
mencionadas
anteriormente
,
que
también
están
a
favor
de
la
conclusión
de
las
medidas
.
Alle
genannten
Verwender
sind
Mitglieder
in
einem
oder
mehreren
dieser
Verb
ände
. [EU]
Todos
los
usuarios
mencionados
anteriormente
pertenecen
a
una
o a
varias
de
estas
asociaciones
.
Alle
Organisationen
(
einschließlich
Rundfunk-
und
Fernsehanstalten
),
Einrichtungen
oder
Verb
ände
,
die
von
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
zur
zollfreien
Einfuhr
dieser
Gegenstände
ermächtigt
worden
sind
[EU]
Todas
las
organizaciones
(incluidos
los
organismos
de
radiodifusión
o
de
televisión
),
instituciones
o
asociaciones
autorizadas
por
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
para
recibir
estos
objetos
con
franquicia
Allerdings
steht
die
auf
1
Mrd
.
EUR
(
rund
30
%)
begrenzte
Beteiligung
der
kreditwirtschaftlichen
Verb
ände
an
der
Risikoabschirmung
in
keinem
Verhältnis
zu
dem
über
95
%igen
Marktanteil
ihrer
Mitgliedsbanken
in
Deutschland
. [EU]
La
participación
limitada
a
1000
millones
EUR
(aproximadamente
el
30
%)
de
las
asociaciones
bancarias
en
la
cobertura
de
riesgo
no
guarda
,
sin
embargo
,
relación
con
la
cuota
de
mercado
superior
al
95
%
de
sus
miembros
en
Alemania
[33].
Alle
Teilnehmer
an
den
Zuwiderhandlungen
,
an
die
diese
Entscheidung
gerichtet
ist
,
sind
Unternehmen
,
Unternehmensvereinigungen
oder
Verb
ände
im
Sinne
von
Artikel
81
EGV
. [EU]
Todos
los
participantes
en
las
infracciones
a
los
que
se
dirige
la
Decisión
son
empresas
,
asociaciones
de
empresas
o
asociaciones
de
asociaciones
de
empresas
en
el
sentido
del
artículo
81
del
Tratado
.
Als
Beihilfeelement
der
Bürgschaft
im
Rahmen
der
Maßnahme
7
und
der
Bürgschaft
der
Maßnahme
8
betrachtet
die
Kommission
die
Differenz
zwischen
dem
Zinssatz
,
den
CWP
für
ein
Darlehen
zu
Marktkonditionen
hätte
entrichten
müssen
(d. h.
ohne
Bürgschaft
),
und
dem
Zinssatz
,
zu
dem
das
verb
ürgte
Darlehen
effektiv
bereitgestellt
wurde
. [EU]
La
Comisión
considera
que
el
elemento
de
ayuda
de
las
garantías
de
las
medidas
7 y 8
es
la
diferencia
entre
el
tipo
de
interés
que
CWP
habría
tenido
que
pagar
por
un
préstamo
en
condiciones
de
mercado
,
es
decir
,
sin
garantía
, y
el
tipo
del
préstamo
garantizado
.
Als
gemeinsame
Ausgaben
der
Verb
ände
gelten
die
Ausgaben
,
die
nicht
ausschließlich
dem
Verb
and
,
sondern
auch
einem
oder
mehreren
anderen
von
der
Organisation
verwalteten
Verb
änden
zuzurechnen
sind
. [EU]
Se
considerarán
gastos
comunes
de
las
Uniones
los
gastos
que
no
sean
atribuidos
exclusivamente
a
la
Unión
sino
también
a
una
o
varias
otras
Uniones
administradas
por
la
Organización
.
Als
Grundlage
hierfür
wurden
die
von
den
Herstellern
selbst
oder
von
ihren
nationalen
Verb
änden
übermittelten
Informationen
herangezogen
. [EU]
Se
basó
para
ello
en
la
información
facilitada
por
los
propios
productores
y
sus
asociaciones
nacionales
.
Als
Referenzwert
für
diese
Berechnung
könnten
der
Kommission
zufolge
die
Prämien
dienen
,
die
im
Rahmen
des
beihilfefreien
Systems
erhoben
werden
,
auf
dessen
Grundlage
KUKE
sein
Programm
staatlich
verb
ürgter
Exportversicherungen
realisiert
und
das
von
der
Kommission
mit
der
Entscheidung
vom
18
.
Juli
2007
genehmigt
wurde
. [EU]
La
Comisión
opina
que
las
primas
cobradas
en
el
marco
del
régimen
libre
de
ayudas
estatales
al
amparo
del
que
opera
KUKE
,
autorizado
por
la
Comisión
el
18
de
julio
de
2007
,
podrían
servir
de
primas
de
referencia
para
el
cálculo
anterior
.
Am
15
.
Januar
2002
richtete
sie
deshalb
Auskunftsersuchen
an
die
Verb
ände
der
Tabakverarbeiter
und
der
Hersteller
(
APTI
bzw
.
UNITAB
),
die
darauf
am
12
.
Februar
2002
antworteten
. [EU]
Tras
recibir
cierta
información
sobre
la
existencia
de
acuerdos
sectoriales
que
fijaban
las
horquillas
de
precios
para
las
distintas
calidades
de
una
o
más
variedades
de
tabaco
crudo
,
el
15
de
enero
de
2002
la
Comisión
envió
solicitudes
de
información
a
las
asociaciones
comerciales
de
los
transformadores
y
productores
(APTI y
UNITAB
respectivamente
),
que
contestaron
el
12
de
febrero
de
2002
.
Am
29
.
Juli
2007
kamen
die
BaFin
,
das
Bundesministerium
der
Finanzen
,
die
KfW
und
die
drei
großen
deutschen
kreditwirtschaftlichen
Verb
ände
überein
,
dass
die
KfW
in
Absprache
mit
der
BaFin
eingreifen
und
eine
Risikoabschirmung
für
die
IKB
übernehmen
würde
. [EU]
El
29
de
julio
de
2007
,
BaFin
,
el
Ministerio
Federal
de
Hacienda
,
KfW
y
las
tres
principales
asociaciones
bancarias
alemanas
[7]
acordaron
que
interviniera
KfW
,
en
coordinación
con
BaFin
,
para
proporcionar
a
IKB
una
cobertura
del
riesgo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verb":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners